Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - "Primavera" de Yu Guangzhong me recuerda las características y connotaciones de la imagen "Jiangnan" en las obras del autor.

"Primavera" de Yu Guangzhong me recuerda las características y connotaciones de la imagen "Jiangnan" en las obras del autor.

Sueño: Jiangnan con su rica historia de cultura y riqueza.

Al pasar por el puerto de Keelung, el poeta se transformó de repente en un niño de 9 años en el verde claro del humo de los sauces. "Jiangnan es bueno y el paisaje es antiguo. Cuando llega la primavera, el sol sale del río. Las flores en el río son más brillantes que el rojo y el río verde es más verde que la hierba azul. ¿No recuerdas a Jiangnan? No hay Jiangnan en la poesía Tang. No hay nada más popular que eso. Recoger hojas de morera y atrapar libélulas era un juego de infancia. Quizás el poeta estaba jugando con Bai Juyi, Du Mu y el famoso Su Xiaoxiao en su sueño. El agua es tan clara y azul, representa el amor y el dolor, es la materia prima que hace a la mujer, y es el testigo del amor romántico. Jiangnan es la ciudad acuática de Jiangnan. Hay lotos, castañas de agua y cangrejos en los lagos del sur del río Yangtze, por lo que la guerra es solo un episodio aquí:

"...los lagos en el sur del río Yangtze/ el pequeño campo de batalla del rey Wu Yue/(la guerra es bastante hermosa)/escapar de la piedra/Desaparecido/Desaparecido en la bandera del vino/(Se necesitan tres horas para volar desde la montaña Songshan)/Jiangnan del emperador Qianlong”

Sha Hui se ha vuelto tan hermosa en la memoria de su ciudad natal. ¡Oh, cuántos agravios puede resolver el corazón poético de un niño romántico!

Sueño: La vida oscilante, suave y afectuosa en Jiangnan.

En el segundo tramo, el estado de ánimo cambia mucho, de la tristeza persistente de la chica sentimental a la tristeza de perder repentinamente a su madre, de la leve alegría a la tristeza, el sueño comienza con la felicidad, pero termina en otra. El mundo despierta con el llamado de la madre.

"...Caminando por Liu Di, muchos primos/son tan viejos/viejos en Jiangnan."

Solía ​​haber tantas chicas hermosas y apasionadas en Jiangnan Willows. están en todas partes. Sólo suspiré con pesar "Sólo puedo casarme con uno de ellos". En un abrir y cerrar de ojos, son viejos, están casados ​​y tienen que preocuparse todo el día por la comida, el arroz, el aceite, la sal y los negocios familiares. Me acompañaré a "yo" a recoger a Lotus y Ling... Cuando vuelvo a visitar mi antiguo lugar, la gente y las cosas han cambiado, y el paisaje de "rostros humanos y flores de durazno correspondientes al rojo" desapareció hace mucho tiempo. Después de todo, el poeta ya no es joven. Cuando cuenta historias de amor, ahorra pluma y tinta. No existe el llamado "joven Wuling luchando con su cabeza", sino más bien la soledad, la búsqueda y la comprensión profunda del destino último de la vida esparcidas entre una melancolía infinita. Fue precisamente por esta búsqueda y comprensión que no pudo evitar pensar en la madre de la mujer de Jiangnan que alguna vez fue tan gentil como el agua, la madre de una mujer.

Aquí, el poeta ya no se centra en las mujeres, sino en la calidez de la pertenencia. Los psicólogos creen que una persona psicológicamente insatisfecha finalmente buscará a su madre. Entiendo que es una sensación de seguridad, una aceptación completa que no se ve afectada por nada externo en el mundo y un profundo sentido de pertenencia en el alma. Quizás fue sólo en el vientre de mi madre que sentí esa libertad desinteresada. Para Yu Guangzhong, su madre es su ciudad natal.

"....(Disculpe, ¿dónde está el restaurante)/Dónde está mi madre/Pascua? Es mi madre/Una niña de Jiangnan se convierte en madre/Festival de Qingming. Mi madre llama yo, en el templo de Yuantong."

Utilizando la homofonía de la Pascua, el poeta implícitamente cantó la tristeza en su corazón: ¿Dónde está su ciudad natal después de la muerte de su madre? En momentos de extrema tristeza, quedó psicológicamente desplazado. El poeta escuchó claramente el llamado de su querida madre procedente del templo Yuantong. Tal vez quería usar la teoría budista de la reencarnación para esperar que su madre aún le diera un amor duradero y un hogar espiritual en otro mundo...

Hay dos golpes inesperados en este poema: uno fue Cuando mi prima estaba fuera, pensó en Xinghua Village, y cuando estaba buscando un restaurante, de repente pasó al tema del luto por su madre. Inesperado, pero razonable, tal vez sea un bolígrafo maravilloso.

Es como despertar de un sueño: Jiangnan, el silencio eterno, la ciudad natal de los sueños persistentes.

En el último apartado, el poeta convierte finalmente el llanto de su madre en la llamada de su ciudad natal. "Trescientos ochenta y cuatro en la dinastía del sur, hay muchas pagodas en la niebla y la lluvia", "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, suena la campana de medianoche para el barco de pasajeros", son todos populares y poéticos, y se han transformado. en poemas de poetas:

"Llámame, a este lado del estrecho/ Llámame, al otro lado del estrecho/ Llámame, en Jiangnan, en Jiangnan/Jiangnan con muchos templos, en Jiangnan con muchos pabellones/Jiangnan con muchas cometas/Jiangnan, en la campana "Jiangnan con muchas voces/(Parado en el puerto de Keelung, ni siquiera puedo pensar en regresar)/Jiangnan con muchas golondrinas"

A En total diez versos de poesía, amables pero desgarradores. El poeta se despertó con la llamada de su madre y, cuando despertó, supo que su almohada mojada eran las aguas profundas del estrecho de Wang. Mamá gritó en dos lugares. Originalmente, se suponía que los dos lados del Estrecho de Taiwán eran una sola familia, pero ahora Jiangnan nunca podrá regresar. Al igual que su madre, sólo se la puede extrañar en la imaginación.