Idioma de fieltro punzonado

"Sentado sobre hormigueos" es un modismo derivado de historias históricas, y sus alusiones relacionadas provienen de "Du Jin Xichuan" de Tang Fang, Ling Xuan y otros. El significado original de "sentado sobre hormigueos" es como sentarse sobre hormigueos; describe estar inquieto o inquieto; puede usarse como predicado, objeto o atributivo en una oración, y a menudo se usa junto con "; Cada día es como un año."

El significado del modismo: Du Neng está en vilo y se siente tranquilo porque conoce la relación entre el monarca y sus ministros. Si el monarca pide que sus ministros mueran, los ministros deben morir. La lealtad al monarca es su deber y principio. En comparación, el príncipe Sima Tong es un poco mezquino. Es una verdad bien conocida que "los consejos leales son desagradables para los oídos, pero la buena medicina es amarga para la boca y beneficiosa para la enfermedad". Sin embargo, todavía es difícil "aprender verdaderamente de las fortalezas de los demás" porque a la gente le gusta. elogios y disgusto por las críticas. La gente debe prestar atención a esto en la vida real.

Datos ampliados:

Ejemplo:

Estaba con alfileres y agujas.

2. El hombre que está a punto de convertirse en padre está en vilo.

3. Sólo cuando lo decimos, parece cobrar vida y convertirse en una existencia tangible entre nosotros.

4. Algunas personas están en ascuas. Si esto le suena familiar, intente esto: la próxima vez que conduzca solo, apague todo (su teléfono y la radio) y simplemente respire (con los ojos abiertos, por supuesto).

5. Deloitte, una de las cuatro firmas contables más grandes del mundo, está ahora en vilo y se ha convertido en el foco de la lucha global por el futuro de la libre empresa.

6. Si un anciano tiene que tomar una decisión dolorosa entre un tratamiento médico y alquilar una casa porque no puede pagar las altas facturas médicas, incluso si nunca la he conocido, estaré con alfileres y agujas. .