Reglamento de gestión turística del condado autónomo de Jinxiu Yao
Artículo 1. Con el fin de proteger, desarrollar y utilizar racionalmente los recursos turísticos, estandarizar la gestión de la industria turística y promover el desarrollo del turismo en el condado autónomo de Jinxiu Yao (en adelante, el condado autónomo) , de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, y de acuerdo con la situación real del condado autónomo, Promulgar este reglamento. Artículo 2 Todas las unidades e individuos involucrados en la protección, desarrollo y utilización de los recursos turísticos, operaciones turísticas, supervisión y gestión del turismo y actividades turísticas dentro del condado autónomo deberán cumplir con este reglamento.
Los recursos turísticos a que se refiere esta normativa se refieren a paisajes naturales, paisajes culturales y costumbres populares que tienen valor ornamental y turístico, pueden ser aprovechados y utilizados para el desarrollo del turismo, y pueden producir beneficios económicos y sociales. . Artículo 3 El condado autónomo incorporará el turismo en el plan nacional de desarrollo económico y social, formulará políticas preferenciales, tomará medidas efectivas para orientar y aumentar la inversión en la industria turística, fortalecer la construcción de infraestructura turística, mejorar el entorno turístico y fomentar y apoyar. el desarrollo de la industria turística. Artículo 4 El gobierno popular de un condado autónomo formulará un plan general para el desarrollo de los recursos turísticos, y el departamento administrativo de turismo del condado autónomo lo organizará e implementará junto con los departamentos funcionales pertinentes.
El plan general de desarrollo de recursos turísticos debe cumplir con el plan general de desarrollo turístico del condado autónomo, el plan general de uso del suelo, el plan general de construcción urbana y rural, el plan de reservas naturales, el plan de parques forestales y áreas escénicas, el plan integral de agua. El plan de recursos y la protección de reliquias culturales cumplen con los requisitos de mantener el estilo original del paisaje natural, resaltar las características nacionales y mantener el equilibrio ecológico.
Ninguna unidad o individuo podrá cambiar el plan maestro de desarrollo de recursos turísticos aprobado y efectivo sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, deben ser aprobados por la autoridad aprobadora original y reportados al departamento superior correspondiente para su archivo de acuerdo con las regulaciones. Artículo 5 La construcción, reconstrucción y ampliación de atractivos turísticos y proyectos de atractivos cumplirán con el plan general para el desarrollo de los recursos turísticos en el condado autónomo, y serán aprobados y aprobados de acuerdo con la reglamentación pertinente con el consentimiento de la administración de turismo. departamento. Artículo 6 Los departamentos administrativos de turismo de los condados autónomos son responsables de la gestión del turismo dentro de sus propias regiones administrativas.
Todos los departamentos administrativos pertinentes de los condados autónomos deben cooperar con el departamento administrativo de turismo para hacer un buen trabajo en la gestión del turismo. Artículo 7 El desarrollo de los recursos turísticos debe adherirse a los principios de planificación unificada, desarrollo racional, protección estricta, características sobresalientes, gestión científica y desarrollo sostenible. Artículo 8 Si los inversores nacionales y extranjeros invierten en el desarrollo de recursos turísticos, la construcción de atracciones turísticas clave, atracciones e instalaciones turísticas y la participación en actividades comerciales, el condado autónomo considerará el uso de la tierra y el impuesto sobre la renta corporativo local. Las medidas específicas serán formuladas por el gobierno popular del condado autónomo. Artículo 9 El gobierno popular del condado autónomo incluirá fondos de desarrollo turístico en el presupuesto fiscal anual y recaudará fondos a través de múltiples canales para uso especial en el desarrollo del turismo. Artículo 10 Los condados autónomos considerarán los intereses de la población local al desarrollar y construir lugares escénicos y lugares escénicos. Las personas donde se encuentran los lugares escénicos y los lugares escénicos deben partir de los intereses generales y los intereses a largo plazo y apoyar activamente la construcción y gestión de los lugares escénicos y los lugares escénicos. Artículo 11 La tala ilegal de árboles, la extracción de árboles paisajísticos, la caza de animales salvajes, la recolección de diversos especímenes de plantas, la plantación de cultivos, el pastoreo, la extracción de tierra y piedras y otros daños o contaminación están prohibidos en las atracciones turísticas que se planea desarrollar o Comportamiento escénico desarrollado en la comarca autónoma. Artículo 12 Todas las industrias de servicios turísticos establecidas en el territorio de los condados autónomos y los proyectos de servicios establecidos en atracciones turísticas deben ser aprobados por el departamento administrativo de turismo del condado autónomo y obtener una "Licencia de Negocios Turísticos". Artículo 13 Cualquier atracción turística o atracción que esté calificada para recibir turistas deberá establecer una agencia de gestión y formular un sistema de gestión que será responsable de la protección y construcción de lugares y atracciones escénicas y la gestión de la seguridad turística, el saneamiento ambiental, la seguridad pública y el comercio. y otros servicios. Artículo 14 Las comarcas autónomas implantan un sistema de gestión escalonada de los atractivos y atractivos turísticos. El departamento administrativo de turismo, junto con los departamentos pertinentes, solicitará la calificación de las atracciones turísticas locales y las atracciones en función del contenido del paisaje, la escala de construcción, la escala de recepción, la calidad del servicio, el nivel de gestión, la seguridad pública, las condiciones de salud, la visualización, la cultura y la ciencia. valor, etc., y será anunciado al público después de su revisión y aprobación por el departamento superior competente.
Artículo 15 Los guías turísticos (incluidos los guías turísticos a tiempo parcial) deben aprobar el examen de capacitación de calificación de guía turístico y obtener el "Certificado de calificación de guía turístico" y el "Certificado de guía turístico" emitidos por el departamento administrativo de turismo nacional o de la región autónoma antes de poder participar en Servicios de guía turístico. Los empleados deben tener un certificado para trabajar.
Las agencias de viajes y empresas de turismo no pueden contratar o designar personal que no tenga un "Certificado de Calificación de Guía Turístico" o "Certificado de Guía Turístico" para participar en servicios de guía turístico. Artículo 16 Los empleados de turismo deben respetar la ética profesional y no pueden pedir propinas ni aceptar sobornos. Artículo 17 Los operadores turísticos implementarán las regulaciones sobre gestión de seguridad turística del estado, las regiones autónomas y los condados autónomos, establecerán un sistema de responsabilidad de gestión de seguridad y garantizarán la seguridad personal y patrimonial de los turistas. Artículo 18 El Gobierno Popular de los condados autónomos debe conceder gran importancia a la exploración y utilización de los recursos turísticos culturales con características nacionales, el desarrollo de productos turísticos con características nacionales y la ampliación del mercado turístico. Artículo 19 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 11 de este Reglamento será sancionada por los departamentos administrativos pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes según la gravedad del caso. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. Artículo 20 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 12 de este Reglamento será amonestada y ordenada por el departamento administrativo de turismo del condado autónomo, si las circunstancias son graves, una multa de no menos de 100 yuanes pero no más de 5.000. Se impondrá el yuan. Artículo 21 Cualquiera que viole lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 15 de este Reglamento recibirá una amonestación por parte del departamento administrativo de turismo del condado autónomo. Si la persona aún no hace las correcciones, se le ordenará que haga las correcciones y se le impondrá una multa por no hacerlo. Se impondrán más de 200 yuanes. Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 recibirá una advertencia y se le ordenará que haga correcciones por parte del departamento administrativo de turismo del condado autónomo. Si las circunstancias son graves, se le impondrá una multa de no menos de 1.000 RMB pero no más de 10.000 RMB. si la persona se niega a realizar las correcciones, la autoridad emisora revocará su "Licencia de Negocio Turístico".