Acuerdo de espacio de estacionamiento
Comprador:
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de derechos de propiedad de espacios de estacionamiento subterráneo en la comunidad residencial de la Parte B sobre la base de autenticidad, voluntariedad y consenso:
p>1. Objeto
La Parte B pagará las tarifas del espacio de estacionamiento subterráneo de la Parte A ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El tamaño del espacio de estacionamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ m×m, dividido por líneas. La vida útil de las plazas de aparcamiento se rige por las leyes y políticas nacionales.
La Parte A garantiza la propiedad legal de las plazas de aparcamiento mencionadas y garantiza que los derechos de propiedad de las plazas de aparcamiento mencionadas sean claros y libres de cualquier disputa económica o civil.
II.Precio y forma de pago
El precio de transferencia de las plazas de aparcamiento antes mencionadas a las que se refiere este acuerdo es de 200.000 RMB (200.000 ¥), y la forma de pago de la Parte B es un Pago único. Liquidación del importe total. El período de pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _antes del año, mes y día, la cuenta bancaria de la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _
Tres. Derechos y obligaciones
1. Después de que la Parte A firme este acuerdo, la Parte A no alquilará ni venderá el espacio de estacionamiento a otros ni dispondrá de los derechos del espacio de estacionamiento por su cuenta antes de la fecha límite de pago de la Parte B.
2. Después de que la Parte A reciba el precio total de transferencia de la Parte B, preparará los materiales de registro de manera oportuna y manejará el registro de los derechos de propiedad del espacio de estacionamiento y otros procedimientos relacionados dentro de un día hábil. Según las políticas nacionales pertinentes, los impuestos y las tasas de registro corren a cargo de ambas partes, respectivamente.
3. La plaza de aparcamiento cedida por la Parte B es para uso personal, y la Parte B no podrá cambiar la función de uso de la plaza de aparcamiento sin autorización.
4. Al utilizar la plaza de aparcamiento, la Parte B deberá aceptar y acatar la gestión unificada del inmueble donde se ubica la comunidad, y pagar la correspondiente tarifa por el servicio de gestión inmobiliaria de la plaza de aparcamiento.
5. La Parte B cooperará con la Parte A en el manejo del registro y transferencia de los derechos de propiedad del espacio de estacionamiento y otros procedimientos relevantes.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no paga la totalidad del precio de transferencia dentro del plazo acordado, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato. A tendrá derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo, y la Parte B será compensada por la Parte A con el 20% del precio de transferencia.
2. Si el registro de transferencia de propiedad del espacio de estacionamiento mencionado anteriormente no puede procesarse por razones de la Parte A o los derechos sobre el espacio de estacionamiento están restringidos debido a disputas legales, la Parte A será responsable de incumplimiento del contrato, y la Parte B tendrá derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo. La Parte A deberá reembolsar el precio recibido y la Parte A será compensada con el 20% del precio de transferencia.
Verbo (abreviatura de verbo) Vigencia del contrato
Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Los anexos y acuerdos complementarios al contrato tienen las mismas condiciones jurídicas. efecto que este acuerdo. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes, y la disputa estará bajo la jurisdicción del tribunal popular de base donde esté ubicada la casa.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A:Parte B:
Fecha:Fecha:
Acuerdo de estacionamiento 2 Parte A (cedente):_ _ _ _Parte B (cesionario):_ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _Número de certificado de identidad:_ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso de ambas. fiestas.
El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de las plazas de aparcamiento subterráneo de la península de Xinming Xuan sobre la base de la autenticidad, la voluntariedad y el consenso:
1. el Acuerdo
El espacio de estacionamiento subterráneo Ming Peninsula Xuan vendido por la Parte A será pagado por la Parte B...
Precio del Acuerdo
La transferencia total. El precio de la plaza de aparcamiento a que se refiere este acuerdo es RMB.
Tres. Obligaciones de ambas partes
1. Dentro de las 24 horas posteriores a que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte B remitirá el monto de la transferencia a la cuenta designada por la Parte A, de la siguiente manera:
Banco de apertura de cuenta: p>
Nombre de cuenta:
Número de cuenta:
Después de recibir el monto de la transferencia, la Parte A emitirá un recibo por el mismo monto a la Parte B.
2. Después de que la Parte A recibe el pago, transfiere el espacio de estacionamiento a la Parte A y a la Parte B, y ambas partes manejan los trámites para el derecho de uso del espacio de estacionamiento en la propiedad.
3. Cuando la Parte B paga a la Parte A la tarifa de transferencia del espacio de estacionamiento, todos los derechos relevantes (derechos de posesión, uso, ingresos y disposición) derivados de la transferencia original del espacio de estacionamiento se transfieren a la Parte A. a la Parte B y a la Parte A. No existe ningún derecho a disponer de la plaza de aparcamiento por sí solo. Todos los trámites (facturas, recibos, etc.) La plaza de aparcamiento cedida a la Parte A se entregará a la Parte B...
4. Cuando se firme este contrato, la plaza de aparcamiento se venderá a la Parte B. tal como está, y la Parte A garantizará que el espacio de estacionamiento tendrá plenos derechos de uso y disposición. La Parte A debe resolver las disputas y deudas antes de la transferencia de los derechos de uso del espacio de estacionamiento y garantizar que la Parte B no será considerada responsable después de la transferencia. De lo contrario, la Parte A debe compensar a la Parte B por todas las pérdidas causadas por la misma. La Parte A se compromete a no venderlo a un tercero de forma privada; de lo contrario, la Parte A pagará a la Parte B una compensación doble basada en el precio de transferencia.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el asunto en cuestión.
Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes, y sus modificaciones no serán válidas.
Parte A (cedente):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (cedente):_ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de estacionamiento 3 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _identidad Número de certificado
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La Parte A y la Parte B acuerdan firmar este contrato de arrendamiento de conformidad con los siguientes términos para el cumplimiento mutuo:
1. La Parte A arrendará el espacio de estacionamiento subterráneo a la Parte B. La Parte A. El número de plaza de aparcamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Plazo de arrendamiento y alquiler de plaza de aparcamiento: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _El alquiler será firmado por la Parte B en Se realizará un pago único a la Parte A después de este acuerdo. Todos los gastos diversos, como las tarifas de administración del espacio de estacionamiento durante el período de arrendamiento, correrán a cargo de la Parte B.
3. Las dos partes solo constituyen una relación de alquiler de espacio de estacionamiento y no constituyen una relación de custodia. La Parte B garantizará la seguridad del vehículo por sí misma y la Parte A no será responsable de ningún daño al vehículo o pérdida de elementos en el vehículo.
4. Si el vehículo de la Parte B estacionado en el espacio de estacionamiento resulta dañado por el vehículo, la Parte B reclamará por su cuenta una compensación a la parte perjudicada y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
5. Durante el período de arrendamiento, la propiedad del espacio de estacionamiento pertenece a la Parte A. La Parte B solo tiene derecho a utilizar el espacio de estacionamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede vender. transferir, subarrendar, hipotecar o realizar cualquier otra acción que infrinja el contrato de arrendamiento. De no hacerlo, se le impondrá una multa de _ _ _ _ _ _ _ renta anual.
6. La Parte B no cambiará el propósito del espacio de estacionamiento bajo este acuerdo sin autorización; no se dejarán personas u objetos en los vehículos estacionados por la Parte B; adjunto o cargado con mercancías peligrosas, como inflamables, explosivas, corrosivas y otros artículos prohibidos. Todas las responsabilidades que surjan de las razones anteriores serán asumidas por la Parte B.
7 La Parte B también deberá cumplir con las normas de gestión de estacionamiento formuladas por la Oficina de Gestión de Estacionamiento. Si la plaza de aparcamiento resulta dañada por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por las consecuencias.
8. Los vehículos que entren y salgan del estacionamiento de la Parte B deben obedecer las instrucciones del guardia de seguridad de turno y cooperar con la administración de la empresa administradora de la propiedad.
9. Cuando el contrato de arrendamiento expire, ambas partes deberán notificar a la otra parte con _ _ _ _ meses de anticipación si no desean renovar o extender el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
10. Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Acuerdo de Estacionamiento N°4:
Parte A:
Parte B:
Con el fin de facilitar que la Parte B proporcione servicios para los espacios de estacionamiento adquiridos por la Parte A, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo, que será respetado por ambas partes. .
1. El espacio de estacionamiento de la Parte A está ubicado en.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Tarifa del servicio de estacionamiento: □80 yuanes/mes□60 yuanes/mes.
3. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B fichas detalladas del vehículo:
1. Número de matrícula:
2. p>
3. Nombre del vehículo:
4. Modelo:
5. Nombre del propietario (o nombre de la unidad):
Si la información anterior cambia. , la Parte A notificará a la Parte B por escrito con prontitud.
4. Este espacio de estacionamiento es únicamente para que la Parte A estacione vehículos de motor, y el uso no podrá cambiarse sin autorización. La Parte A y la Parte B forman una relación de servicio de espacio de estacionamiento, y la Parte B es responsable de él; cuidar las instalaciones relacionadas con los espacios de estacionamiento, mantener el orden de estacionamiento de los vehículos, hacer señales para los espacios de estacionamiento y proporcionar iluminación para los espacios de estacionamiento mantiene el espacio de estacionamiento ordenado. La Parte A debe tomar medidas antirrobo y un seguro para el vehículo, y mantener los objetos de valor en el vehículo adecuadamente.
5. Para garantizar la belleza unificada de la comunidad y los edificios y mantener la imagen de los edificios de alta gama, la Parte A no puede instalar otras instalaciones a voluntad en el espacio de estacionamiento, y no puede Se permite estacionar triciclos, bicicletas, etc. no especificados en este acuerdo en el espacio de estacionamiento. Los vehículos y los escombros no deben pintarse, publicarse ni colgarse en los edificios o el suelo alrededor de los espacios de estacionamiento.
6. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en la lectura de los contadores.
7. Las tarifas del servicio de estacionamiento se pagan mensualmente, trimestralmente, semestralmente o anualmente. Si la Parte A compra un espacio de estacionamiento antes de mudarse, la tarifa del servicio del espacio de estacionamiento se calculará a partir del día posterior a la fecha de uso de entrega (mudanza) de la casa notificada en el "Aviso de entrega (mudanza) de la casa"; Los trámites de entrega (mudanza) no se completan dentro del plazo, el tiempo de cálculo permanecerá sin cambios. *Si la Parte A compra una plaza de aparcamiento después de mudarse y firma un contrato de compra de plaza de aparcamiento antes del día 15 del mes (inclusive). , la Parte B cobrará la tarifa del servicio de estacionamiento mensualmente si el acuerdo se firma después del día 15, la tarifa del servicio de estacionamiento del mes actual se cobrará medio mes; Las tarifas del servicio de estacionamiento se cobran de la siguiente manera:
□Cobro bancario;
□Pagar la tarifa del servicio en la oficina de administración antes del día 5 de cada mes (□mes□trimestre□semestral □año).
8. Si la Parte A no paga la tarifa del servicio de estacionamiento durante más de un mes, la Parte B tiene derecho a retirar la tarjeta de estacionamiento para entrar y salir de la comunidad.
9. La Parte A está obligada a cooperar activamente con la Parte B en la prestación de servicios de espacio de estacionamiento y debe presentar conscientemente su tarjeta de estacionamiento para su inspección al entrar o salir de la comunidad.
X. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Se realiza en dos copias, conservando una copia cada parte, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A: un apartamento; Parte B: Oficina de administración de Chongqing Wanyou Kangnian Property Management Co., Ltd.
Firma:
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de estacionamiento 5 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A acepta esto Todos los espacios de estacionamiento (en adelante, espacios de estacionamiento) según el acuerdo serán utilizados por la Parte B pagando una tarifa, y la Parte B se compromete a pagar las tarifas correspondientes y utilizar los espacios de estacionamiento según sea necesario. Tras una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el alquiler de plazas de aparcamiento.
1. Esta plaza de aparcamiento está situada en la plaza de aparcamiento subterráneo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _La Parte A se asegurará de que el espacio de estacionamiento esté disponible para alquiler.
2. La Parte B alquila la plaza de aparcamiento por un periodo de _ _ _ _años, desde _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día hasta _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día. La parte B alquila el espacio de estacionamiento por un alquiler mensual de yuanes RMB (minúsculas: yuanes) por un total de ** meses. La tarifa de alquiler será RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La tarifa de alquiler no incluye la tarifa de administración de estacionamiento cobrada por la unidad de administración de propiedad de la comunidad. correrá a cargo de la Parte A.
Tres. Al firmar este Acuerdo, la Parte A entregará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante el Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá conservar adecuadamente la tarjeta de acceso y la llave del candado de estacionamiento.
Si hay algún daño o pérdida, la Parte B informará la pérdida a la unidad de administración de propiedad de la comunidad y la volverá a emitir a expensas de la Parte B. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la tarjeta de acceso y la llave del candado de estacionamiento a la Parte A, y la Parte A devolverá el depósito a la Parte B. p>
4 La Parte A y la Parte B solo tienen una relación de alquiler de espacio de estacionamiento, no una relación de custodia. La Parte B realizará su propio trabajo de protección de la seguridad del vehículo. Al abandonar el vehículo se deben realizar inspecciones minuciosas incluyendo bloquear la cerradura antirrobo, cerrar el circuito, bloquear puertas y ventanas, etc. Si se pierden objetos en el vehículo o el vehículo estacionado en el espacio de estacionamiento sufre daños, la Parte B hará valer sus derechos contra la parte perjudicada por sí sola y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. Sin embargo, si la Parte B presenta un reclamo a la unidad de administración de propiedad de esta comunidad, la Parte A debe demostrar que la Parte B es el arrendatario legal del espacio de estacionamiento.
5. La Parte B utilizará el espacio de estacionamiento legalmente y no cambiará el propósito del espacio de estacionamiento al usar el espacio de estacionamiento, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones pertinentes de la unidad de administración de propiedad de la comunidad. para el espacio de estacionamiento la Parte B está obligada a Estar al tanto de estas regulaciones; los vehículos estacionados por la Parte B en este espacio de estacionamiento no deberán estar sujetos ni cargados con mercancías peligrosas, como contrabando inflamable, explosivo o corrosivo, y todas las responsabilidades que surjan. por las razones anteriores correrá a cargo de la Parte B.
Durante el período de arrendamiento, la propiedad de la plaza de aparcamiento pertenece a la Parte A. La Parte B sólo tiene derecho a utilizar la plaza de aparcamiento y no tiene propiedad. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no venderá, transferirá, subarrendará, hipotecará ni realizará ninguna otra acción que infrinja la propiedad del espacio de estacionamiento. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.
Siete. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdida de vehículos o artículos en el espacio de estacionamiento debido a causas de fuerza mayor como inundaciones, terremotos, incendios o cualquier motivo accidental. Durante el período de arrendamiento, si el estacionamiento pierde su funcionalidad o queda inutilizable debido a decisiones gubernamentales, este acuerdo se rescindirá naturalmente y la Parte A y la Parte B no tendrán ninguna responsabilidad.
8. Si alguna de las partes quiere rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación. La Parte A está obligada a devolver el alquiler cobrado de más a la Parte B. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si es la Parte B. necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la otra parte con un mes de anticipación. La Parte A será notificada el mes siguiente y se firmará un acuerdo después de la renegociación por ambas partes.
El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este Acuerdo se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Información de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hora:_