Traducción y apreciación de Queqiao Fairy Tanabata
Autor: Fan Chengda
Esta noche es un buen momento para el pastor de vacas y la tejedora, y el encuentro de amantes es demasiado vago para estar ocupado. Las hadas solitarias están celosas: la hermosa Moon Sister frunce el ceño con cejas brillantes y la tía Feng sopla el viento y la lluvia inusuales.
Nos encontramos a toda prisa. El breve reencuentro es demasiado bueno para estar con nosotros, pero el dolor de la separación se desvanece. La alegría de conocernos no compensa la tristeza a largo plazo, pero añade una nueva tristeza al gusto.
Traducción y anotación de "Festival Qixi Inmortal del Puente Magpie"
Traducción
Esta noche es un buen momento para que el pastor de vacas y la tejedora se reúnan, y la La pareja que se conoce es demasiado vaga para estar ocupada trabajando en el campo y tejiendo. El hada solitaria está celosa: la hermana Meiyue frunce el ceño y la tía hace mucho viento.
Es mejor no verse por un corto tiempo que encontrarse apresuradamente y reavivar la tristeza de la separación. La alegría del reencuentro es siempre menor que la tristeza de una larga separación, pero añade una nueva tristeza que recuperar y saborear.
Anotar...
1. Festival Qixi: En la séptima noche del séptimo mes lunar del calendario lunar, se dice que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora cruzaron la Vía Láctea. Way y nos conocimos esa noche.
2. Estrellas dobles: hace referencia a la campanilla y a la Chica Tejedora.
3.yūng: vago.
4. Junjun (juān juān): Muy bonito.
5. Hermana Yue (zǐ): Palacio del Hada de la Luna.
6.pín: Frunce el ceño. El séptimo día del séptimo mes lunar, la luna alcanzará un semicírculo porque está llena de cejas.
7. Tía Feng: El legendario dios del viento. Resultó que Yan más tarde se convirtió en tía Feng.
8.Cao Cao: Significa prisa.
9. Por ejemplo: cómo comparar. Significa que no es tan bueno como es.
10. No merece la pena: no tan bueno como, no tan bueno como.
Apreciación del Festival Qixi del Inmortal del Puente de la Urraca
Durante más de dos mil años, la historia del pastor de vacas y la tejedora ha tocado los corazones de muchas personas en China. Entre las obras maestras sobre el canto sobre el pastor de vacas y la tejedora, "Magpie Bridge Immortal" de Fan Chengda es una obra maestra con un significado especial.
"Las estrellas dobles en una noche, la agricultura y el tejido perezosos deberían ser la envidia de los dioses". Primero use un bolígrafo de tres puntas para marcar el Día de San Valentín chino y luego use un bolígrafo lateral para representarlo. . "La Tejedora cruza el río en el día de San Valentín chino y se encuentra en el Puente de la Urraca" ("La Nochevieja China", Volumen 3 citado en "Costumbres") y se encuentra con el Pastor de Vaquetas, por eso también se le llama el Festival de la Doble Estrella. En ese momento, a ambos lados de la Vía Láctea, el Pastor de Vacas no tenía intención de cultivar y la Tejedora no tenía intención de hilar. Incluso las pequeñas hadas del cielo están celosas. A través de la descripción del estado de ánimo del protagonista y de los personajes secundarios, la atmósfera del Día de San Valentín chino anual es provocativa y emocionante. Las siguientes tres rimas fueron escritas por Xianxian. La pluma y la tinta se abren desde Niu Nu, lo cual es profundo. "Las cejas de la hermana Juanjuanyue están demasiado grandes y está indefensa". La hermosa Chang'e frunció el ceño, pero la hermana Feng en realidad estaba causando problemas (la hermana Feng era una joven llamada Fengshen, que conoció a Boyi). Estas hadas estaban celosas de Weaver Girl. Weaver Girl solo recibe un poquito al año, ¿por qué debería estar celosa? Entonces Chang'e se arrepintió de haber robado el elixir, el mar azul y el cielo despejado por la noche, los celos románticos de la tía Feng, la soledad de las mujeres en el mundo de las hadas y lo precioso del amor del Pastor de Vacas y la Tejedora. No sólo eso. Hay una trama cómica en la que las hadas sienten envidia, aunque conduce a su trágico amor. La creación de palabras y emociones es magistral.
"Encontrarse apresuradamente, pelear como si estuvieran separados y despertar las emociones de la separación". La siguiente película incluso se apoderó de la escena del encuentro de "ternura como el agua, y un momento como un sueño ", sin mencionar La llorosa escena de despedida de "regresar y regresar al puente" se centra en retratar la mentalidad del Pastor de Vaquetas y la Tejedora en un solo paso. Nos conocimos el día de San Valentín chino, con prisas. ¡Cómo podríamos equivocarnos con un lado así! Simplemente despierta innumerables penas y se va de nuevo. El estilo de escritura del poeta es extraordinario en todos los aspectos, pero lo que escribe es para humanizar aún más la naturaleza mítica. Obviamente, sólo apreciando profundamente la tristeza duradera en el mundo podemos tener una comprensión tan comprensiva de la mentalidad del Pastor de Vacas y la Tejedora. "El nuevo amor no vale el viejo dolor, pero el nuevo dolor desaparece". Resume tres frases, sigue de cerca el significado de la frase anterior y profundiza en la caracterización. Separados durante 365 días y 365 noches, sólo nos conocimos en el momento del Día de San Valentín chino. Por más profundos que sean los viejos rencores, el nuevo amor será tan profundo como es y el nuevo amor será limitado. No sólo eso. Si no vendes viejas preocupaciones, no podrás soportar nuevas preocupaciones. Año tras año, el día de San Valentín chino parece ser el mismo. Pero quién sabe, año tras año la situación es diferente. En la impresión de la gente, el pastor de vacas y la tejedora siempre parecen estar "llenos de agua e incapaces de tomar el pulso".
Pero a juzgar por la experiencia espiritual del poeta, el dolor y la indignación del Pastor y la Tejedora son infinitos, y la tragedia del Pastor y la Tejedora es una tragedia eterna. La profundidad y la naturaleza horrible de la tragedia del Pastor de Vaquetas y la Tejedora finalmente se cuentan a la gente por escrito. Evidentemente, la tragedia del pastor de vacas y la tejedora del poema tiene su base en la vida real, es decir, una pareja de enamorados se ve obligada a vivir separados durante mucho tiempo.
Esto se puede afirmar. "Además, ¿no te importa qué tipo de tierra es? ¡Dios, estás equivocado! Por desgracia, sólo derramé dos lágrimas". (Letra de "Dou Eyuan")
Esta palabra es muy artística en términos de logros. Las tragedias amorosas del pastor de vacas y la tejedora son infinitas e increíbles. Es único utilizar la trama de celos de Chang'e y Fenggu para resaltar, resaltar y profundizar la tragedia amorosa del Pastor de Vacas y la Tejedora. (El humor negro moderno es similar) No hay flor en toda la palabra, el lenguaje no es impactante ni interminable, y lo llamado hermoso es simplemente simple. Los poemas de Fan Chengda, como sus famosos poemas pastorales, son bastante rústicos, como se puede comprobar desde aquí. Finalmente, hablemos brevemente del especial significado que tuvo esta palabra en el desarrollo de la poesía cantada con el mismo tema. La poesía de la canción describe la historia del pastor de vacas y la tejedora. "Poemas de hadas del puente Magpie" (Poemas seleccionados de Hua'an) no ha perdido su antiguo significado. Entre ellos, Ouyang Xiu fue el primero, Qin Shaoyou el segundo y Fan Chengda el último. El tema de Ci europeo es "Según la voluntad de Dios y no enseñar a los antepasados", el tema de Qin Ci es "El amor dura mucho tiempo, día y noche", y el tema de Chengda Ci es "La nueva alegría no "No compensa las viejas preocupaciones, sino que las aumenta y vuelven nuevas preocupaciones". Se puede ver que Ou Ci escribe sobre la naturaleza humana. Qin Ci escribe sobre "charla no convencional" ("Poesía en el Caotang Yu Juan"), que es una renovación y alienación del Ci europeo. También se puede decir que señala el camino a seguir. La palabra Chengda es el retorno y la profundización de la palabra europea. El amor entre el pastor de vacas y la tejedora siempre estará en los corazones de las personas, incluso si no está allí día y noche. La tragedia de la separación infinita y de la vida y la muerte no es de ninguna manera algo que la gente no pueda soportar, y también es más amplia que una causa noble. Por lo tanto, el término Chengda es también un complemento y desarrollo de Qin Ci. Desde el significado estético de revelar la profunda tragedia, sigue siendo uno de los cálculos de Qin Ci. El Queqiao Immortal Ci escrito por Ou, Qin y Fan muestra una dirección negativa, mostrando la profunda comprensión de la tradición y la vida de los poetas de la dinastía Song, y también refleja el espíritu original de los poetas de la dinastía Song que no estaban dispuestos a ser inferiores a otros en su creación artística. Se la conoce como una de las historias inspiradoras en la historia de la poesía de la dinastía Song.
Apreciación de la traducción de Queqiao Immortal Qixi Parte 2 "Queqiao Immortal Qixi envía Chen Lingju a Chen Lingju"
El príncipe Qiao, el hada de Goushan, tiene un temperamento elevado y no es como el Vaquero y la Tejedora que vinieron al mundo. La luz de la luna dejó de brillar, se despidió del mundo terrenal y se convirtió en un dios.
Escuché que las balsas de bambú en el río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea y que habrá viento, mar y lluvia en el camino. El encuentro con la intoxicación es el borde frontal, un lugar precario.
"Prólogo"
"Hada del Puente Magpie Adiós a Chen Lingju en el día de San Valentín chino" Este es un poema de despedida titulado "Día de San Valentín chino", que habla de la despedida de su amiga. Chen Lingju en la noche del día de San Valentín chino. En la última parte, escribí por primera vez sobre el comportamiento de Chen Lingju. Era tan sentimental, como si estuviera en su casa en la cima de la montaña Gou, alejándose sin ver a su familia en una noche creciente cuando sonaban las gaitas. Al separarse de sus amigos la noche del Día de San Valentín chino, el poeta naturalmente pensó en el pastor de vacas y la tejedora, pero Chen Lingju no estaba tan obsesionada con sus hijos como ellos. En la siguiente imagen, imagina a un amigo viajando en barco a la Vía Láctea. Cuando regresó a este mundo, trajo consigo el viento y la lluvia. Luego comentó que la amistad entre dos personas podría encontrarse y romperse luego de emborracharse porque estaban destinados en la vida pasada. Una vez que los altibajos del día hayan pasado, los amigos también se alejarán con el viento.
"Notas"
① Queqiao Immortal: marca Ci, también conocida como Magpie Bridge Immortal Order, Jinfeng Meets Youlu, Guanghanqiu, etc.
②Lushan: hoy en el condado de Yanshi, provincia de Henan. Guishan Immortal se refiere al Príncipe Qiao, quien se convirtió en inmortal en Guishan.
3 Nubes: altas y lejanas.
(4) La Chica de las Vacas Locas: hace referencia a la Pastora de Vacas y a la Tejedora.
⑤El sonido de la flauta del fénix: Me gusta imitar el sonido del fénix cuando toco el sheng.
⑥Personas de la época: Personas que vieron morir al Príncipe Jordan.
⑦Té: Balsa de bambú.
8 Galaxia: Tianhe.
⑨Shang: Aún así.
La razón de la vida anterior.
"Traducción"
Wang Ziqiao, un hada de la montaña Gou, tiene un temperamento noble, a diferencia del pastor de vacas y la tejedora que quieren descender a la tierra. Bajo la brillante luz de la luna, dejé de tocar la flauta del fénix y dije adiós a este mundo mortal. Se dice que las balsas de bambú del río Amarillo pueden llegar a la Vía Láctea, llevando viento y lluvia a lo largo del camino. Reunirse hoy y emborracharse hoy son el destino de la vida anterior. Después de la separación, ¿quién sabe adónde irán?
"Apreciación"
"La nube de alta definición es el hada etérea de Goushan. Ella no imita al estúpido pastor de vacas ni a la niña obstinada". Elogió el corazón inmortal de Wang Ziqiao. que es etéreo y etéreo, y no imita al Vaquero y a la Tejedora. "La vaca loca y la muchacha hermosa" no se limita al pastor de vacas y a la tejedora. El poeta lo hizo más grande y se refiere a todos los seres vivos que están obsesionados con el mundo. "El sonido de la flauta del fénix atraviesa la luz de la luna, levantando las manos para agradecer a los invitados y partiendo", continúa el artículo anterior, representando la imagen de Wang Ziqiao. Cuando el Príncipe Joe tocó la flauta y se despidió con la mano, se fue en una grúa, lo cual fue admirable.
La imagen bohemia y de otro mundo de Wang Ziqiao contrasta fuertemente con la Chica Tejedora que renunció a su posición inmortal y se enamoró. Muestra el deseo de independencia del poeta y el inmortal Wang Li Kezi Qiao. También es el lenguaje de la iluminación para Chen. Los sentimientos de despedida de Lingju.
"Está mal que los invitados cometan errores. Las olas de la Vía Láctea todavía están llenas de viento y lluvia". Tomando prestado del cuento de hadas del pueblo Jin que se encuentra con inmortales, sería mejor decir eso. Una vez, algunos amigos rompieron las claras olas plateadas para pasear en bote. "Conocerse, odiarse y emborracharse hasta tarde es el requisito previo. ¿Dónde se dispersarán el viento y la lluvia? Hay poca alegría al escribir y te enfrentarás a la separación en un instante". "La razón para encontrarse y emborracharse tarde es la razón", escribe sobre la reunión de seis invitados, "¿A dónde irán el viento y la lluvia?", y escribe sobre la forma en que los amigos se separaron. "Emborracharse antes de descansar es lo primero" significa comodidad, y "flotar en esa dirección" significa emoción infinita.
Shang Juan escribió sobre el Festival Qixi, siguiendo de cerca el significado de Ci Pai, sonriendo ante la tristeza de separarse de los amigos. A continuación, utilicé la alusión a que la gente Jin conoció a inmortales para escribir sobre la alegría de reunirse con amigos y las emociones de partir. Todo el poema no solo se deshace del cliché del erotismo infantil para expresar la despedida de la amistad, sino que también sigue de cerca el Festival Qixi en términos de cosas. Reemplaza el viento persistente y patético con un estilo elegante y ultra amplio, y se siente profundamente. la extravagancia del poeta y el desapego del polvo.
Un agradecimiento a la traducción del Día de San Valentín Chino del Hada Queqiao 3 Día de San Valentín Chino del Hada Queqiao
Fan Chengda
Esta noche es un buen momento para el Pastor de Vaquer y el Weaver Girl y la reunión de parejas son demasiado vagos para estar ocupados. Las hadas solitarias están celosas: la hermosa Moon Sister frunce el ceño con cejas brillantes y la tía Feng sopla el viento y la lluvia inusuales.
Nos encontramos a toda prisa. El breve reencuentro es demasiado bueno para estar con nosotros, pero el dolor de la separación se desvanece. La alegría de conocernos no compensa la tristeza a largo plazo, pero añade una nueva tristeza al gusto.
Explicación del poema del Festival Qixi de Queqiao Immortal;
1. Festival Qixi: En la séptima noche del séptimo mes lunar, se dice que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora se cruzaron. la Vía Láctea y se conocieron esa noche.
2. Estrellas dobles: hace referencia a la campanilla y a la Chica Tejedora.
3.yūng: vago.
4. Junjun (juān juān): Muy bonito.
5. Hermana Yue (zǐ): Palacio del Hada de la Luna.
6.pín: Frunce el ceño. El séptimo día del séptimo mes lunar, la luna alcanzará un semicírculo porque está llena de cejas.
7. Tía Feng: El legendario dios del viento. Resultó que Yan más tarde se convirtió en tía Feng.
8.Cao Cao: Significa prisa.
9. Por ejemplo: cómo comparar. Significa que no es tan bueno como es.
10. No merece la pena: no tan bueno como, no tan bueno como.
Traducción de Magpie Bridge Immortal Tanabata:
Esta noche es un buen momento para que el pastor de vacas y la tejedora se reúnan. La pareja que se encuentra es demasiado vaga para trabajar en el campo y tejer. El hada solitaria está celosa: la hermana Meiyue frunce el ceño y la tía hace mucho viento.
Es mejor no verse por un corto tiempo que encontrarse apresuradamente y reavivar la tristeza de la separación. La alegría del reencuentro es siempre menor que la tristeza de una larga separación, pero añade una nueva tristeza que recuperar y saborear.
El trasfondo creativo del Festival Queqiao Fairy Qixi:
Este poema fue escrito en el primer año de Xichun (1174). "Fan Cheng Da Chronicle" de Kong, el primer año, "A finales de otoño, una gran cantidad de libros deben provenir de Zhou Bi. "Colección de manuscritos y ministros leales literarios" de Zhou, el primer año "Participando en política con Fan Zhineng" 2: '... Hoy en Guilin El último capítulo es "Festival Qixi", especialmente la forma humana, que aparecerá en la portada más adelante. Hay dos poemas sobre el Festival Qixi en "Shihu Ci". ", uno es "Queqiao Immortal" y el segundo es "Queqiao Immortal", que es particularmente profundo o debe ser una gran charla. "
Apreciación de Queqiao Immortal en el día de San Valentín chino;
p>
La historia del pastor de vacas y la tejedora es bien conocida en todos los hogares. Durante miles de años, ha habido muchos poemas excelentes que describen al pastor de vacas y a la tejedora. Esta canción de Fan Dacheng se describe con una perspectiva y una técnica retórica únicas, y es una obra maestra entre las letras de las canciones.
"Las estrellas dobles en una noche, la agricultura y el tejido perezosos deberían ser la envidia de los dioses". Las tres primeras frases, sólo una docena de palabras, muestran a la gente la escena nocturna del Día de San Valentín chino del Pastor de Vacas y el Pastor. Reunión de Weaver Girl en el Puente Magpie. "Double Star Beauty" está escrita sobre el Día de San Valentín chino, que es un momento hermoso en el que el pastor de vacas y la tejedora se encuentran. Después de esperar día y noche durante un año, tener esta aventura de una noche es a la vez gratificante y triste. "The Lazy Farmer and the Weaver Girl" describe el estado de ánimo de las vaqueras. Una es perezosa arando y la otra hilando. Ambas partes esperan encontrarse pronto para aliviar el dolor del mal de amor. Mirando las estrellas, la Vía Láctea es brillante, el Pastor de Vacas no tiene intención de cultivar y la Tejedora no tiene intención de girar. Sólo por esta reunión anual, incluso las hadas del cielo están celosas. "Debería ser la envidia de los dioses". En este festival, después de todo, los dos pueden encontrarse, lo que pone muy celosos a los dioses en el cielo. Chang'e en el Palacio de la Luna frunció el ceño y la tía Feng estaba aún más celosa. La frase "La hermana Juanjuanyue tiene las cejas pobladas" en realidad describe las condiciones climáticas de esta noche.
La luna creciente es como una ceja, hay viento y lluvia. El poeta personificó a la bella Chang'e, frunciendo el ceño, pensando en su soledad por el encuentro. Quien se permitiera ser codicioso y tomara el elixir de la vida solo podría quedarse en el frío Palacio Guanghan con el Conejo de Jade. Lo que es aún más molesto es que la tía Feng sopla viento y lluvia. El comportamiento "celoso" de las dos diosas refleja el profundo afecto, la racionalidad del amor y la dificultad de encontrarse. La primera parte del poema describe principalmente una imagen del encuentro de la urraca y el puente para los lectores, y compara la belleza de "Buenas noches con dos corazones" con el raro amor del pastor de vacas y la tejedora al escribir sobre los celos de los dioses. Se puede ver que los dioses no están fuera de contacto con los fuegos artificiales del mundo, pero también anhelan el amor verdadero en el mundo.
"Encontrarse apresuradamente, apresurarse para encontrarse y provocar un ambiente de separación". El poeta cambió un nivel aquí, enfocándose en retratar la mentalidad de las ganancias y pérdidas de la vaquera. y personificó aún más la naturaleza mítica. A primera vista, parece que "tener una reunión apresurada" no es tan bueno como "tomar un descanso" porque "reavivará las emociones de la despedida". Pero, en esencia, ambos están dispuestos a pagar muchos años de anticipación por esto. "reunión apresurada", que es su Voluntad. Obviamente, a sus propios ojos, el "encuentro apresurado" es precioso y digno de ser apreciado. "Reavivar el estado de ánimo de separación" es pan comido. Además, esto es sólo una especulación de personas externas al margen, y es posible que sus clientes no hayan pensado mucho. Obviamente, es significativo para el poeta imaginarlo en una sola capa: sólo aquellos que tienen una comprensión profunda de las preocupaciones a largo plazo del mundo y sienten el valor del "encuentro" pueden describir la obra maestra de Niu You de manera tan profunda. No hay ternura y dulzura, ni sueño ceremonial, ni tristeza de “tender un puente y volver a casa” para ir directo al tema. No es fácil reunirse una vez al año, pero el encuentro apresurado perturba los sentimientos de separarse en el pasado. Después de reencontrarnos después de una larga ausencia, me di cuenta de lo difícil que es estar reunidos en este momento, no sólo como dioses, sino también como mortales. Aquí se describe el reencuentro del pastor de vacas y la tejedora en el día de San Valentín chino, que es también la despedida en el mundo.
"La nueva alegría no vale la pena anterior, la nueva pena se ha ido" están escritas inmediatamente después de otra frase, retratando el encuentro del Pastor de Vaquetas y la Tejedora a un nivel más profundo. "Odiamos encontrarnos tarde, pero corremos contra el tiempo". Un encuentro de una noche es realmente demasiado corto para aquellos que se aman, y es realmente difícil llenar los dos corazones heridos del otro. Es solo que vinieron apurados y se fueron apurados, como una ráfaga de viento barriendo el tranquilo lago del corazón, provocando olas, de ahí las palabras de resentimiento "luchando por respirar". Los 365 días del año, las personas están separadas día y noche. No es fácil reunirse en el día de San Valentín chino, pero es inevitable que los viejos rencores de la separación se vean perturbados. El nuevo amor es tan breve, el viejo dolor es tan pesado. Tiene este sabor todos los años, y es probable que la breve reunión de este año se convierta en una vieja preocupación el próximo año. Realmente, la vieja tristeza no desapareció y volvió una nueva, mucho antes de conocerla, pero aún más desde que rompimos.
La mayoría de los textos que describen la historia del pastor de vacas y la tejedora de la dinastía Song se titulaban "Magpie Bridge Immortal". Esta canción de Fan Chengda utiliza la retórica para comparar el trágico amor del pastor de vacas y la tejedora con la trama de envidia, celos y odio entre dioses. El lenguaje de todo el poema es sencillo y sin pretensiones, y las palabras no sorprenden. Como dice el refrán, la belleza es sencilla y la historia del hada se describe con los verdaderos sentimientos del mundo.
En este poema, el poeta describe cómo el pastor de vacas y la tejedora se encuentran una vez al año y son envidiados por los dioses. También explora las ganancias y pérdidas de su "encuentro apresurado", revelando profundamente que los dioses los envidian. La tragedia de la separación del pastor de vacas y la tejedora es una tragedia eterna. En una tragedia así, poder "encontrarse con prisa" es muy valioso. Esta revelación con visión de futuro muestra que la percepción del poeta del amor del pastor de vacas y la tejedora es más real y su comprensión de la vida es, naturalmente, mucho más profunda que la simpatía o el lamento. En comparación con los poemas anteriores sobre el pastor de vacas y la tejedora, esta palabra también es diferente en concepto. Magpie Bridge Immortal de Ouyang Xiu tiene como objetivo resaltar "depender más de la voluntad de Dios que de la voluntad del maestro", mientras que el tema principal de Qin Guan es "si dos personas están enamoradas durante mucho tiempo, estarán juntas día y noche". Si los poemas de Ouyang Xiu expresan sentimientos humanos a través de cuentos de hadas y las emociones de Qin Guan son causadas por cuentos de hadas, entonces los poemas de Fan Chengda utilizan verdaderos sentimientos humanos para expresar cuentos de hadas.
Además, este poema es artísticamente distintivo, expresa la interminable y perspicaz tragedia amorosa del Pastor y la Tejedora, y contrasta, resalta y profundiza la tragedia amorosa del Pastor y la Tejedora con la comedia. Trama de los celos de la tía Chang'e, el lenguaje de todo el poema es simple y sin pretensiones, sin retórica sofisticada, similar a su estilo pastoral. Qin Shaoyou escribió en "Magpie Bridge Immortal" que la esencia del amor es el amor verdadero, no importa cuán vasto sea el cielo, cuán largo sea el tiempo o cuán elegante sea el amor, pero el corazón humano es siempre el corazón humano y el; La separación sin fin y la tragedia sin fin definitivamente no son insoportables para el corazón humano. Por lo tanto, la palabra Fan Chengda ha sido amada por la gente durante miles de años y existen profundas razones psicológicas para ello. La gran emoción y el tono tranquilo de Qin Ci son raros y se denominan "casos especiales".
Las palabras de demostración expresan los sentimientos comunes de la gente común, por lo que son universales. "Magpie Bridge Immortal" de Li Xuan dice: "La tierra plana del mundo también es accidentada, pero es una lástima que Han Yin no tuviera olas agitadas. Inesperadamente, creo que el amor entre las vacas y las mujeres es eterno sin viento y ondas; su fuerte contraste hace que la gente tenga un desempeño desafortunado. El mismo tema, diferentes perspectivas, cada una con sus propias ventajas, por lo que la "Etimología" sigue siendo popular durante mucho tiempo.
Datos personales:
Fan Chengda (26 de junio de 1126 – 1193 65438 + 1 de octubre), tiene la palabra “competente” y la palabra “joven”, En sus primeros años, fue nombrado laico budista de esta montaña y, en sus últimos años, fue nombrado laico de Shihu. Nacionalidad Han, del condado de Wuxian, prefectura de Pingjiang (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu). Famoso funcionario, escritor y poeta de la dinastía Song del Sur.
En el año 24 del reinado Shaoxing del emperador Gaozong de la dinastía Song (1154), Fan Chengda era un Jinshi, un funcionario y miembro del Ministerio de Ritos, Wailang, y un narrador que adoraba el Yamen. En el tercer año de la carretera troncal (1167) se instaló la oficina de administración. En el sexto año (1170), fue al estado de Jin, sin miedo al poder y cumpliendo su misión. También eliminó el libro chino del correo. En el séptimo año de Qiandao (1171), se conoció la prefectura de Jingjiang. En el segundo año de Xichun (1175), fue nombrado embajador del Museo Wenfu y Sichuan. En el quinto año de Xichun (1178), se desintegró después de sólo dos meses en la política. En sus últimos años, se retiró a Shihu y se convirtió en estudiante universitario. Shao Xi murió en el cuarto año (1193). Se le otorgaron los cinco sentidos a la edad de 68 años, y luego se le dio el título de Shaoshi y Chong Guogong. Se le dio el título póstumo de Wenmu y más tarde fue llamado "Fan Wenmu". .
Fan Chengda es famoso por su literatura, especialmente su poesía. Comenzó en la escuela Jiangxi, luego estudió poesía de la dinastía Tang media y tardía, heredó el espíritu realista de poetas como Bai Juyi, Wang Jian y Zhang Ji, y finalmente se convirtió en su propia escuela. El estilo es sencillo, fresco y encantador. La poesía tiene una amplia gama de temas y las obras que reflejan el contenido de la vida social rural tienen los mayores logros. Junto con Yang Wanli, Lu You y You Mao, son conocidos como los "Cuatro grandes maestros de Zhongxing" en la dinastía Song del Sur. Sus obras tuvieron una influencia significativa a finales de la dinastía Song del Sur y una influencia aún mayor a principios de la dinastía Qing. Hay un dicho que dice "Jiannan está en casa, Shihu está en casa". Es autor de "Shihu Collection", "Lu Lan", "Wu", "Wu Junzhi", "Gui Zhiheng", etc.
Una apreciación de la traducción de Queqiao Fairy y Chinese Valentine's Day 4 Mountain Fairies, gente Yun Miao de alta definición, no sean estúpidos. La luz de la luna dejó de brillar, se despidió del mundo terrenal y se convirtió en un dios.
Escuché que las balsas de bambú en el río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea y que habrá viento, mar y lluvia en el camino. Nos conocimos hoy por casualidad, pero ¿quién sabe adónde iremos después?
Traducción
Zhi Qiao, un hada de la montaña Gou, tiene un temperamento noble, a diferencia del pastor de vacas y la tejedora que quieren descender a la tierra. Bajo la brillante luz de la luna, dejé de tocar la flauta del fénix y dije adiós a este mundo mortal.
Se dice que las balsas de bambú del río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea, llevando viento y lluvia a lo largo del camino. Reunirse hoy y emborracharse hoy son el destino de la vida anterior. ¿Quién sabe adónde irán después de su ruptura?
Anotar...
Lushan: En el actual condado de Yanshi, provincia de Henan. Guishan Immortal se refiere al Príncipe Qiao, quien se convirtió en inmortal en Guishan.
Yunmengmeng: noble y previsor.
Vaca loca y niña testaruda: hace referencia al Vaquero y a la Tejedora. Esto no se limita al pastor de vacas y a la tejedora, sino que se refiere a personas que nunca olvidan el mundo secular.
Sonido de flauta de fénix: Me gusta imitar el sonido del fénix al tocar el sheng.
Personas de la época: Personas que vieron morir al Príncipe Jordan.
Té: balsa de bambú.
Galaxia: Tianhe.
Shang: Aún así.
Relación predestinada: karma de vidas pasadas.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un mensaje de despedida titulado "Día de San Valentín chino", que habla de la despedida de mi amigo Chen Lingju en la noche del Día de San Valentín chino.
En la parte anterior, escribí por primera vez sobre el comportamiento de Chen Lingju. Era tan sentimental, como si estuviera en su casa en la cima de la montaña Gou, alejándose sin ver a su familia en una noche creciente cuando sonaban las gaitas. Al separarse de sus amigos la noche del Día de San Valentín chino, el poeta naturalmente pensó en el pastor de vacas y la tejedora, pero Chen Lingju no estaba tan obsesionada con sus hijos como ellos.
En la siguiente imagen, imagina a un amigo llegando en un barco a través de la Vía Láctea. Cuando regresó a este mundo, trajo consigo el viento y la lluvia. Luego comentó que la amistad entre dos personas podría encontrarse y romperse luego de emborracharse porque estaban destinados en la vida pasada. Una vez que los altibajos del día hayan pasado, los amigos también se alejarán con el viento.
Al escribir una despedida, la mayoría de la gente se sentirá triste, pero el poeta es heroico e imaginativo, deambulando por la galaxia del cielo. Al igual que "La canción termina y todos se dispersan, el viento y la lluvia se acercan" de Lu Youyou. En términos generales, cuando se escribe sobre la Vía Láctea en el día de San Valentín chino, siempre es una escena tierna y triste, como "Las flores son como". El agua, el viento y la lluvia de ese día en la pluma del poeta muestran su extraordinario coraje y amplitud de miras, son vívidas interpretaciones de su atrevido estilo de escritura.
Apreciación II
"El rey Qingyun es el hada etérea de la montaña Gou, que es ignorante y no tiene habilidades". Elogió a Wang Ziqiao por tener un corazón inmortal. t, ella no lo pediría. Cowherd y Weaver Girl aprenden y se enamoran. "El sonido de la flauta del fénix atraviesa la luz de la luna, levantando las manos para agradecer a los invitados y partiendo", continúa el artículo anterior, representando la imagen de Wang Ziqiao. Cuando Wang Ziqiao tocó la flauta y se despidió con la mano, se fue en una grúa, lo cual fue envidiable. La imagen bohemia y de otro mundo de Wang Ziqiao contrasta fuertemente con la Chica Tejedora que renunció a su posición inmortal y se enamoró. Muestra el deseo de independencia del poeta y el inmortal Wang Li Kezi Qiao. También es el lenguaje de la iluminación para Chen. Los sentimientos de despedida de Lingju.
"Si un huésped comete un crimen, las olas de la Vía Láctea se llenarán de viento y lluvia". Para tomar prestado un cuento de hadas de la dinastía Jin sobre personas que se encuentran con inmortales, sería mejor decir eso. Algunos amigos rompieron las olas plateadas y salieron a navegar. "Cuando nos conocemos y nos odiamos, nos emborrachamos hasta tarde. ¿Dónde está el viento y la lluvia? Hay pocos lugares para escribir sobre la felicidad y pronto nos enfrentaremos a la separación. "Conocerse y odiarse y emborracharse tarde es el preludio", escribe sobre el encuentro entre tú y tu amigo, "¿De dónde vino el viento y la lluvia?", y escribe sobre la despedida después de que el amigo se separó. "Emborracharse antes de descansar es lo primero" significa comodidad, y "flotar en esa dirección" significa emoción infinita.
Todo el poema no solo se deshace del cliché del erotismo infantil para expresar la despedida de la amistad, sino que también sigue de cerca el Festival Qixi en términos de cosas. Reemplaza el viento persistente por un elegante y ultra amplio. estilo, que conmovió profundamente al poeta. Un gesto de otro mundo.