Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cuál es la traducción de viaje a Corea al inglés? ¿Debo utilizar VIAJE, VIAJE, TOUR o VIAJE?

¿Cuál es la traducción de viaje a Corea al inglés? ¿Debo utilizar VIAJE, VIAJE, TOUR o VIAJE?

Creo que el lugar más adecuado aquí es el viaje.

Viaje significa viaje, viaje. Si es un viaje a Corea del Sur, es un viaje a Corea del Sur desde el punto de partida, por lo que no es adecuado.

Viajar generalmente se refiere a turismo. Viajar a Corea del Sur se traduce como viajar a Corea del Sur. Viajar a Corea del Sur se puede traducir como viajar a Corea del Sur, lo cual también es factible. Pero si se tradujera como “viaje”, viajar no sería apropiado.

Viajar se refiere principalmente a viajar a un determinado lugar pintoresco, un viaje de un día, etc., por lo que no es adecuado.

Viaje suele referirse a un destino. En Estados Unidos y Australia, los estudiantes de secundaria viajan a Europa después de graduarse o durante la universidad. Es posible que hayas escuchado en las películas la frase Euro Trip, que significa viajar a Europa. Lo mismo ocurre con un viaje a Corea. Korea Trip es la traducción más correcta.

¡Te deseo mucha suerte en tus estudios!