Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - El guardia de seguridad del hotel escribe sobre nuestra juventud perdida·¿Cómo escribirlo?
El guardia de seguridad del hotel escribe sobre nuestra juventud perdida·¿Cómo escribirlo?
Tengo tres métodos de traducción:
1: Traducción literal: Die Jahren unseres vergangenen Jungseins
2: Enfatizando la concepción artística de que la juventud se ha perdido: Die Jahren unseres verlorenen Jungseins
3: La concepción artística de Lo que el viento se llevó: Die Jahren unseres verwehten Jungseins
En cuanto al tercero, déjame explicarte El cartel conoce la novela Gone. con. La versión original en inglés es Lo que el viento se llevó. Su nombre traducido al alemán es Vom Winde verweht. Aunque verweht significa impresionado, creo que la concepción artística aquí es más alta que la traducción literal.
¡Te deseo
buena suerte en el Año de la Oveja y mucha suerte para hacerte rico!
---Navega Goethe