Poesía china

1. ¿Cuáles son los poemas antiguos de la dinastía Han? Poesía china en los cuatrocientos años desde el comienzo de la dinastía Han Occidental hasta el final de la dinastía Han Oriental. Incluyendo la creación de literatos y canciones populares, los poemas de cinco caracteres de los literatos lograron los más altos resultados en el Yuefu a finales de la dinastía Han y en la dinastía Han del Este.

Los poemas literarios de la dinastía Han Occidental incluyen principalmente a Chu Ci representado por la "Canción del viento" de Liu Bang y poemas tradicionales y elegantes de cuatro caracteres representados por los "Poemas alegóricos" de Wei Meng. No fue hasta la dinastía Han del Este que, bajo la influencia de las canciones populares Yuefu de la dinastía Han, comenzaron a aparecer poemas de cinco caracteres de los literatos. La "Oda a la epopeya" de Ban Gu es el primer poema de cinco caracteres escrito por un literato. Desde entonces, los poemas de cinco caracteres de los literatos han surgido como hongos después de una lluvia, como "Canción del mismo sonido" de Zhang Heng, "Poema para una hija" de Qin Jia, "Poema para la hibernación con enfermedad" de Zhao Yi, etc. Entre ellos, el anónimo "Diecinueve poemas antiguos" es el mayor logro de la poesía de cinco caracteres de los literatos de la dinastía Han.

2. ¿Qué poemas o artículos sobre Zhang Liang hay en la dinastía Han? Mientras se trate, Song rechinó los dientes ante White Snake, y a Bibosha no se le permitió compilar libros y leer, entonces, ¿por qué no ayudar a la familia Han? Después de un martillazo, organizó los libros e hizo Wanhu Hou. Significa que Zizhiweng salió y nadó desde Chisong. Figuras famosas anónimas de la dinastía Qing no acudieron a la familia Han. Este no es el año de Bolangsa. "Zhang Liang" de Wang Anshi dejó a un príncipe tan hermoso como una mujer, y la quinta generación Han Han entró en la dinastía Qin. Toda su familia estaba dedicada al hombre fuerte y Bolangsha derrotó al Emperador Qin. No sé qué puede hacer todo el país si está fuera del mundo. No sé qué puedo hacer. Escribí un libro sobre la antigua ciudad de Huangshi. Me bajé de la silla y dije, agarrando a Xiang Yu como si fuera un bebé. Nunca dejé de reclutar a cuatro Hao, así que abandoné a Shang por mí. La lealtad mueve a un caballero. La "Poesía del orgullo propio" de Li Shangyin está extraída de "Huang Shi Shu" de Sima Fa y Zhang Liang. Era el maestro del emperador y lo sabía mejor. Durante las dinastías Song y Tang, se recomendó el "Templo Zifang" que Bolang Shatou tocó el carro de ejecución, y la dinastía Xia del Este se escabulló para identificar el verdadero talismán. La tormenta se movió ligeramente hacia Qin Ding y las estrellas se hicieron famosas. El Sr. Shang ya llegó a Ningshaohai y concertó una cita para visitar Xi'an. Ve a verme a Dujon. Mira el cielo a través de las nubes y obtendrás una gran foto. Abandonado en Qili Houjiang, se desconoce su origen. Permaneció en el campo toda su vida y llegó con éxito a Wuhu. Al pasar por el templo de Zhang Zifang, los Siete Héroes cortaron a Zhou Niu y su camino terminó. El viento es oscuro, el dragón se mueve en la orilla, el humo púrpura florece y la luz brilla. Como era un poema, se lo di. Qin Shihuang me dio un espejo de jade y Liu Hou me dio una atmósfera elegante. Gracias al viejo Huangshi, después de pasar al rey del mar, el hombre fuerte empuñó su martillo dorado para vengar los seis reinos. Enfrenté la muerte con valentía, pero cuando Chen Xiao luchó con el grupo de personas y los dos dragones, el cielo y la tierra se movieron. Bebiendo y bailando con sombras de espadas, las disputas Han se resolvieron apresuradamente. Al comienzo del universo, la división estaba destinada a dividirse. Los británicos buscaban creer en los milagros y esta brecha estaba destinada a dividirse. Jade fue quemado. Pero con una línea de lágrimas, Qi Lin se sorprendió de que el "Dragón de agua rinde homenaje al templo Zhang Zifang" de Zhu Yunyizun (Templo Zhangliang, prefectura de Xuzhou) fuera una vértebra dorada, pero desaprobaba al emperador Qin. En la gran cuerda en Xianyang, Pi hizo un movimiento desesperado y no fue fácil para todo su cuerpo. Cuando la dinastía Han estaba en su apogeo, Han Cheng estaba aquí, pero ¿estaba dispuesto a disciplinarlo? Éste no es un trato justo. En el antiguo templo de Pengcheng, el musgo se desprende de los monumentos, hay miles de rutas postales, las montañas están cubiertas de hojas de arce y hay un río. La gente del mar ha regresado, los puentes y las piedras están vacíos y las antiguas murallas están cerradas. Después de llorar, vagaron hacia el atardecer.

3. Tengo muchas ganas de describir la poesía antigua de la dinastía Han.

00, no hay coches en la carretera estrecha.

00Me pregunto ¿qué tan joven eres? Jiagu preguntó por tu casa.

00La familia Jun es sincera y fácil de reconocer, fácil de reconocer e inolvidable;

00El oro es tu puerta, el jade blanco es tu salón.

00 Tangjia Zunjiu ③ es el hijo del Señor de Handan ④.

00: El árbol de osmanthus crece en el atrio [5], y las linternas son brillantes [6].

00 El segundo y tercer hermano una vez, y el ministro de neutrones una vez;

00 el día 5, vuelvo a la expedición, y brillo en el camino

;

00 El oro envuelve la cabeza del caballo, El espectador está al costado del camino.

Cuando 00 entró al mercado, miré a mi alrededor y vi un par de patos mandarines;

00 patos mandarines setenta y dos, listados en la línea.

00 sonido, He Yi⑿, He Mingdong y West Wing.

00Se reanuda el tejido de mujeres, las mujeres chinas tejen amarillo;

00La mujercita no tenía nada que hacer, así que abrazó a Gaotang y dijo:

00"Marido, toma un asiento, la melodía no está terminada. "

4. Acerca de los poemas antiguos de la dinastía Han, las canciones populares de Han Yuefu en Jiangnan, Jiangnan puede recoger hojas de loto, usa hojas de loto y las hay. ① peces jugando entre las hojas de loto.

El pez golpea la hoja de loto hacia el este, el pez golpea la hoja de loto hacia el oeste, el pez golpea la hoja de loto hacia el sur y el pez golpea la hoja de loto hacia el norte. Nota 1 Tiantian: describe las exuberantes hojas de loto.

Este artículo es un canto de amor combinado con el trabajo.

El poema utiliza los métodos de contraste y juego de palabras comúnmente utilizados en las canciones de amor populares. La palabra "loto", que es homofónica de "lástima", se usa para simbolizar el amor, y el pez nadando en las hojas de loto se usa para comparar la escena feliz. de hombres y mujeres jóvenes que se enamoran mientras trabajan.

Estilo fresco y saludable. Las primeras tres frases de este poema describen un vívido paisaje de Jiangnan.

Las últimas cuatro frases se yuxtaponen con este, oeste, norte y sur, y los cambios de orientación se basan en el nado de los peces, que es vívido, natural y lleno de diversión. El patrón de la oración se repite con ligeros cambios, que es el método tradicional del "Libro de los Cantares". Utilizado aquí, recuerda más a los recolectores de lotos navegando en el lago, cantando y las escenas correspondientes.

Ninguna palabra en el poema describe directamente a las personas, pero a través de la descripción de las hojas de loto y los peces, podemos escuchar sus voces, ver a su gente, sentir una especie de vitalidad y experimentar la alegría interior de los recolectores de lotos. . En el jardín Qingqing de Han Yuefu, los girasoles toman el sol. En primavera todo es genial. A menudo temo que llegue el festival de otoño y las flores amarillas se marchiten. Cuando cientos de ríos fluyen hacia el este hacia el mar y regresan al oeste, los jóvenes son fuertes pero no trabajan duro y los ancianos están tristes. Nota: Este poema está seleccionado de Han Yuefu. Yuefu es un órgano musical palaciego establecido desde la dinastía Qin y ampliado a gran escala durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han. Los temas son amplios. Este poema es uno de ellos. Chang Ge Xing: el título de una canción de Han Yuefu. Girasol: una verdura milenaria. Primavera: En primavera, cuando hay mucho sol y rocío. Paño: esparcir, espolvorear. Dez: Gracia. Festival de Otoño: Otoño. Vacaciones, estaciones, festivales. En vano, los girasoles del jardín son exuberantes y verdes, elevándose bajo la cristalina luz de la mañana. La primavera esparce esperanza por toda la tierra y todo parece próspero. A menudo temo que cuando llegue el frío del otoño, las hojas se pondrán amarillas y la hierba se marchitará. ¿Cuándo podré volver a Occidente? Si no trabajas duro a tiempo, solo te arrepentirás por el resto de tu vida cuando envejezcas. Apreciación: Este poema comienza con "Girasoles en el jardín". El agua fluye hacia el mar y nunca regresa. Significa que el tiempo es como agua que fluye y nunca regresa. Finalmente, les aconsejo a todos que valoren su juventud, trabajen duro y no esperen hasta ser mayores para arrepentirse. Este poema utiliza objetos como metáforas, empezando por los girasoles del jardín. "Qingqing" significa que crece exuberantemente. De hecho, bajo el sol y la lluvia durante la primavera, todo lucha por crecer. ¿A qué se debe esto, porque temen que llegue pronto el otoño? Conozco la verdad del viento otoñal que marchita la hierba. El ritmo de la vida en la naturaleza es así, y la vida también. Si una persona no aprovecha la oportunidad y no trabaja duro, su juventud se desperdiciará y será demasiado tarde para arrepentirse cuando sea mayor. Este poema reflexiona sobre lo perecedero de la vida a partir de la belleza de la juventud que tienen ante ellos, anima a los jóvenes a valorar el tiempo, sirve como advertencia e inspira a las personas a seguir adelante. Comentario: Esta es una frase famosa de la poesía Yuefu de la dinastía Han. En este poema se utilizan una serie de metáforas. Para demostrar que valoras tu tiempo y trabajas duro lo antes posible. Las primeras cuatro frases de este poema nos describen una hermosa escena primaveral. Los girasoles verdes del jardín todavía están mojados por el rocío. Después del amanecer, el rocío se ha secado y los girasoles están bañados por el sol. Todas las cosas se nutren de la lluvia y el rocío de la naturaleza en primavera y brillan con un brillo incomparable. Sin embargo, cuando llega el otoño, pierden su brillo y se vuelven amarillos y descoloridos. Las personas también tienen un proceso desde la juventud hasta la vejez. El tiempo es como el agua de un gran río, que fluye hacia el este hacia el mar para nunca regresar. Si no valoras el tiempo y no trabajas duro cuando eres joven, ¡solo estarás triste cuando seas viejo! Canciones antiguas Canción popular de Han Yuefu Viento de otoño Xiao Xiao La preocupación mata a la gente, por tristeza, dentro del dolor.

¿Quién está en el asiento y quién no tiene prisa? Hazme el pelo blanco. El viento es fuerte en el área de Hu, entonces (1) ¿por qué necesitamos podar árboles?

②La distancia desde casa es cada vez mayor y la ropa y los cinturones se han ralentizado. La mente no puede hablar, las ruedas de los intestinos giran.

③Nota ①Huracán (símbolo fonético): tormenta. (2) Reparación: La cola del pájaro está seca y no mojada. Se usa para describir árboles que se secan por el viento como la cola del pájaro.

3 Pensamientos: Tristeza. Las dos últimas frases significan que la tristeza indescriptible está en mi corazón, como una rueda que gira.

Esta es una canción nostálgica para un vagabundo que vive en Hudi. El poema utiliza un lenguaje sencillo para expresar una fuerte nostalgia, con un aire de tragedia.

Este poema comienza con un sombrío viento otoñal y un día sombrío. Cuando las hojas caen con el viento otoñal, ¿por qué extrañas tu hogar y "te preocupas por matar gente"? "Estás preocupado cuando sales y estás preocupado cuando entras". Está realmente lleno de tristeza y tristeza, y no hay forma de deshacerse de él. Frente al viento otoñal, ¿a quién no le preocupan los que levantan sus asientos? "Yo" extraño aún más mi hogar, ¡mi cabeza se está poniendo blanca! "Windy in the Hu Land" describe la desolación de la tierra lejana y también revela la desolación del estado mental del vagabundo. Era como un árbol derribado por un huracán en Hudi, estaba tan abrumado.

Las dos frases “huir de casa” dieron en el blanco. Cuanto más lejos de casa, más intensa se vuelve la nostalgia, e incluso más delgado se vuelve el cuerpo y más ancho se vuelve el cinturón.

Por eso la nostalgia no se puede expresar con palabras. Es como una rueda que gira y aplasta el corazón y dificulta la vida.

Este poema tiene paisajes y emociones, lo cual es emocionante y emocionante. Especialmente las dos últimas frases, que utilizan "ruedas" como metáfora para regresar a la tristeza interior, son vívidas y profundas, y hacen que las personas sientan como si también pudieran sentir el dolor infinito de correr de un lado a otro.

5. Los poemas antiguos más famosos de la dinastía Han son "Diecinueve poemas antiguos" y "Chang Ge Xing", se incluye el artículo anterior de "Chang Ge Xing".

"Arrancando loto en el sur del río Yangtze" es una canción popular de las dinastías del sur, no un Han Yuefu. Uno de los "Diecinueve poemas antiguos", uno tras otro, dejando al rey y la prosperidad.

A partir de ahora, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y tú estás en el cielo. El camino es largo y largo, pero estarás a salvo.

El viento del norte todavía sopla cuando el caballo viene del sur, y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur. Cuanto más tiempo están separados, más anchos se vuelven y más delgados se vuelven.

Vagando cuando las nubes tapan el sol, el vagabundo en país extranjero no quiere volver. Sólo porque quiero que me envejezcas, otro año está llegando rápidamente a su fin.

Hay muchas más cosas que decir. Solo espero que te cuides y no pases hambre y frío. El segundo es la hierba verde junto al río y los sauces en el jardín sombreado.

Yingying es la mujer de arriba, con ojos tan brillantes como ventanas. El maquillaje rosa de E-E hacía que sus manos fueran delicadas.

Yo era prostituta, ahora soy una puta. Es difícil estar solo en una cama vacía sin poder volver a casa.

El tercero son los cipreses en el mausoleo verde y las piedras en el río Leilei. La vida entre el cielo y la tierra es como un transeúnte.

Beber y socializar, charlar sobre lo que está bien o no. Conduciendo el coche, jugando al juego de Wanheluo.

¿Por qué Yu Luo está deprimido? La corona y el cinturón son de fabricación propia. Largos senderos sinuosos conducen a callejones estrechos y apartados, donde primero viven los príncipes.

Los dos palacios se enfrentan en el aire, con una separación de más de 30 metros. Es sumamente entretenido, ¿para qué presumir? Cuarto, hoy es un buen banquete y es difícil expresar mi alegría.

El timbre del guzheng es tan elegante que es la pieza musical más de moda, exquisita y original. Una persona virtuosa valora mucho la música y sabe lo que realmente significa ser músico.

El verdadero significado de la música es el deseo común de todos, pero nadie está dispuesto a decirlo con sinceridad. La vida es como un Lu Ji, solo que yo soy como polvo, arrastrado por el viento en un instante.

¿Por qué no quieres seguir adelante y convertirte en el primero en disfrutar de la riqueza y la gloria? Si te mantienes pobre y humilde sin hacer nada, habrá edificios altos en el noroeste y nubes fluidas.

Ventana de unión cruzada dispersa, envejecimiento de tercer orden. ¡Hay una canción de cuerdas en el suelo con un sonido triste! ¿Quién puede componer esta canción? Nadie es la esposa de Qi Liang.

En la dinastía Qing, los comerciantes seguían el viento y vagaban a la deriva en la dinastía Song media. Una serie de suspiros, más generosos que tristes.

No me importa si el cantante sufre o no, pero a mi amigo íntimo le duele. Estoy dispuesto a extender mis alas y volar alto por los dos cisnes.

El sexto es recoger hibiscos en el río, y hay mucha vainilla en Lanze. ¿Quién está dispuesto a dejarte atrás y extrañarte lejos?

Mirando hacia atrás, a mi ciudad natal, el camino es largo e ilimitado. Salir solo de casa conducirá a la muerte.

Julio es brillante y resplandeciente, tejiendo el muro este. Yuheng se refiere a Mengdong y las estrellas transmiten el espíritu.

Miles de años de maleza y cambios bruscos de estaciones. En los bosques de cigarras otoñales, esta misteriosa ave murió pacíficamente.

Ayer un amigo de la misma familia levantó las seis correas en alto. Si no quieres unir fuerzas, me abandonarás como a una reliquia.

Hay lucha entre el norte y el sur, pero la campanilla no puede soportar el yugo. ¿De qué sirve un nombre falso sin una roca sólida? Los ocho zorros Ranran nacieron con bambú y echaron raíces en el monte Tai.

Acabo de casarme contigo y mi hija Luo está relacionada con Tusi. A veces, adecuado para parejas.

Viajé miles de kilómetros desde casa para casarme contigo. Era un recién casado y tú me dejaste. Los años de mal de amores destruyen la vejez y la juventud es limitada, por eso espero que el éxito de mi marido sea recompensado lo antes posible. Soy una orquídea evidente, pura y pura, en ciernes y lista para proponerte matrimonio.

Me temo que cuando no vuelvas a recoger, la lluvia otoñal se marchitará como la hierba otoñal con el viento. Si mantienes tus nobles sentimientos y tu amor leal, entonces sólo te esperaré. Hay árboles extraños en Jiuting con hermosas hojas verdes.

Si trepas a un poste y pierdes tu gloria, la dejarás atrás. Las mangas están llenas de fragancia y el camino está muy lejos.

Esto es caro, pero la sensación es diferente a aquella vez. A diez millas de distancia, están Altair, Jiaojiao y Hannu.

Sé hábil y haz un telar. Desorganizado todo el día, con lágrimas corriendo por mi rostro.

El río es claro y poco profundo, con muchos desniveles. Entre agua y agua, el pulso se queda sin palabras.

11. Sube al coche y conduce, da un largo paseo. Mirando a su alrededor, el viento del este sacude la hierba.

No se puede envejecer rápidamente si algo sucede sin motivo alguno. Los altibajos son diferentes y no es demasiado pronto para levantarse.

La vida no es una piedra, ¿cómo podemos vivir más? Las elecciones son materiales y los honores son preciosos. El 12.º Mercado del Este es alto y largo, y se pertenece a sí mismo.

El viento retrocede y la hierba otoñal está verde. Cambian las cuatro, ¡qué rápido pasa un año! La brisa de la mañana es laboriosa y el grillo está apretado.

¿Qué es la autoterminación? Zhao Yan tiene muchas bellezas, y esta belleza es Yan Ruyu. Use ropa y borre la música cuando esté en familia.

¡Qué sonido más triste! Las cadenas son urgentes y las columnas son urgentes. Chi Qingquan se quitó el cinturón de toalla y charló en broma.

Piensa en ello como una golondrina en vuelo, abrazada a un nido de barro en tu casa. Trece condujeron hasta la puerta este y miraron la tumba de Guo Bei.

Se mecen los chopos, y los caminos son anchos entre pinos y cipreses. Hay personas que envejecen y mueren, y hay largos años de crepúsculo.

Dormir en una tumba no durará mil años. El vasto yin y el yang se mueven, la vida es como el rocío de la mañana.

La vida de repente es como el correo, la vida no es estable. Viva el don, un santo no puede hacerlo.

La búsqueda de la inmortalidad a través de la comida es causada principalmente por la medicina. Es mejor beber un poco de vino y usar Wanhesu.

Decimocuarto, los días de los muertos están lejos, pero los días de los vivos están cerca. Mirando directamente hacia afuera de Guomen, vi montañas y mausoleos.

Arando campos con tumbas antiguas, destruyendo pinos y cipreses. Bai Yang odia el escenario, ¡Xiao Xiaochou mata gente! Pensando en regresar a mi ciudad natal, quería regresar al Tao sin ningún motivo.

Si tienes quince años y menos de 100 años de vida, muchas veces te preocupa tener mil años. Los días son cortos y las noches largas, ¿por qué no viajar a la luz de las velas? Si estás contento de llegar a tiempo, ¿por qué no te quedas aquí? El necio valora sus gastos, pero sus descendientes lo desprecian.

Príncipe Hada Joe, es difícil esperar. Dieciséis años, las nubes están anocheciendo y la tarde es triste.

La brisa fresca ya es fuerte y los vagabundos no están cubiertos por ropa fría. Jin Luo se fue, con mi bata pegada a mí.

Me quedé solo durante una larga noche y soñé con ver a Rong Hui. A un buen hombre solo le gusta el pasado, y Bai Yi fue a la dinastía Sui.

Que siempre sonrían y vuelvan a casa de la mano y de los coches. No tardó mucho en aparecer y no era demasiado pesado.

Sin las alas de Morrowind, ¿cómo puedes volar con el viento? Busca la comodidad y atrae miradas lejanas. Sólo apóyate en mi corazón para sentirte triste, llorar y tocar mis hojas gemelas.

El invierno diecisiete es frío y el viento del norte es miserable. Llenas de melancolía, las noches se hacen más largas, contemplando las estrellas dispuestas en el cielo.

La luna está llena el tercer y quinto día, y el sapo está corto el cuarto y quinto día. Un visitante que venía de lejos me trajo una carta.

La carta primero decía que me extraña a menudo y luego decía que hemos estado separados por mucho tiempo. La carta está en el pecho de Xiu, ha sido escrita durante tres años y aún es indeleble.

Te amo con todo mi corazón, pero me temo que no lo entiendes. Vinieron dieciocho invitados de muy lejos y yo era el único que quedaba.

A miles de kilómetros de distancia, los corazones de las personas siguen siendo buenos. El doble Yang de Cai Wen está cortado en una colcha enamorada.

La relación entre Sauvignon Blanc y Sauvignon Blanc es incomprensible. ¿Quién puede salir de aquí mientras pinta con pegamento? El brillante mes diecinueve ilumina la latitud de mi cama.

Tan triste que no podía dormir y deambulaba vestido. Aunque los invitados están contentos, es mejor regresar temprano.

Cuando sales solo de casa, ¿a quién debes demandar? De regreso a la habitación, mi ropa estaba manchada de lágrimas.

6. El clásico poema largo que describe la vida del emperador de la dinastía Han básicamente no tiene nada que ver con la vida del emperador Wu de la dinastía Han, que él mismo escribió. Además, la frase "Hasta que la hija de la familia Yang apenas haya crecido en la habitación interior, nadie la conoce" proviene de la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi en la dinastía Tang.

Poesía de Bai Liang

西六汉奇

El sol, la luna, las estrellas y las cuatro.

Traje un caballo de Liang.

Fábrica de madera de la granja forestal Mayu del condado de Shiguo.

Siempre liderar el mundo es difícil de tratar.

Hacer las paces con los bárbaros no es fácil.

La espada y la pluma están en manos de los funcionarios.

Tocan las campanas y cortan los tambores.

El tamaño del clan es cada vez mayor.

Chou Wei entregaba la alabarda de vez en cuando.

El general siguió a Guan Bailiangtai.

Eso es justo. Por favor, pruebe con el sospechoso.

Vístete y espera a que venga el caballo.

El mal desempeño de los funcionarios del condado ocupa el segundo lugar.

Utiliza tu tiempo libre para manejar bien este asunto.

Chen sirvió a los extranjeros un recogedor.

Pediré tratamiento en palacio.

Tres maridos están en peligro.

Robar Nanshan es un desastre para la gente.

No hay cura para la princesa extranjera.

La tarifa de la habitación de Chili es más importante.

La dinastía bárbara celebra su reunión ordinaria.

Estos pilares se apoyan entre sí.

Níspero, naranja, castaño, melocotón, ciruela, ciruela.

Un perro que perseguía a un conejo cometió un error.

Morder los labios de la princesa es tan dulce como el apetito.

Me vi obligado a inclinarme ante unos cuantos pobres avergonzados.

7. Apreciación de dos poemas marítimos sobre poemas antiguos de la dinastía Han (Dinastía Han) 2011-08-05 |Hermit_Liu|Reimpreso (9) Mira primero la ciudad, luego el campo.

Apreciación de la "Canción de la belleza" de Li Han Yannian: "Mira primero la ciudad, luego mira el campo". El significado de estos dos versos de poesía es que la hermosa mujer mira hacia atrás. tan hermosa que todos en la ciudad se giran para mirarla.

La alusión a "Enamorarse del país" proviene de esta canción; sin embargo, el poema luego se convirtió en una maldición sobre las mujeres, diciendo que las mujeres sueltas que confunden al rey derrocarán al país del rey. Para dedicar a su hermana al emperador Wu de la dinastía Han, Li Yannian enseñó especialmente a la gente a cantar esta canción frente al emperador Wu de la dinastía Han.

Cuando el emperador Wu de la dinastía Han quiso ver a una mujer tan hermosa, Li Yannian llevó a su hermana a verlo. Como era de esperar, esta señorita Li era de hecho una mujer de huesos de hielo y jade, con hermosos paisajes y magníficas habilidades de baile. Fue profundamente favorecida por el emperador Wu de la dinastía Han y fue nombrada de inmediato.

En el poema original, hay una belleza norteña que es extremadamente independiente. Cuida primero la ciudad y luego el país.

Preferiría no conocer toda la ciudad y el país, y es difícil conseguir otra mujer hermosa. La vida es como el rocío de la mañana, en innumerables ocasiones en el mundo.

Aprecia la vida como el rocío de la mañana. La vida es corta y hay demasiadas cosas insatisfactorias en la vida. El poema original es como el rocío de la mañana, que habita en el mundo humano.

La tristeza muchas veces llega temprano, la alegría muchas veces llega tarde. Cuando piensas en cumplir una condena, te mantienes alejado.

Envió un coche a recogerlo, pero regresó sin éxito. Es triste guardar libros y ya no puedo comer.

Sentado solo en una habitación vacía, ¿quién te animará? No podía dormir por la noche, así que desdoblé la almohada sola. Los problemas surgen como la reencarnación y no se pueden solucionar.

¡Me duele el corazón cuando estoy en un país extranjero y quiero regresar a mi ciudad natal como un oropéndola! "Muerte triste" de Liu Han Xijun aprecia que a menudo vive en un país extranjero y está muy triste en su corazón. Espero poder convertirme en un oropéndola y volar de regreso a mi ciudad natal. El poema original trata sobre mi familia casándome con el cielo, pero el rey Wusun está lejos.

La bóveda es una habitación y una pared, la carne es alimento y el queso es pulpa. A menudo extraño mi hogar y me duele el corazón. Por Huang He, estoy dispuesto a regresar a mi ciudad natal.

Los hombres aman a sus madrastras y las mujeres valoran a sus exmaridos. Apreciar a Han Xin Yannian Lin Yulang A la mayoría de los hombres les gusta su nuera recién casada, mientras que una mujer siempre ama a su exmarido.

En el poema original, había un esclavo Huo llamado Feng y Zidu. Confiando en la situación del general, se burló de Hu desde el restaurante.

Hu Ji tiene quince años y está sola en primavera. Dragón de hierro, acacia de mangas anchas.

El jade lantiano está en la cabeza y el Zhuqin detrás de la oreja. En la vida no pasa nada bueno.

Uno tiene 5 millones y el otro más de 20 millones. Inesperadamente, Jinwuzi, estoy Pingting.

La silla plateada no tiene plumas y la funda verde está vacía. En mi caso, estaba pidiendo sake.

En mi caso buscaba un plato raro, un plato dorado de carpa. Hazme un espejo de bronce y ponte mi falda roja.

No dudes en crackear, cómo despreciar el cuerpo. Los hombres aman a sus madrastras, las mujeres valoran a sus exmaridos y tienen nuevas razones en la vida, por lo que los nobles y los bajos no son más que los demás.

Gracias, Jinwuzi, por ser mi amante personal. El viento se levanta entre las nubes voladoras y la Tejedora regresa a su ciudad natal.

Después de disfrutar de "Song of the Wind" de Liu Bang, regresé a mi ciudad natal en el condado de Peixian e invité a mis viejos amigos a beber y celebrar juntos. Liu Bang estaba borracho y cantó esta "Canción del viento" mientras golpeaba el edificio. Los dos primeros poemas son extremadamente heroicos y demuestran plenamente el espíritu heroico de una generación de héroes.

Este último poema expresa la urgente necesidad de Liu Bang de reclutar talentos para consolidar su gobierno. Según registros históricos, Liu Bang "lloró durante varias líneas" al cantar esta canción, lo que demuestra que estaba muy emocionado. En el poema original, el viento se levanta entre las nubes voladoras y Jia Wei regresa a casa en el mar.

Andrew, ¿los soldados siempre están en guardia? Lo que pienso en Tarzán me resulta difícil de seguir. Apreciación de "Cuatro poemas sobre la tristeza de la muerte" de Heng La persona que extraño vive en el monte Tai. Tengo muchas ganas de ir hacia él, pero hay obstáculos en el camino, por lo que es difícil cruzarlos.

En la antigüedad, Taishan se escribía sobre Taishan. Fu Liang es una colina bajo el monte Tai.

Esta canción de cuatro elegías describe la extrema tristeza que siente el autor en su corazón cuando se encuentra lejos de casa. Las generaciones posteriores suelen citar "Mis pensamientos están en el monte Tai y me resulta difícil seguirlos".

Los dos poemas expresan la búsqueda y el anhelo de amantes o ideales; sin embargo, existen muchos obstáculos; el futuro, y no es fácil lograr tus deseos.

El poema original está en el monte Tai y me resulta difícil seguirlo. Lloré mientras lo miraba y la belleza me dio el cuchillo dorado. ¿Por qué gané el premio Qiong Yao en inglés? El camino es largo y largo, así que ¿por qué molestarse y preocuparse? Mis pensamientos están en Guilin y quiero profundizar en Hunan.

Mirando de reojo hacia el sur, las lágrimas manchaban mi pecho. La bella me regaló un poste de oro, ¿por qué me dio un par de placas de jade? El camino es cada vez más largo, así que ¿por qué preocuparse? Mis pensamientos están en Hanyang y quiero ir a Hannan desde allí.

Mirando de reojo hacia el oeste, con lágrimas en el rostro. Una hermosa mujer me regaló una piel de visón. ¿Cómo debo informarle a Mingyue Mingzhu? El camino es cada vez más largo, así que ¿por qué preocuparse? Mis pensamientos están en Yanmen, quiero seguir la nieve y miro de reojo hacia el norte con lágrimas en los ojos.

La bella me contó una broma brillante, ¿por qué debería denunciar la caja del zafiro? El camino es largo y largo, así que ¿por qué preocuparse y preocuparse? Si un hombre habla en serio, ¿qué es un cuchillo para dinero? Aprecie el poema original "Nieve en las montañas, luna brillante en las nubes" en "Baitou Poetry Talk" de Han: Estas dos frases son la autoimagen de Zhuo Wenjun de su personalidad tan pura como el jade. El blanco se utiliza a menudo para describir la blancura de la nieve.

Brillante: Bright se usa generalmente para describir la luz de la luna, lo que significa blanca y brillante, pero no se refiere específicamente a la luz de la luna. Por ejemplo, hay una frase en "El Libro de los Cantares·Xiaoya" "Jiaojiao·baiju". "Wenjun tiene dos significados": Los dos significados se refieren a dos corazones.

Se dice que Sima Xiangru tenía otro amor: quería casarse con Maoling como su concubina. "Cómo se enrolla la caña de bambú, cómo se enrolla la cola de pez": El poeta utiliza el movimiento de la cola de bambú y el movimiento de la cola de pez para describir la vacilación de la voluntad y la inestabilidad del amor.

Qian Dao: Las monedas de cobre utilizadas en la antigüedad tienen forma de cuchillo, por eso se llaman Qian Dao. El amor aquí no se puede comprar con dinero.

La historia de amor entre Zhuo Wenjun y Sima Xiangru en la dinastía Han es muy conmovedora. Se dice que cuando Sima Xiangru era pobre, visitó la casa de Zhuo Wangsun, un hombre rico en Gong Lin. Durante la cena, conoció a Wenjun, la hija recién viuda de Zhuo Wangsun. Ella era muy hermosa, por lo que tocó el piano para mostrar su amor y se burló de Wenjun. Wen se conmovió y se fugó con Xiangru esa noche. Xiangru es un hombre pobre sin medios de vida. Después de un tiempo, tuvo que regresar a Gonglin con Wenjun para abrir un pequeño hotel.

Cuando Zhuo Wenjun vendía vino, Zhuo Wangsun estaba tan enojado que no podía soportar burlarse de su hija en público, por lo que tuvo que darle parte de su propiedad. Más tarde, Sima Xiangru fue a Beijing para rendir homenaje al emperador Wu de la dinastía Han. El emperador Wu de la dinastía Han lo apreció mucho y rindió homenaje a sus funcionarios.

Sima Xiangru quería casarse con una mujer Maoling como concubina en Beijing. Zhuo Wenjun escuchó la noticia y escribió esta canción "Baitou Ballad" para expresar su ruptura con la bondad. "La gente valora su espíritu, ¿por qué usar dinero y espadas?" es una gran responsabilidad para Sima Xiangru.

8. ¿Cuáles son los poemas famosos de la dinastía Han? "Zixu Fu" y "Shang" de Sima Xiangru en la dinastía Han Occidental, y el segundo "Scenery Fu" en el largo poema narrativo "El pavo real vuela al sureste" de Zhang Heng en la dinastía Han del Este. El autor no sabía que el gobierno chino creó Yuefu para recopilar poesía popular durante el período Jian'an del emperador Xian de la dinastía Han del Este. La "Colección de poemas de Yuefu", "Diecinueve poemas antiguos", "Nuevos poemas de Yutai", etc. son en su mayoría descendientes de los poemas de Yuefu. "Dan Ge" y "Out of Xiamen" de Cao Cao son un grupo de poemas que utilizan antiguos poemas de Yuefu para escribir sobre acontecimientos actuales. A excepción de la primera canción (obertura), se divide en "Mirando al Mar", "Octubre Invierno" y "La Tierra es Diferente".

Cada capítulo tiene contenido diferente y se puede escribir de forma independiente. Las dos oraciones al final de cada capítulo fueron agregadas cuando estaba tocando música y no tienen nada que ver con el texto principal.

El poema de siete caracteres de Cao Pi no apareció hasta la dinastía Xing. "Poesía elegante", "Luo Shen Fu", "Siete pasos" de Cao Zhi, "El caballo blanco de Wang Biao", "Tongquetai Fu", etc., "Siete poemas sobre lesiones" de Ruan Ji, "Diecisiete poemas de amor" de Cai Yan. “Poema de luto”.

La lista sigue y sigue.