Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Me iré a Japón pronto. Quiero aprender algunas frases japonesas sencillas antes de ir. ¿Cuáles son algunas de ellas?

Me iré a Japón pronto. Quiero aprender algunas frases japonesas sencillas antes de ir. ¿Cuáles son algunas de ellas?

Si puedes hablar las 100 frases más básicas en japonés, básicamente podrás manejar la etiqueta básica...

こんにちは. (kon ni ji wa)

Hola.

こんばんは. (kon ban wa)

Buenas noches.

おはようございます. (o ha you go za i mas)

Buenos días.

お久(やす)みなさい. (o ya su mi na sai)

Buenas noches.

お元気(げんき)ですか. (o gen ki de s ka?)

¿Cómo estás? Equivale a “How are you” en inglés, una forma de decir hola.

いくらですか. (i ku la de s ka?)

¿Cuánto cuesta?

すみません. (su mi ma sen)

Perdón por molestarte.... Equivale a "Disculpe" en inglés. Se utiliza al hablar con otros.

ごめんなさい. (vamos men na sai)

Lo siento.

どういうことですか. (dou iu ko to de su ka?)

¿Qué significa?

Yamada さんは中文(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね.

(ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne)

Yamada habla chino muy bien.

まだまだです. (ma da ma da de s)

Nada. nada. (modesto)

どうしたの. (dou si ta no)

どうしたんですか. (¿dou si tan de su ka?)

Qué pasó.

なんでもない. (nan de mo nai)

Nada.

ちょっと道ってください. (jou to ma te ku da sai, se puede expresar simplemente como: jou to)

Por favor, espera un momento.

Restricción(やくそく)します. (ya ku so ko si ma s)

Eso es todo.

これでいいですか. (ko na de i i de su ka?)

¿Está bien?

けっこうです. (ke kou de s)

もういいです. (mou i i de s)

No es necesario.

どうして. (dou si de)

なぜ (na ze)

¿Por qué?

いただきます(i ta da ki ma s)

Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)

ごちそうさまでした. (ko ji sou sa ma de si ta)

Estoy lleno. (Después de comer)

ありがとうございます. (a li ga to go za i ma s)

Gracias.

どういたしまして. (dou i ta si ma si de)

De nada.

Debería ser (ほんとう)ですか. (¿hon dou de su ka?)

¿En serio?

うれしい. (so ne si i)

Estoy muy feliz.

(Término femenino)

よし. いくぞ. (yo si.i ku zo)

¡Está bien! Salida (acción). (Término masculino)

いってきます. (i te ki ma s)

Me voy. (Lo que le dices a los demás al salir de un determinado lugar)

いってらしゃい. (i te la si yai)

Hola. (Qué decirle a alguien que se va)

いらしゃいませ. (i la si yai ma se)

Bienvenido.

また、どうぞお日(こ) しください. (ma ta、dou zo o ko si ku da sai)

Bienvenido a visitarnos la próxima vez.

じゃ、またね. (zi ya ma ta ne)

では、また. (de ha ma ta)

Adiós (uso común)

信(しん) じられない. (sin zi la ne nai)

Es increíble.

どうも. (dou mo)

El significado de esta palabra es ambiguo. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra universal.

あ、そうだ. (a, sou da)

Ah, por cierto. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (Mayormente un término masculino)

えへ? (¿e él?)

Una exclamación que expresa una ligera sorpresa.

うん、いいわよ. (en i i wa yo)

Bueno, está bien. (Término femenino, lo que dijo Fujisaki cuando aceptó la invitación a la cita en Heartbeat Memories :))

ううん, そうじゃない. (en sou zi ya nai)

No, no es así. (Término femenino)

がんばってください. (gan ba te ku da sai)

Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al despedirse)

がんばります.

Haré lo mejor que pueda.

ごku労(くろう) さま.

Gracias. (Usado para superiores a subordinados)

お cansado (つか)れさま.

Gracias. (Usado para subordinados a superiores y entre niveles)

どうぞ心 (えんりょ) なく.

De nada.

おひさしぶりです.

しばらくですね.

Cuánto tiempo sin verte.

きれい.

Qué bonito. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pintura, looks femeninos, etc., en una amplia gama)

ただいま.

Estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses cuando llegan a casa)

おかえり.

Estás de vuelta. (Respuestas de los familiares a quienes han regresado a casa)

いよいよぼくの本片(ほんばん)だ.

Finalmente ha llegado el momento de que aparezca oficialmente. (Término masculino)

Relación (かんけい) ないでしょう.

Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (Una frase común para las personas que chismean)

Número de teléfono (でんわばんごう) を教えてください.

Por favor dime tu número de teléfono.

Japonés (にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせ.ます.

Es difícil hablar japonés, pero aún puedo pronunciar algunas frases sencillas.

¡たいへん!

Eso es increíble.

おじゃまします.

Disculpe. Lo que dices al entrar en casa de otra persona.

おじゃましました.

Disculpe. Lo que dices al salir del lugar de otra persona.

はじめまして.

Por favor, cuídame cuando te veamos por primera vez.

どうぞよろしくくねがいします.

Por favor, cuídame.

いままでおせわになにました.

いままでありがとうございます.

Gracias por su continuo cuidado. (Lo que le dices a las personas que te rodean cuando dejas un lugar o cambias de trabajo).

お得たせいたしました.

Te he hecho esperar mucho tiempo.

Adiós (べつ)に.

Nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó.

Charla larga (じょうだん) を语わないでください.

Por favor, no bromees.

おねがいします.

Por favor. (Si dices esto arrodillado, significa "por favor")

そのとおりです.

Así es.

なるほど. (nanukodo)

Eso es todo.

どうしようかな

どうすればいい

¿Qué debo hacer?

やめなさいよ.

Para.

Sr.(せんせい) でさえわからないだから, ましてEstudiante(がくせい のわたしならなさらである.

Ni siquiera profesora y mucho menos yo como estudiante

上篇: Disculpe, ¿alguien tiene información sobre el presentador de CCTV Liu Fangfei? 下篇: ¿Kelly Chen es continental o hongkonés y taiwanés? Kelly Chen·Kelly Chen, anteriormente conocida como Chen Huiwen, es una cantante de Hong Kong. Nacido en Hong Kong en 1972, asistió a la escuela secundaria en Japón en sus primeros años y estudió diseño gráfico en la Parsons School of Design de Nueva York. Regresó a Hong Kong en 1995 y se unió a la escena musical de Hong Kong. Kelly lleva 15 años en la industria y su imagen siempre ha sido muy saludable. Su imagen de "cero escándalos, cero exposición, cero bien y mal y cero grupos pequeños" se denomina artista "Cuatro Cero". Otro profesor con el mismo nombre. Nombre chino: mbth, Kelly Chen: Kelly Chen Lugar de nacimiento: Hong Kong Fecha de nacimiento: 13 de septiembre de 1972 Constelación: Virgo Altura: 172,8 cm Tipo de sangre: O Signo zodiacal: Rata Aficiones: leer, cantar, diseñar catálogos [ocultar] . Reanudar los detalles para mejorar la comprensión del discurso de Kelly en respuesta a los rumores de "gestación subrogada", obras musicales honorarias como el título de embajador social honorario, álbumes de música, conciertos en solitario, comerciales de cine y televisión, canciones, resultados de canto, caridad, vida familiar, matrimonio y embarazo. , detalles del currículum del profesor con el mismo nombre Mejorar la comprensión del discurso de Kelly en respuesta a los rumores de "subrogación", obras musicales honorarias y álbumes de música como el título de embajador honorario social. Conciertos personales, comerciales de cine y televisión, canciones recomendadas, resultados de canto, caridad, vida familiar, matrimonio y parto [editar este párrafo], el profesor del mismo nombre: el currículum de Kelly ganó el premio "Diez jóvenes más destacados de Hong Kong" en 2002 y 2004 respectivamente y el título de "Diez Jóvenes Sobresalientes del Mundo", y es la única reina en Hong Kong en recibir el "Doble Juventud Sobresaliente"; en 2009 se le concedió el título de "Joven Líder Mundial"; " por el Foro Económico Mundial. -Kelly ganó la medalla de oro en los "Top Ten Jade Gold Awards" de Hong Kong en 1995. Ganó el premio a la cantante femenina más popular "Jin Ge" durante dos años consecutivos en 1999 y 2000, y ganó el premio a la cantante femenina más popular "Jin Ge" durante dos años consecutivos. Premio Cantante durante seis años consecutivos del 2001 al 2006. Premio Cantante. Kelly estableció su "Fundación de Rescate Infantil Kelly Chen" en 2002 y hasta ahora ha participado en la construcción de 30 escuelas primarias Hope en el continente. - Kelly participó en el relevo de la antorcha de Hong Kong de los Juegos Olímpicos de Beijing el 2 de mayo de 2008, y fue la única cantante activa que participó en el relevo de la antorcha en Hong Kong en la noche inaugural de los Juegos Olímpicos de Beijing el 8 de agosto de 2008; , cantó en solitario el tema ecuestre olímpico en Hong Kong "Vibrant Dance". El 24 de agosto de 2008, en la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Beijing, cantó la canción conmemorativa "Beijing, Beijing, I Love Beijing" en nombre de Hong Kong y otros cinco cantantes. Junio ​​65438 + Octubre 65438 + En junio de 2009, representó a Hong Kong y a otros tres cantantes para cantar el tema principal "Let's Fall in Love" en la ceremonia de apertura de los XI Juegos Nacionales. Detalles Nombre: Kelly Chen Estado familiar: padres, una hermana, un hermano (Sihan Chan), esposo (Liu Jianhao Alex), hijo (Liu Sheng Liu Sheng) Idiomas que hablan Kelly Chen y su hijo: mandarín, cantonés, inglés, Japonés (un poco) Nivel educativo: Universitario Escuela secundaria: Rose Hill School, Hong Kong Escuela universitaria: Parsons School of Design, Nueva York Canciones más populares: Eres mi cantante favorito (local): Lam Yi-lian, Chen Baiqiang (extranjero ): Madonna, Britney Spears, Alicia Keys, Destiny's Child, Macy Gray, Pink, Park Jung-eum, Utada, Michael Jackson Actor favorito (local): Maggie Cheung (extranjero): Julia Cuento de hadas de otoño (fuera de la ciudad): Pretty Mujer, El Sexto Sentido, Otros, El viaje de Chihiro como ropa Marca: Dolce & Gabanna, YSL, Miu Miu, Christian Dior Animal favorito: Conejo Tuba Comida favorita: Cara de bebé Color favorito: Rosa, rojo Deportes favoritos: Bailar Ciudades favoritas: Nueva York , Shanghai, etc. Lugares favoritos: Lugares con sol y playas: Lugares sin baños: España, África, el Caribe, Europa del Este Experiencias inolvidables: Voluntarios visitan a niños en Mongolia Interior : El proceso de los artistas que visitan a niños en Mongolia Interior: Kelly Chen accidentalmente Filmó dos comerciales cuando regresó a Hong Kong desde los Estados Unidos en el verano de 1994, y luego participó en el rodaje del álbum musical de Jacky Cheung "Stealing Hearts". Fue descubierta por el director de arte Xi Zhongwen, quien le presentó su actual. agente Zhong Zhen, más tarde se unió a Zhengdong Records. Desde entonces, Kelly ingresó oficialmente a la industria del entretenimiento. Vida amorosa: Kelly Chen y su marido Liu Jianhao se conocieron en la universidad de Estados Unidos. En junio de 2008, Kelly Chen anunció su matrimonio con su novio Liu Jianhao en un concierto en el Coliseo de Hong Kong. Un hermoso cuento de hadas de amor que duró 16 años finalmente tiene un final feliz. Celebraron un gran banquete de bodas en el Hotel InterContinental de Hong Kong el 2 de junio de 2008. El 10 de julio de 2009 nació su hijo Liu Sheng.