Alquiler de Huacao en Dazhou
Las "Medidas de Adquisición de Tierras Municipales, Demolición, Compensación y Reasentamiento de Dazhou" se emitieron en la 44ª Sesión Ejecutiva del Tercer Gobierno Popular Municipal de Dazhou el 24 de julio de 2013. La reunión revisó y aprobó. Las "Medidas de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras y demolición de la ciudad de Dazhou" revisadas ya se anunciaron y entrarán en vigor el 24 de junio de 2013.
Alcalde: Beneficio incluido.
18 de septiembre de 2013
Adquisición de tierras y demolición de la ciudad de Dazhou, medidas de compensación y reasentamiento
Capítulo 1 Principios generales
El artículo 1 es garantizar la adquisición de tierras. El trabajo de compensación y reasentamiento se lleva a cabo sin problemas, y los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas y los individuos están salvaguardados de acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", "Reglamentos de Implementación". de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", "Medidas de Implementación de la Ley de Gestión de Tierras de la Provincia de Sichuan", etc. Las leyes, reglamentos, reglas y documentos normativos pertinentes se basarán en la situación real de esta ciudad.
Artículo 2 Dentro de la región administrativa de esta ciudad, estas medidas se aplicarán a la compensación y reubicación de tierras requisadas por organizaciones económicas colectivas rurales aprobadas de conformidad con la ley.
Si existen otras disposiciones para la adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento para proyectos de construcción clave, como conservación de agua de tamaño grande y mediano, energía hidroeléctrica, ferrocarriles y carreteras determinadas por el estado y la provincia, esas prevalecerán las disposiciones
Artículo 3 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) podrán, previa aprobación, requisar tierras de organizaciones económicas colectivas de conformidad con la ley. Las unidades y personas cuyas tierras sean expropiadas obedecerán, no obstruirán y gozarán del derecho a la indemnización y al reasentamiento de conformidad con la ley.
Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) son el organismo principal que organiza la implementación de la adquisición de tierras y la compensación por demolición y el reasentamiento. Responsables de la capacitación laboral y la seguridad social de los agricultores sin tierras. Los departamentos pertinentes, bajo el liderazgo del gobierno del mismo nivel y de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, llevarán a cabo eficazmente los trabajos de adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento dentro de sus respectivas jurisdicciones.
El gobierno popular del condado (ciudad, distrito) es responsable de organizar los departamentos y unidades pertinentes para llevar a cabo la demolición, compensación de vivienda y reubicación de casas y otros edificios en terrenos colectivos dentro del alcance de la adquisición de terrenos;
El departamento de tierras y recursos es responsable de la adquisición y compensación colectiva de tierras, y realiza anuncios de adquisición de tierras, compensación de adquisición de tierras y reasentamiento y anuncios de planes de seguridad social y registro de compensación (en lo sucesivo, "dos anuncios y un registro "), cálculo y pago de costos de compensación y reasentamiento, y otros trabajos específicos de adquisición y compensación de tierras; p>
El departamento de recursos humanos y seguridad social es responsable de la preparación e implementación de planes de seguridad social para tierras expropiadas agricultores, fortaleciendo la capacitación laboral para los agricultores expropiados de tierras, mejorando su empleabilidad y logrando empleo a través de múltiples canales;
El departamento financiero es responsable de la adquisición de tierras, la recaudación, asignación y gestión de los fondos de compensación y reasentamiento por demolición, la transferencia y supervisión de los fondos del seguro social para el personal de expropiación y demolición de tierras;
El departamento de seguridad pública es responsable de confirmar la población agrícola real y la población de todas las edades de las organizaciones económicas colectivas expropiadas de tierras, y manejar Procedimientos para que los agricultores se transfieran al registro urbano no familiar;
El departamento de asuntos civiles es responsable de la fusión de los comités de aldea o grupos de aldeanos, el establecimiento de comités de residentes o grupos de residentes y el nivel de vida mínimo. seguridad y atención médica para las personas que adquieren tierras y se reubican y cumplen con las condiciones de la política;
El departamento de vivienda y construcción es responsable de la planificación, selección del sitio y supervisión de la calidad de la construcción de viviendas de reasentamiento;
El departamento forestal es responsable de manejar y coordinar los procedimientos para adquirir y ocupar tierras forestales;
Agricultura El departamento es responsable de orientar la asignación de los fondos de compensación para la adquisición de tierras;
El la red de radio y televisión, energía eléctrica, telecomunicaciones, China Mobile, China Unicom y otras unidades dentro del alcance de la adquisición de tierras son responsables del desmantelamiento de postes (tuberías) y otras instalaciones;
La gente del municipio (pueblo) El gobierno y la oficina del subdistrito son responsables de guiar y supervisar al comité de la aldea (vecindario) o al grupo de aldeanos para convocar la reunión del pueblo (de residentes) o la reunión de representantes del pueblo (de residentes) para decidir sobre la organización económica colectiva de los agricultores y la reasentamiento de tierras adquiridas y demolidas Distribuir y utilizar fondos de compensación, resolver activamente conflictos y disputas en la adquisición, compensación y reasentamiento de tierras, e instar a las organizaciones económicas colectivas expropiadas a entregar las tierras adquiridas.
Los departamentos relevantes como desarrollo y reforma, auditoría, supervisión, asuntos hídricos, protección ambiental, transporte, gestión urbana y aplicación de la ley deben hacer un buen trabajo en el trabajo relevante de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) son responsables de recaudar fondos para la adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento de acuerdo con las regulaciones. Cualquier unidad o individuo tiene prohibido interceptar, expropiar, apropiarse indebidamente o informar falsamente compensaciones por adquisición de tierras y tarifas de reasentamiento que deban pagarse a organizaciones económicas colectivas rurales y a personas cuyas tierras hayan sido expropiadas.
Si el pago no se realiza en su totalidad a tiempo, la organización económica colectiva rural tiene derecho a negarse a entregar el terreno, y el departamento de tierras y recursos no emitirá una carta de aprobación del terreno para la construcción.
Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) establecerán un fondo de ajuste para la adquisición de tierras, que se extraerá de los ingresos por transferencias de tierras y se utilizará para subsidiar los gastos de seguridad social de los agricultores sin tierra. Las normas específicas y la recaudación, gestión y uso de fondos se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán el liderazgo en el trabajo de adquisición, demolición, compensación y reasentamiento de tierras. Los departamentos pertinentes y las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras hayan sido expropiadas apoyarán y cooperarán activamente con la adquisición y demolición de tierras. , compensación y trabajo de reasentamiento. Las unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a los trabajos de adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento serán recompensados por los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos).
Capítulo 2 Procedimientos de Adquisición de Tierras
Artículo 8 En la requisa de tierras a organizaciones económicas colectivas rurales, se aplicará "dos convocatorias, una inscripción" y un sistema de audiencia de conformidad con la ley.
Artículo 9 Antes de presentar la requisa de tierras para su aprobación de conformidad con la ley, los departamentos de tierras y recursos municipales y del condado (ciudad, distrito) notificarán a las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras han sido requisadas y a sus miembros. y otros titulares de derechos por escrito en forma de anuncio.
Los resultados de la investigación sobre el estado de uso actual de la tierra expropiada deben ser confirmados por la organización económica colectiva rural expropiada. Si la organización económica colectiva rural expropiada de tierras y sus miembros y otros titulares de derechos tienen objeciones y solicitan una audiencia, el departamento local de tierras y recursos y el departamento de recursos humanos y seguridad social deben organizar una audiencia de manera oportuna para escuchar a los propietarios de tierras. Opinión de la organización económica colectiva rural expropiada, de sus integrantes y demás titulares de derechos.
Artículo 10 Los gobiernos populares municipales y del condado (ciudad, distrito), dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción del documento de aprobación del plan de adquisición de tierras, aprobarán la autoridad de adquisición de tierras, el número de aprobación y la adquisición de tierras. propósito, alcance y área, estándares de compensación por adquisición de tierras, medidas de reasentamiento y seguridad social para agricultores expropiados de tierras, límite de tiempo para la compensación por adquisición de tierras, agencias de adquisición y demolición de tierras, etc. , en corregimientos (pueblos), aldeas (grupos, comunidades, etc.) El lugar donde se expropia el terreno.
Artículo 11 Se registrará el propietario, los derechos de uso y demás titulares de derechos del terreno expropiado. Como se especifica en el anuncio, dentro del plazo, la agencia de adquisición y reubicación de tierras organizará personal para realizar investigaciones y verificaciones en el lugar en el lugar designado con el certificado de propiedad de la tierra o el certificado de propiedad del edificio (estructura) si la organización económica y. sus miembros y otros titulares de derechos no completan a tiempo los procedimientos de adquisición de tierras, demolición, compensación y registro de reasentamiento, y se niegan a investigar y verificar, el contenido de la compensación estará sujeto a los resultados de la investigación notariada estipulados en el artículo 13 de estas Medidas. /p>
Artículo 12 Los departamentos de tierras y recursos municipales y del condado (ciudad, distrito), junto con los departamentos de recursos humanos y seguridad social y otros departamentos pertinentes, formularán la compensación por adquisición de tierras de acuerdo con las leyes y reglamentos, la compensación por adquisición de tierras correspondiente y políticas de reasentamiento, planes aprobados de adquisición de tierras, compensación por adquisición de tierras y registro de reasentamiento, etc. y borrador de seguridad social, y hacer anuncios en los corregimientos (pueblos), aldeas (grupos, comunidades) donde se encuentran las tierras expropiadas, y escuchar a los opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales y sus miembros y otros titulares de derechos.
Si las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas y sus miembros y otros titulares de derechos tienen objeciones al proyecto anunciado de compensación y seguridad social de tierras expropiadas. , deberán presentar una solicitud de audiencia a la unidad que emitió el anuncio dentro del plazo para el anuncio. Las direcciones de recursos, recursos humanos y seguridad social deberán organizar audiencias de acuerdo con la reglamentación, estudiar detenidamente los dictámenes planteados por las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas. , sus miembros y otros titulares de derechos y las circunstancias de las audiencias, presentarán soluciones y sugerencias, y las combinarán con la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento junto con el proyecto de seguridad social, se presentará al municipio, condado (ciudad, distrito). ) gobierno popular para su aprobación.
Una vez aprobado el plan de seguridad social y compensación por adquisición de tierras, ninguna organización o individuo puede realizar cambios sin autorización, y todas las unidades relevantes deben seguir estrictamente el plan. el plan aprobado.
Artículo 13 La agencia de adquisición y demolición de terrenos notificará por escrito al propietario del edificio (estructura) expropiado para que se encargue de los procedimientos de compensación por demolición y reasentamiento.
Es. imposible de notificar o es notificado Si el demoledor evita deliberadamente y no coopera con el registro de compensación, la agencia de adquisición y demolición de terrenos realizará registros de investigación de los edificios (estructuras) sobre el suelo y otros anexos, y acudirá a la oficina del notario. para manejar los procedimientos de preservación de evidencia y depósito de honorarios de compensación.
Artículo 14 Después de que la expropiación de tierras sea aprobada de acuerdo con la ley y las partes interesadas reciban compensación y reasentamiento de acuerdo con la ley, el municipio y el condado (. ciudad, distrito) los departamentos de tierras y recursos emitirán un aviso de entrega de tierras dentro de un plazo a las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras hayan sido expropiadas y sus miembros deberán entregar las tierras dentro del plazo especificado en el aviso y no rechazarán ni rechazarán. obstruirlo
Capítulo 3 Compensación por la adquisición de tierras
Artículo 15 El estándar unificado de valor de producción anual para la adquisición de tierras se basará en el condado (El estándar de valor de producción anual de la ciudad o. El distrito se presentará al gobierno provincial para su aprobación.
Artículo 16 La cantidad de tierra cultivada y la población agrícola de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas se utilizarán como base para calcular la compensación por adquisición de tierras y el personal. reasentamiento. El número de población agrícola se basa en el área de tierra cultivada o el área de tierra cultivada rural contratada de segunda ronda, en base a la población agrícola registrada con derechos de contrato de tierra colectiva rural en la fecha de aprobación del acuerdo. plan de compensación por adquisición de tierras, reasentamiento y seguridad social, y prevalecerán los militares activos y los miembros originales de las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras fueron expropiadas. Los estudiantes, las personas que cumplen condena o reeducación por el trabajo.
El área de adquisición de terreno se calcula en base al área horizontal proyectada. Los tipos de tierra se identifican de acuerdo con la "Clasificación del uso actual de la tierra" (GB/T21010-2007) formulada por el Ministerio de Tierras y Recursos.
Artículo 17 La tarifa de compensación de la tierra por cada mu de tierra cultivada se calcula como 10 veces el valor de producción anual unificado de la tierra adquirida.
El subsidio de reasentamiento se calcula con base en la superficie cultivada per cápita de la organización económica colectiva cuyas tierras se expropian, y se calcula de acuerdo con los siguientes estándares: si la superficie cultivada per cápita es superior a 1 mu, cada mu de tierra cultivada se calcula como 6 veces el valor de producción anual unificado de la tierra expropiada per cápita. Si la tierra cultivada es inferior a 1 mu, cada población reasentada se calculará como 6 veces el valor de producción anual unificado de; la tierra.
La compensación territorial y las subvenciones de reasentamiento de tierras no cultivadas se percibirán a la mitad del tipo especificado en el párrafo anterior.
Si las tierras cultivadas se ajustan a huertos o fosos, la compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento se calcularán en función de las tierras cultivadas.
Artículo 18 La compensación a los cultivos jóvenes por la adquisición de tierras cultivadas se basará en la superficie de plantación real en el momento de la adquisición de las tierras de acuerdo con las siguientes normas:
(1) Plantación: 80 % del valor de producción anual unificado de Dachun, 60% del valor de producción anual unificado de Xiaochun;
(2) Compensación por la pérdida de alevines de superficie profesionales: calculada como el doble del valor de producción anual unificado de la tierra adquisición.
Diversos cultivos económicos (árboles frutales, moreras, árboles de té, materiales medicinales) y otros árboles intercalados en tierras cultivadas serán compensados de acuerdo con el estándar de compensación para cultivos jóvenes en la industria de plantación, y ningún árbol se compensará;
Otros usos agrícolas La tierra (excepto tierras forestales y tierras de jardín) se compensará a la mitad del estándar de compensación para cultivos jóvenes en la industria de plantación.
Artículo 19: Requisar y ocupar acres (más de 0,5 acres) de árboles, etc.
, compensado según los estándares reales de la zona en el Apéndice 4.
Árboles frutales, bambú, madera, flores, etc. Los que se plantan esporádicamente dentro de los 3 metros delante y detrás de la casa se pueden trasplantar por sí mismos; los que no se pueden trasplantar recibirán una compensación adecuada. La norma de compensación se aplicará de conformidad con el Apéndice 3.
Artículo 20. Para la adquisición de terrenos y la demolición de edificios (estructuras) empresariales en terrenos colectivos rurales, se implementará una compensación monetaria con referencia a normas de compensación similares en el anexo de estas medidas. Las pérdidas comerciales causadas por la reubicación de empresas se compensarán en función de las condiciones de producción y operación, la novedad de los edificios (estructuras), etc. , y entre el 15% y el 20% de la compensación total por los edificios (estructuras) de la empresa demolida, las instalaciones y equipos especiales de la empresa en la industria pueden ser evaluados por una agencia intermediaria encomendada por ambas partes * * *, y se otorgará una compensación. al precio aprobado después de la aprobación del departamento financiero; si es necesario construir otra empresa de demolición, el gobierno popular a nivel del condado o superior proporcionará el terreno de acuerdo con el plan.
Artículo 21 La adquisición de tierras implica la reubicación de postes (tuberías) y proyectos de restauración de agua potable para humanos y animales. La unidad demolida llevará a cabo el diseño del presupuesto basado en el precio de costo de la construcción de restauración y, después de la revisión por parte del departamento financiero, lo organizará e implementará de acuerdo con las normas nacionales de gestión de proyectos pertinentes. Los artículos que se actualizan y agregan durante la reubicación y renovación no están dentro del alcance de la compensación; teléfono, banda ancha, etc. Todos serán compensados de acuerdo con los estándares de tarifas de transferencia.
Involucrando instalaciones especiales, equipos, etc. La industria puede ser evaluada por ambas partes * * y los intermediarios confiados Después de la aprobación del departamento financiero, la compensación se basará en el precio aprobado.
Artículo 22 Los puentes, alcantarillas, carreteras, instalaciones de conservación de agua, reliquias culturales, árboles antiguos y valiosos, etc. involucrados en la demolición serán reparados o compensados adecuadamente de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y la situación de pérdidas. .
Artículo 23 El certificado original de propiedad colectiva de la tierra y el certificado colectivo de uso de la tierra dentro del alcance de la expropiación de tierras aprobada de conformidad con la ley serán cancelados por la autoridad de registro de tierras original o la autoridad competente a partir de la fecha de la anuncio de expropiación de tierras.
Si los derechos originales de gestión del contrato colectivo de tierras dentro del alcance de la adquisición de tierras se transfieren mediante subcontratación, arrendamiento, empresa conjunta, desarrollo de asociaciones, etc., se rescindirá automáticamente a partir de la fecha del anuncio de la tierra. adquisición. Una vez terminada la transferencia, a menos que las partes acuerden lo contrario, la tarifa de compensación por los cultivos jóvenes pertenece al inversionista real y la tarifa de compensación por los embargos en el terreno pertenece al propietario de los embargos.
Artículo 24 No se compensarán las siguientes fijaciones de suelo y cultivos jóvenes:
(1) Las construcciones (estructuras) ilegales y sus instalaciones auxiliares;
(2 ) Edificios (estructuras) y sus instalaciones auxiliares en terrenos temporales vencidos aprobados para su uso;
(3) Edificios (estructuras) abandonados y sus instalaciones auxiliares, presas de piedra natural y plantas silvestres;
(4) Cultivos, árboles económicos, flores y edificios (estructuras) plantados dentro del alcance de la adquisición de tierras a partir de la fecha del anuncio de adquisición de tierras.
Capítulo 4 Reasentamiento de Personal
Artículo 25: Los objetos de seguridad social del reasentamiento de los agricultores expropiados de tierras serán la población agrícola registrada y la población agrícola registrada en las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras fueron expropiados en la fecha del anuncio de adquisición de tierras. Personal militar activo, estudiantes, prisioneros o personas en campos de trabajo correccional.
Desde la fecha del anuncio de adquisición de tierras hasta la fecha en que el gobierno popular local aprueba el plan de compensación, reasentamiento y seguridad social para la adquisición de tierras, la población agrícola legalmente casada y la población que cumple con la política de planificación familiar. disfrutará del reasentamiento.
Artículo 26 Si se requisan las tierras cultivadas propiedad de una organización económica colectiva rural, el establecimiento de la organización económica colectiva rural será revocado de conformidad con la ley, y todos los agricultores originales se convertirán en urbanos. residentes si se requisa parte de la tierra cultivada, la cantidad de tierra cultivada ocupada per cápita se determinará el número de reasentamiento de adquisición de tierras y el número de reasentamiento de mano de obra en función del número de trabajadores;
La edad de las personas reasentadas se basará en la fecha en que el gobierno apruebe el plan de compensación por adquisición de tierras, reasentamiento y seguridad social, y se basará en la edad registrada por el departamento de gestión de registro de hogares de seguridad pública. .
Las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán confirmar el número de personas reasentadas por expropiación de tierras e informar a la agencia de expropiación y reubicación de tierras los cambios de nombre, edad, sexo, número de identificación, población agrícola. , etc. durante el período de anuncio del proyecto de indemnización por expropiación de tierras y de seguridad social, como base para la indemnización y el reasentamiento.
Artículo 27: Los agricultores expropiados de tierras serán incluidos en el sistema de seguridad social de acuerdo con la ley, y los sistemas de pensiones, atención médica, desempleo y seguridad mínima de vida se implementarán de acuerdo con las políticas. Los agricultores cuyas tierras hayan sido requisadas serán reasentados de acuerdo con los siguientes principios:
(1) Implementar la adquisición de tierras en áreas de planificación urbana para el reasentamiento urbano, incluir al personal reasentado dentro del ámbito del empleo urbano, fortalecer la capacitación laboral , mejorar la empleabilidad y obtener empleo a través de múltiples canales e implementar las políticas de seguridad social correspondientes;
(2) Una vez implementada la adquisición de tierras fuera del área de planificación urbana, la superficie de tierra cultivada per cápita es de más de 0,5 acres. (incluidos 0,5 acres), y la adquisición de tierras se llevará a cabo respetando los deseos de los agricultores cuyas tierras se hayan adquirido. El reasentamiento agrícola se incluirá en el ámbito de la seguridad social rural local si la tierra cultivada per cápita; después de que la adquisición de tierras sea inferior a 0,5 acres, se ubicará en ciudades y pueblos y se incluirá en el sistema de empleo urbano, y se implementarán las políticas de seguridad social correspondientes.
Artículo 28: Los fondos de seguridad social para los agricultores expropiados de tierras correrán, en principio, a cargo de los agricultores individuales, las colectividades rurales y los gobiernos locales * * *. Las contribuciones individuales a los fondos de seguridad social requeridas por los agricultores sin tierra se pagarán directamente con sus subsidios de reasentamiento. Los pagos personales insuficientes y los fondos restantes de la seguridad social necesarios para el reasentamiento de los agricultores expropiados, si se implementan en lotes dentro del área de planificación urbana, serán cubiertos por el gobierno popular local con los ingresos del uso remunerado de las tierras de propiedad estatal; Para proyectos de construcción fuera del área de planificación urbana, la requisa de terrenos se realizará de conformidad con la ley y deberá incluirse en el costo de adjudicación o transferencia de terrenos.
Artículo 29: Los agricultores sin tierra en áreas urbanas que cumplan con los estándares mínimos de la política de seguridad de vida de los residentes urbanos locales se incluirán en la seguridad de vida mínima de los residentes urbanos locales; aquellos que cumplan con las condiciones para la asistencia médica urbana; incluirse en el ámbito de la asistencia médica urbana.
Capítulo 5 Reasentamiento de Viviendas
Artículo 30 El personal de reasentamiento de adquisición de terrenos y demolición de viviendas debe cumplir las siguientes condiciones al mismo tiempo:
(1) Los miembros del organización económica colectiva;
(2) personas registradas que posean certificados legales de derechos de propiedad;
(3) familiares que viven en las casas demolidas y no tienen otra vivienda dentro de la organización económica colectiva; .
Para aquellos que no cumplen con las condiciones anteriores pero deberían disfrutar de compensación y reasentamiento de acuerdo con las políticas y leyes pertinentes, la compensación y el reasentamiento se llevarán a cabo de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 31: Si se expropian organizaciones económicas colectivas rurales y es necesario demoler viviendas dentro del ámbito de adquisición de tierras, se adoptarán los siguientes métodos:
(1) Las demolidas las casas están ubicadas en áreas de planificación urbana Si la casa está ubicada dentro del área de planificación urbana, la vivienda será reubicada mediante intercambio de derechos de propiedad o compensación monetaria Si toda la tierra propiedad de la organización y toda la población registrada se convierten en agricultores, intercambio de derechos de propiedad; Se puede adoptar un reasentamiento o compensación monetaria.
Artículo 32 El reasentamiento de viviendas dentro del área de planificación urbana se llevará a cabo de la siguiente manera:
Si se selecciona el método de reasentamiento por intercambio de derechos de propiedad, el gobierno popular que implementa la adquisición de tierras y La demolición proporcionará seguridad básica a la vivienda y se aplicarán las siguientes regulaciones:
(1) Los hogares demolidos disfrutan del estándar de área básica de construcción de viviendas de 40 metros cuadrados por persona (incluido el área pública, lo mismo a continuación), y aquellos con menos de 2 personas (incluidas 2 personas) se calculan como 2 personas, los hogares demolidos con más de 2 personas se calculan en función de la población real de la familia demolida;
(2) La vivienda original. El área de los hogares demolidos está dentro de los 40 metros cuadrados (incluidos los 40 metros cuadrados, lo mismo a continuación) del área básica de construcción de viviendas per cápita, y no han pagado la tarifa de compra de la casa, no disfrutarán de la compensación por la demolición. de la casa original; si el área de construcción per cápita es más de 40 metros cuadrados y menos de 90 metros cuadrados (incluidos 90 metros cuadrados, lo mismo a continuación), se implementará una compensación monetaria después de que se aumente la norma en el Anexo 1. (municipio) aumentará en un 50%, la ciudad organizada donde se encuentra el gobierno popular a nivel de condado aumentará en un 80% y el área urbana central de Dazhou aumentará en un 100% la parte con un edificio per cápita; el área que supere los 90 metros cuadrados se compensará con la moneda estándar del Apéndice 1; el valor residual después de la compensación será propiedad del recaudador;
(3) Si el área de la casa de reasentamiento es inferior a 40 metros cuadrados per cápita , se otorgará una compensación monetaria a los hogares demolidos equivalente a 1 vez el costo total de la construcción de las casas de reasentamiento en el mismo lote o en lotes adyacentes si el área de la casa de reasentamiento excede los 40 metros cuadrados por persona debido a la gran población de la zona; hogares demolidos o la diferencia en el diseño y la estructura, las casas de reasentamiento en el mismo lote o lotes adyacentes se comprarán al precio de costo integral de construcción, y el exceso de área per cápita no excederá los 10 metros cuadrados; >(4) El período de transición del reasentamiento para los hogares reubicados se calcula en 18 meses. Durante el período de transición, si a la persona expropiada se le proporciona una casa rota o una casa existente para su reasentamiento, no se pagará ninguna tarifa de transición de reasentamiento; si la persona expropiada organiza su propia residencia, la tarifa de transición de reasentamiento se pagará sobre la base de la tarifa básica; zona de vivienda que cada persona debería disfrutar a razón de 8 yuanes por metro cuadrado al mes. Si está atrasado, el estándar de pago de la última tarifa de transición de reasentamiento se incrementará en 4 yuanes por metro cuadrado por mes;
(5) Las viviendas de reasentamiento serán construidas por el gobierno popular que implementa la adquisición de tierras. y demolición, y se basará en el mismo tipo de vivienda asequible en el mismo período de construcción estándar. Se pueden asignar terrenos para viviendas de reasentamiento para el suministro de terrenos.
Si se selecciona el reasentamiento monetario, en función del número de personas que serán reasentadas y el precio de costo integral de la construcción de viviendas de reasentamiento en el mismo lote o lotes adyacentes de evaluación financiera, el estándar se incrementará 1 veces. , y la vivienda básica per cápita de los hogares demolidos se compensará de una sola vez. El precio de compra de una casa con una superficie de construcción de 40 metros cuadrados si la superficie de vivienda original de los hogares demolidos supera los 40 metros cuadrados y; es inferior a 90 metros cuadrados per cápita, se implementará una compensación monetaria después de elevar los estándares en el Apéndice 1, incluido un aumento del 50% para las ciudades organizadas (municipios) y las personas a nivel de condado. La ciudad orgánica donde se encuentra el gobierno aumentará en un 80%, y el área urbana central de Dazhou aumentará en un 100% si el área de construcción per cápita excede los 90 metros cuadrados, la compensación se basará en los estándares del Apéndice 1 y ya no se disfrutará de la tarifa de transición de reasentamiento; , y el valor residual después de la compensación pertenecerá al cobrador.
Artículo 33 El reasentamiento de viviendas fuera del área de planificación urbana se implementará de la siguiente manera:
Seleccionar el método de reubicación y reasentamiento e implementarlo de acuerdo con las siguientes disposiciones:
( 1) La parte del área de construcción original de las viviendas de los hogares demolidos dentro de los 40 metros cuadrados per cápita se compensará de acuerdo con el estándar de primer nivel de estructura de ladrillo y concreto del Apéndice 1. La parte que exceda los 40 Los metros cuadrados per cápita se compensarán de acuerdo con el estándar del Apéndice 1; el área de construcción original de la vivienda es inferior a 40 metros cuadrados per cápita, la compensación se basará en el área básica de vivienda de 40 metros cuadrados por persona y. el estándar de primer nivel de estructura de ladrillo y concreto en el Apéndice 1; después de la compensación, el valor residual de la casa original pertenecerá a los hogares demolidos, y se otorgará un subsidio para viviendas nuevas al estándar de 4.500 yuanes por persona para subsidios. Las viviendas de los hogares demolidos serán ajustadas y básicamente niveladas, y se restaurarán las instalaciones interiores de agua y electricidad;
(2) El período de transición del reasentamiento para los hogares demolidos se calculará en 12 meses. Durante el período de transición, si la persona expropiada proporciona viviendas rotas o viviendas existentes para su reasentamiento, no se pagará ninguna tarifa de transición de reasentamiento. Aquellos que organicen su propio alojamiento recibirán una tarifa única de transición de reasentamiento basada en el estándar de 8 yuanes por metro cuadrado por mes para el área de vivienda básica que cada persona debería disfrutar;
(3) El los hogares demolidos deben volver a solicitar viviendas agrícolas de acuerdo con la ley. Para terrenos de construcción, la construcción de viviendas se organizará de acuerdo con las normas vigentes de aprobación de viviendas rurales y los procedimientos de construcción de viviendas correspondientes serán asumidos por el. recolector si la tierra cultivada está ocupada, la mitad del estándar de compensación de la tierra cultivada se compensará a la organización económica colectiva ocupada y el resto se compensará a la organización económica colectiva ocupada.
Las viviendas que serán demolidas están relativamente concentradas y cumplen con las condiciones para la construcción de viviendas centralizadas. De acuerdo con los principios de planificación unificada, diseño unificado, estilo unificado y construcción centralizada, el gobierno de la ciudad (municipio) guiará. y la organización de la aldea (grupo, comunidad) Se implementará la demolición de viviendas.
Si elige el reasentamiento monetario, la compensación monetaria se implementará después de su solicitud. El área básica de reasentamiento de vivienda per cápita es de 40 metros cuadrados y el estándar en el Anexo 1 se incrementará en un 50%; El área de construcción original de la vivienda que exceda los 40 metros cuadrados per cápita se basará en la norma. La compensación se realizará de acuerdo con las normas del Apéndice 1, y el valor residual después de la compensación pertenecerá a la persona expropiada, que ya no disfrutará de la propiedad. , tasas de transición de reasentamiento y subsidios para viviendas nuevas.
Artículo 34 La compensación y el reasentamiento de las casas demolidas se basarán en las normas de que los aldeanos rurales solo pueden poseer una vivienda con un área que no exceda el área prescrita, así como el área de varias viviendas para una Se implementan principios combinados del hogar y la población de múltiples hogares para un hogar.
Artículo 35 La naturaleza de la vivienda a derribar se determinará según la cédula colectiva de uso de suelo. Si la vivienda de planta baja en la ciudad o zona urbanística se utiliza para operaciones comerciales durante más de 3 años (con licencia de actividad industrial y comercial y certificado de registro fiscal), la compensación se basará en las normas estipuladas en el artículo 32 de estas Medidas. , y se compensará la parte con una profundidad no superior a 7 metros, se proporcionará un subsidio del 20% del estándar de compensación para la misma estructura en el Apéndice 1.
Artículo 36 Si se derriban viviendas y otros edificios (estructuras) sin reasentamiento de viviendas, el estándar de compensación monetaria se basará en los estándares no residenciales del Anexo 6+0 y los estándares del Anexo 2.
Artículo 37: La demolición de las casas hipotecadas y de las casas que hayan sido selladas por órganos judiciales o administrativos conforme a la ley o cuyos derechos estén restringidos de otra manera, se hará hasta que el deudor hipotecario pague sus deudas o el levantamiento del sello y demás derechos por los órganos judiciales o administrativos se realizará previa medida restrictiva y previa conservación de la prueba ante notario.
Capítulo 6 Recompensas y castigos
Artículo 38 Las unidades y las personas que completen las tareas de adquisición y demolición de tierras antes o a tiempo serán recompensadas por el gobierno popular a nivel de condado o superior. .
Artículo 39 Si los hogares se mudan antes de lo previsto o a tiempo dentro del período prescrito, cada hogar recibirá una recompensa única de 2.000 yuanes y un subsidio de mudanza de 2.000 yuanes.
Artículo 40 Después de que la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento se implementen de acuerdo con la ley, si la parte interesada se niega a reubicarse dentro de la fecha especificada, el departamento de tierras y recursos del gobierno popular en el nivel del condado o por encima de él le ordenará que se reubique dentro de un plazo, si no se reubica dentro del plazo, la ciudad o el condado El gobierno popular solicita al tribunal popular la reubicación forzosa de conformidad con la ley;
Artículo 41 Si la agencia de adquisición y demolición de terrenos y su personal infringen los derechos e intereses legítimos de las partes o dividen, transfieren, apropian indebidamente o retienen en privado los derechos de adquisición de terrenos en el desempeño de sus funciones, o requisan terrenos ilegalmente , serán responsables de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes del procesamiento estipulado.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 42 Si es necesario utilizar terreno temporal durante el proceso de construcción, la unidad de construcción deberá proponer un plan, el cual será revisado y aprobado por la unidad de construcción. e informado a la ciudad y al condado de conformidad con la ley Aprobado por el departamento de tierras y recursos del gobierno popular (municipal, distrital). La compensación por ocupaciones de terrenos en terrenos temporales se realizará de acuerdo con las normas establecidas en estas Medidas. No se construirán edificios permanentes en terrenos temporales. Una vez que expire el período de uso, la unidad de uso de la tierra puede reanudar la agricultura por su cuenta o pagar una tarifa de recuperación de 15 a 20 yuanes por metro cuadrado al departamento de tierras y recursos a nivel de condado o superior para organizar la recuperación de manera unificada.
Artículo 43 Si las empresas municipales o las instalaciones públicas de las aldeas municipales y las empresas de bienestar público utilizan tierras colectivas rurales, se aplicarán las normas de compensación estipuladas en estas medidas.
Artículo 44 El término “área urbana central de Dazhou”, como se menciona en estas Medidas, se refiere al rango gráfico del reciente plan de construcción del Plan Maestro Urbano de la ciudad de Dazhou (2011-2015).
Artículo 45: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2013, tendrán una vigencia de cinco años y expirarán automáticamente a su vencimiento. Durante el período de vigencia, si las leyes, reglamentos, reglas y documentos normativos superiores tienen otras disposiciones o decisiones para derogar, modificar o derogar estas Medidas según los procedimientos, prevalecerán estas últimas.
Antes de la implementación de estas medidas, la adquisición de terrenos, la demolición, la compensación y el reasentamiento de los proyectos de construcción que hayan aprobado planes de seguridad social aún se manejarán de acuerdo con las medidas originales.