Cómo redactar una plantilla para un contrato de alquiler de escaparate
Formato de contrato de alquiler de fachada simple:
1. Título: como contrato de alquiler de fachada;
2. Introducir la situación básica de la casa;
3. Indicar el período de alquiler y finalidad de la vivienda;
4. Introducir el alquiler y la fianza;
5. >6. Vivienda y Mantenimiento de instalaciones auxiliares;
7. Instrucciones para la delegación;
8.
Contrato de arrendamiento de fachada simple modelo 1
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A alquila la habitación del frente ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ Se ha llegado al siguiente acuerdo:
El período de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
El alquiler es _ _ _ _ _ _yuan/luna. . El alquiler del siguiente mes debe pagarse por adelantado al final de cada mes; de lo contrario, se considerará una exención y la Parte A tiene derecho a recuperarlo. La Parte B será responsable del uso de agua, electricidad, gastos de administración, comunicaciones y televisión por cable.
2. No subarrendar a terceros durante el periodo de arrendamiento. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, realice los procedimientos de renovación con la Parte A 65438+ 0 meses antes de que finalice el período de arrendamiento; de lo contrario, la Parte A lo recuperará y lo utilizará para otros fines. En las mismas condiciones, se dará prioridad al Partido B.
3. La Parte B mantendrá la casa en su estado original durante su uso. Si se requiere alguna decoración, se debe obtener el consentimiento de la Parte A. No se debe desmantelar al final del período de arrendamiento (excepto los aires acondicionados). Las paredes deben mantenerse limpias y las instalaciones interiores deben usarse con moderación. Si las paredes, puertas, ventanas e instalaciones interiores resultan dañadas al vencimiento, serán compensadas según el precio, o reparadas y restauradas a su estado original. La parte A no puede transferir la fachada de forma privada durante el período de arrendamiento. La parte A tiene derecho a recuperar la fachada en cualquier momento y la parte B es responsable de todas las consecuencias.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede utilizar fuegos artificiales ni petardos en el local comercial, debiendo realizar trabajos de extinción de incendios y antirrobo en todo momento. En caso de incendio, inundación, robo u otros accidentes, la Parte B será responsable. La Parte B no participará en actividades que violen las leyes y regulaciones nacionales durante el período de arrendamiento y debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y locales. De lo contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad.
5. Otras necesidades serán resueltas por la Parte B por sí misma, y la Parte A ya no será responsable. Si la Parte B necesita que la Parte A proporcione los certificados pertinentes para solicitar una licencia comercial, la Parte A tiene derecho a cooperar. Si hay asuntos especiales, ambas partes deben negociar amistosamente.
6. Una vez firmado este acuerdo, ninguna de las partes podrá modificarlo o transferirlo por ningún motivo. Cualquier transferencia requiere el consentimiento de ambas partes.
7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Firmado por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Modelo simple 2 del contrato de arrendamiento de local comercial
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La parte A utilizará su propia fachada La casa se alquila a la Parte B. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se llega a través de una negociación igualitaria al siguiente contrato:
1. La ubicación y área de la casa
<. p>1 La casa alquilada por la Parte A a la Parte B se encuentra en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.2. El área de la casa de alquiler es de * * * _ _ _ _ _ metros cuadrados (área de construcción/área interior).
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A por escrito _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
Tres. Monto del arrendamiento y método de pago
La parte B opera la tienda de la parte A y el alquiler mensual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(letras mayúsculas).
El alquiler de esta sala del frente permanecerá sin cambios durante _ _ _ _años. A partir del año, ambas partes pueden ajustar el alquiler mediante negociación. Las cuestiones de ajuste pertinentes serán acordadas por la Parte A y la Parte B en los términos complementarios.
Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes durante el período de arrendamiento
1. La Parte B tiene derecho a operar, administrar y utilizar la tienda, y ninguna unidad o individuo puede interferir o infringir.
2. Todos los gastos incurridos por la Parte B en el funcionamiento de la tienda (incluidos los costes de inversión, facturas de agua y electricidad, decoración de la tienda, impuestos y todas las deudas, etc.) correrán a cargo de la Parte B. p>
3. La Parte B debe respetar el tráfico y el orden público, mantener la tienda abierta e implementar tres garantías frente a la puerta. Si hay alguna violación, la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por la misma.
4. La Parte B operará dentro del alcance permitido por las leyes y políticas nacionales, cumplirá las leyes y reglamentos, obedecerá la supervisión y gestión de los departamentos pertinentes y no participará en operaciones ilegales; de lo contrario, la Parte B lo hará. ser responsable de las consecuencias.
5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desea subarrendar la casa arrendada a un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A. Si la Parte A subarrenda a otros sin consentimiento, se considerará un incumplimiento de contrato.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga los honorarios acordados en este contrato, la Parte B deberá pagar a la Parte B. A por cada día de mora Indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _ _% del monto total de los honorarios anteriores.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.
3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará un recargo por pago atrasado de _ _ _ _ _ veces el alquiler diario por cada día de retraso.
4. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la devolución está vencida, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD _ _ _ _ _ _ _La Parte B también asumirá las pérdidas causadas a la Parte A debido a la devolución vencida.
5. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por fuerza mayor o demolición gubernamental.
Métodos para resolver disputas utilizando verbos intransitivos
Si durante la ejecución de este contrato se produce una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda; demanda en el Tribunal Popular.
Siete. Otros términos
1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar términos complementarios. Los términos complementarios y los anexos de este contrato son parte integral de este contrato y. sus términos complementarios y anexos El texto rellenado en la parte en blanco tiene la misma validez que el texto impreso.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de fachada simple modelo 3
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ID de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarjeta de identificación
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán de acuerdo con sobre la base de la igualdad, los principios de voluntariedad, buena fe y mediante una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo para que la Parte B alquile la habitación del frente de la Parte A:
La primera habitación_situación:
La fiesta A alquila a la fiesta B La sala del frente está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Plazo y finalidad del arrendamiento:
1. El plazo de arrendamiento de este contrato es de _ _ _ _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ año. La Parte A entrega oficialmente la casa principal a la Parte B para su uso el año, mes y día.
2. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovarlo, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte. Consentimiento de A. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
3. El propósito de alquiler de esta casa delantera es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3 Depósito del contrato, alquiler, tarifas e impuestos relacionados durante el período de arrendamiento:
1. La Parte B pagará el alquiler mensualmente y el alquiler será de yuanes por año.
2. La Parte B será responsable de sus propias actividades comerciales y pagará a tiempo todos los impuestos y tasas que le correspondan de conformidad con la ley;
Artículo 4 Reparación y renovación de viviendas. :
1. La Parte A será responsable de las obligaciones de mantenimiento de la vivienda arrendada. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A toma la iniciativa de proponer reparaciones, notificará a la Parte B por escrito con _ _ _ días de anticipación y la Parte B cooperará activamente.
2. La Parte B hará un uso razonable del inmueble arrendado. Si la Parte A resulta dañada debido a un uso inadecuado, la Parte B será responsable de la compensación.
3. La modificación de la casa de alquiler por parte de la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y los costos de modificación correrán a cargo de la Parte B. Si se causa alguna pérdida a la Parte A debido a una modificación no autorizada, la Parte B B será responsable de la indemnización.
Artículo 5 Transferencia y subarrendamiento de la casa:
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la propiedad arrendada de acuerdo con los procedimientos legales cuando la Parte A vende; la casa, deberá hacerlo con _ _ _ meses de antelación aviso escrito a la Parte B, en las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de tanteo.
2. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede subarrendar la casa arrendada a un tercero. Las condiciones y procedimientos del subarrendamiento serán negociados por separado por ambas partes.
Artículo 6 Cláusula de Garantía de ambas partes:
La Parte B se asegurará de tener calificaciones comerciales legales y no operará sin una licencia ni operará ilegalmente.
Artículo 7 Rescisión del Contrato:
1. Cualquiera de las partes podrá resolver el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Por fuerza mayor legal. El contrato no puede continuar ejecutándose.
(2) La planificación unificada del gobierno o los desastres naturales hacen imposible continuar ejecutando el contrato.
(3) A una de las partes se le revoca la licencia comercial o se le ordena cerrar.
(4) Cualquiera de las partes incumple fundamentalmente el contrato, imposibilitando la consecución del objeto del mismo.
2. La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificar a la Parte B por escrito:
(1) La Parte B incumple el contrato de mala fe o incumple el contrato. para pagar el alquiler debido.
(2) La parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales.
(3) La parte B subarrenda la casa sin el consentimiento de la parte A.
Artículo 8 Resolución de Disputas:
Los asuntos no cubiertos en este contrato se determinarán mediante negociación entre las dos partes. Este acuerdo es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto que este contrato. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular.
Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _Representante legal Persona (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _