Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Colección de plantillas de contrato de arrendamiento de Office Concise Version 2022 (5 artículos)

Colección de plantillas de contrato de arrendamiento de Office Concise Version 2022 (5 artículos)

Un contrato de arrendamiento es un acuerdo entre entidades civiles para establecer, modificar y rescindir relaciones jurídicas civiles. No importa cuándo queramos alquilar una oficina en la vida o en el trabajo, para evitar conflictos entre ambas partes en el futuro, algo que no podemos olvidar en este momento es firmar un contrato de alquiler de oficina. Un contrato de arrendamiento de oficinas firmado de conformidad con la ley es jurídicamente vinculante y debe ser tomado en serio por ambas partes. ¿Sabes qué es un contrato estándar de arrendamiento de oficinas? Teniendo en cuenta sus necesidades, he compilado especialmente el "Resumen de la plantilla de contrato de arrendamiento de oficina 2022" para su referencia únicamente en el trabajo y el estudio.

Arrendador: (en adelante, Parte A) Arrendatario: (en adelante, Parte B) De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos", la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante consulta. y firmó los términos de este contrato para cumplimiento mutuo.

1. Responsabilidades legales durante el período de arrendamiento:

1. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento serán asumidos por la Parte B y la Parte A no asumirá la responsabilidad.

2. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A recuperará la decoración de la casa y otras inversiones que la Parte B no pueda llevarse durante el período de arrendamiento.

3. La Parte B debe cumplir con las leyes, regulaciones y políticas comerciales.

4. La Parte B debe garantizar la seguridad de la casa, la propiedad y el lugar arrendados, y no cambiará la estructura de la casa arrendada a voluntad. La Parte B se asegurará de que la casa esté en buenas condiciones al vencimiento del plazo de arrendamiento y será totalmente responsable de cualquier accidente o pérdida causada intencionalmente o por negligencia.

2. La Parte A se asegurará de que la Parte B pueda utilizar la casa, la propiedad y el sitio normalmente de acuerdo con los asuntos acordados para facilitar la operación de la Parte B.

1. Proporcionar la casa o local alquilado por la Parte B en el momento acordado durante el plazo del arrendamiento.

2. Garantizar las necesidades normales de electricidad y agua del Partido B.

Tres. La parte A tiene derecho a rescindir este contrato en las siguientes circunstancias:

1. La parte B subarrenda o transfiere la casa y el terreno arrendados sin autorización.

2. La parte B utiliza la casa y el lugar arrendados para realizar actividades ilegales.

3. Este contrato debe rescindirse debido a reconstrucción urbana, demolición o proyecto importante de reconstrucción o introducción de la Parte A.

La Parte A deberá notificar a la Parte B con 30 días de antelación.

4. La parte B no pagó el alquiler a tiempo según lo acordado.

Cuatro. La parte B alquila voluntariamente la parte A.

1. El período de arrendamiento es de año mes día a año mes día.

2. Objeto del arrendamiento:.

3. El importe del alquiler es:

4. La forma de pago y el plazo del alquiler son:

5. El consumo de electricidad y agua de la Parte B:< /p >

Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos:

Este contrato está en duplicado y entrará en vigor después de la firma de ambas partes.

Parte A (firma y sello):Parte B (firma y sello):

Representante:Representante:

Año, mes, año, mes, año

Resumen del contrato de arrendamiento modelo Office Concise Version 2022 2 Arrendador: (en adelante, Parte A)

Arrendatario: (en adelante, Parte B)

Según el acuerdo amistoso entre la Parte A y la Parte B Después de la negociación, la Parte A acuerda arrendar la propiedad administrada (área total de construcción: metros cuadrados, en adelante denominada propiedad arrendada) a la Parte B. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones. de ambas partes, este contrato está especialmente formulado para que ambas partes lo cumplan.

1. Plazo de arrendamiento: de mes a mes.

2. Alquiler: El alquiler anual es en RMB y el alquiler mensual es en RMB, incluidos los gastos de calefacción y los gastos de administración de la propiedad, excluidas las facturas de electricidad y teléfono.

Tres. Condiciones y métodos de pago del alquiler, facturas de electricidad y facturas de teléfono: La Parte B pagará el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A en la última semana al final de cada trimestre.

La tarifa estándar de electricidad es _ _yuanes/kWh.

Tarifa de ocupación y mantenimiento de línea telefónica: RMB _ _ yuanes por teléfono.

Las facturas de electricidad se liquidan trimestralmente y la Parte B tiene derecho a verificar el consumo de electricidad, número de llamadas, horario y condiciones dentro y fuera de la ciudad.

4. El objeto arrendado es: espacio para oficinas.

Borde del verbo (abreviatura del verbo)

1 Para garantizar que la Parte B cumpla las disposiciones de este contrato de buena fe, la Parte B pagará a la Parte A RMB _ _ _. _ _ _ _ _ _ Yuan, el depósito pagado por la Parte B es una condición para que este contrato entre en vigor.

2. Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato y no paga el alquiler, la compensación por daños al equipo, los intereses diferidos y diversos impuestos y tasas que la Parte B debe soportar de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte A puede retener todo o parte del depósito de garantía para la compensación, y el monto de la compensación es equivalente al monto adeudado por la Parte B, pero dicha compensación no puede eximir a la Parte B de todas las obligaciones de pago y compensación en virtud de este contrato.

3. Después de deducir el depósito de seguridad de acuerdo con las disposiciones de este contrato, si el depósito de seguridad total retenido por la Parte A es menor que el monto estipulado en este contrato, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B para compensar el depósito de seguridad La Parte B deberá notificar a la Parte B por escrito después de recibir el escrito de la Parte A. Completar el depósito de seguridad dentro de los tres días hábiles posteriores a la notificación...

4. , La Parte B devolverá la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares (incluida la decoración interior y el equipamiento, excepto todo el equipo móvil de la Parte B) y Después de completar todas las obligaciones estipuladas en este contrato, como pagar todos los atrasos y los intereses diferidos dentro de los tres días, la Parte A devolverá el depósito pagado por la Parte B a la Parte B sin intereses.

5. La Parte A tiene derecho a deducir del depósito de garantía todo el dinero adeudado por la Parte B al vencimiento del período de arrendamiento de acuerdo con las disposiciones de este contrato, intereses diferidos, compensación por daños al equipo y otros. pérdidas causadas a la Parte A debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B.

6. Si aún queda saldo en el depósito de garantía después de deducir los montos anteriores, la Parte A devolverá el saldo íntegro a la Parte B dentro de los tres días hábiles sin intereses. Si la Parte A no paga dentro del plazo, se calculará el tipo de interés diferido estipulado en este contrato.

6. Carga Tributaria:

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con la factura de teléfono, la factura de electricidad y los nuevos impuestos y tasas que establezca el gobierno nacional o local de esa Parte. B correrá con... Casa de Alquiler El impuesto predial será pagado por la Parte A.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los impuestos y tasas que surjan de sus actividades comerciales.

Siete. Intereses diferidos:

Si cualquiera de las partes no paga las tarifas pagaderas a la otra parte dentro del período especificado en este contrato, aún deberá cumplir con sus obligaciones de pago y pagar a la otra parte desde la fecha de vencimiento hasta el día real. fecha de pago El interés diferido se calcula al 0,5‰ por día.

8. Estacionado en:

1. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A licencias, permisos y copias de documentos de identidad de personas jurídicas legales y válidos.

2. Al firmar este contrato, la Parte B puede mudarse a la propiedad en alquiler después de pagar el depósito completo y una cuarta parte del alquiler a la Parte A. En ese momento, ambas partes firmarán el acta de entrega de la propiedad en alquiler. .

Nueve. Obligaciones y responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B deberá pagar el alquiler, el depósito, la factura de electricidad y la factura de teléfono a la Parte A a tiempo y en su totalidad de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

2. La Parte B no cambiará el uso de la vivienda arrendada.

3. El interés de la Parte B en utilizar la propiedad arrendada de acuerdo con las disposiciones de este contrato no afectará el mantenimiento necesario de la Parte A de la propiedad arrendada y la administración razonable del terreno que rodea la propiedad arrendada.

4. Después de que la Parte B ingrese a la casa, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, la Parte B no decorará, renovará, ampliará, transformará ni agregará anexos a la casa arrendada de ninguna otra manera, ni la Parte B podrá hacerlo. B Pintar o perforar agujeros dentro o fuera no afectará de ninguna manera la apariencia del Local de alquiler y la propiedad relacionada. Si realmente se necesitan cambios, se debe notificar y aprobar a la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Sin embargo, antes de que expire el plazo del arrendamiento, la Parte B debe dejar la propiedad arrendada en un estado limpio. Solo después de que la Parte A pase la inspección y la aceptación, la Parte B puede realizar los procedimientos pertinentes para devolver el contrato de arrendamiento.

5. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, la Parte B no instalará anuncios fijos u otros letreros en la propiedad arrendada y los patios relacionados, y no instalará ni utilizará otros dispositivos de cocina, aire acondicionado y calefacción sin él. Consentimiento por escrito de la Parte A.

6. La Parte B no alquilará ni transferirá total o parcialmente la casa arrendada a un tercero, no cambiará la naturaleza de la casa arrendada sin el permiso de la Parte A, y no la usará ni la infringirá. cualquier derecho de la Parte A sin autorización.

7. Tras la terminación del presente contrato o la rescisión por causas distintas a la Parte A, la Parte B no gozará de nuevos derechos de propiedad sobre la vivienda arrendada por embargos inmobiliarios.

8. Antes de la llegada de una tormenta u otro clima severo, la Parte B tomará todas las medidas apropiadas para proteger el interior de la casa de alquiler de daños.

9. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, la Parte B no moverá equipos pesados, bienes u otros artículos dentro o fuera del local arrendado.

10. La Parte B no colocará artículos en el terreno de la propiedad arrendada que excedan la carga de diseño. La Parte A se reserva el derecho de especificar los estándares de peso y los límites de todas las cargas seguras y las ubicaciones de colocación para equilibrar la carga. distribución.

11. Si la Parte B tiene conocimiento de los bienes inmuebles y equipos que se encuentran en el inmueble arrendado, está obligada a notificarlo inmediatamente a la Parte A.

12. La Parte B deberá cumplir estrictamente con diversas leyes y regulaciones nacionales, firmar un acuerdo separado de seguridad y prevención de incendios con el departamento de seguridad de la Parte A y hacer un buen trabajo en la seguridad de la propiedad de alquiler.

13. Otras obligaciones y responsabilidades que asumirá la Parte B según lo estipulado en este contrato.

X. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A deberá asegurarse de tener derecho a alquilar la casa arrendada. Si la Parte B no puede utilizar la propiedad arrendada debido a la infracción de los derechos de un tercero, todas las pérdidas sufridas por la Parte B serán asumidas por la Parte A.

2. de la casa arrendada es cierta. Si hubiera alguna discrepancia, deberá resolverse con base en los hechos.

3. La Parte A garantizará la seguridad de la propiedad arrendada. La Parte A asumirá la total responsabilidad por las pérdidas personales y patrimoniales de la Parte B, sus empleados y visitantes causadas por el incumplimiento de esta obligación por parte de la Parte A.

4. La Parte A inspeccionará periódicamente y reparará rápidamente los defectos para mantener el buen estado de la propiedad arrendada utilizada por la Parte B. En caso de corte de energía, corte de agua, interrupción de líneas telefónicas, goteo, burbujeo, fuga o falla del aire acondicionado de las tuberías de agua, la Parte A resolverá el problema dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B (excluidos los factores de fuerza mayor). Si la Parte B sufre pérdidas debido a las circunstancias anteriores, la Parte A la compensará.

Resumen del Contrato de Arrendamiento Modelo 2022 de Office Versión Concisa 3 Arrendatario: (en adelante, Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la " Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo con respecto al alquiler de la casa del Partido A por parte del Partido B:

1. La ubicación y el área de la casa alquilada por la Parte B.

La casa alquilada por la Parte B está ubicada en la Sala 914 en el noveno piso del Edificio de Oficinas No. XX39, con una superficie arrendada de 79,55 metros cuadrados (incluyendo área compartida).

2. Propósito de la casa de alquiler: espacio de oficina únicamente.

En tercer lugar, el plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento es *** 1 año, desde el 1 de julio de 20xx hasta el 30 de junio de 20xx.

4. Forma de pago y tiempo de pago.

1. La tarifa de alquiler de la casa se calcula en 20 yuanes/metro cuadrado por mes, y la tarifa del servicio de administración se calcula en 2 yuanes/metro cuadrado por mes, que es * * * 1750,1 yuanes/mes ( mayúsculas: 1750,10 yuanes).

2. Cargos por agua de oficina: según el uso mensual real, se distribuirá entre cada departamento del edificio complejo según el área.

3. Cargos de electricidad: Todas las oficinas del 4to piso se cobran en base a un medidor general. Cada oficina compartirá los cargos de electricidad en función de la potencia del equipo. Los cargos de electricidad pública serán compartidos por cada departamento. En el 4to piso según área.

4. Las tarifas anteriores deberán liquidarse y pagarse mensualmente. Antes del día 5 de cada mes, la Parte B deberá pagar el agua, la luz y el alquiler del mes anterior. Si el alquiler de la vivienda es inferior a medio mes se cobrará, y si excede de medio mes se cobrará el mes entero.

Cláusula de garantía verbal (abreviatura de verbo)

Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa, las instalaciones y el equipo arrendados a la Parte A en su estado original. Durante el período de arrendamiento, si hay algún problema con la estructura original de la casa, la Parte A será responsable de las reparaciones; si la estructura o las instalaciones originales se dañan artificialmente, la Parte B correrá con todos los costos; Si es necesario reparar o reemplazar consumibles como luces, la Parte B será responsable de los costos de material y la Parte A los reemplazará e instalará sin cargo.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

1. Cobrar el alquiler, los honorarios por servicios de administración y otros honorarios acordados.

2. La Parte A garantiza que la decoración e instalaciones de la vivienda arrendada cumplen con lo establecido en el presente contrato.

3. La Parte A entregará la vivienda arrendada a la Parte B para su uso en el plazo especificado en el contrato.

4. La Parte A no podrá cambiar ni subarrendar la casa alquilada por la Parte B sin autorización.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

1. La Parte B deberá pagar el alquiler de la casa, los honorarios del servicio de administración y otros gastos en su totalidad y en tiempo. .

2. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones, y no desmantelará, alterará o dañará la estructura de la casa y sus equipos e instalaciones auxiliares sin autorización; necesario, se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Los cambios no afectarán el uso y la seguridad de las casas adyacentes, y los costos incurridos serán asumidos por la Parte B.

3. decoración y diversas instalaciones y equipamientos de la casa.

4. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará, prestará ni intercambiará la casa arrendada, cambiará la naturaleza de la casa arrendada ni utilizará la casa arrendada como lugar de producción y procesamiento.

5. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares a la Parte A en buenas condiciones para su renovación.

6. La Parte B no utilizará la casa arrendada para realizar actividades ilegales, ni participar en otras actividades que sean perjudiciales para los intereses de la Parte A, los intereses de otros propietarios y usuarios de la propiedad, o que tengan un efecto adverso. impacto en el edificio.

7. La Parte B es responsable del manejo de incendios de la casa arrendada y coopera activamente con la agencia de servicios de administración para hacer un buen trabajo en el manejo de incendios de las partes públicas.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte A pagará el 0,3% del primer plazo del alquiler, los honorarios del servicio de administración y otros honorarios como indemnización por cada día. atrasado.

2. Si la Parte B no paga a tiempo el alquiler, los honorarios por servicios de administración y otros honorarios, deberá pagar una multa liquidada del 0,3% del primer plazo del alquiler, los honorarios por servicios de administración y otros honorarios de cada día atrasado. Si las tarifas anteriores no se pagan dentro de los diez días hábiles, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y tomar medidas obligatorias para ordenar a la Parte B que se reubique. Además, la Parte A también pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón del 0,3% del importe. tarifa de gestión diaria, consistente en Todas las pérdidas económicas causadas por esto correrán a cargo de la Parte B.

3 Si la Parte B daña la decoración, las instalaciones y el equipamiento de la casa arrendada, deberá compensar según el precio. .

4. Antes del vencimiento del plazo de arrendamiento, si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato o subarrienda, presta o permuta la casa arrendada a un tercero sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A no reembolsará. el depósito, el alquiler, los honorarios del servicio de gestión y otros honorarios pagados.

Nueve. Otros asuntos

1. Al vencimiento del período de arrendamiento, este contrato de arrendamiento expirará automáticamente. Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud de renovación por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar y puede renovar el contrato de arrendamiento. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento.

2. La Parte B deberá cumplir con las regulaciones sobre tarifas de servicios de administración formuladas por la agencia de administración de tarifas de servicios de administración de edificios.

3. Si la casa de alquiler y sus equipos e instalaciones resultan dañados por causa de fuerza mayor, impidiendo que la casa de alquiler pueda funcionar con normalidad, las pérdidas resultantes serán asumidas por ambas partes.

X. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B podrán resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de acuerdo con el segundo método a continuación.

1. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa de conformidad con la ley.

XI. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A: Parte B:

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día

Resumen de Office Concise Version 2022 Contrato de arrendamiento de demostración 4 Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte A.

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante Parte B

Según la normativa nacional pertinente, para para aclarar la relación entre la Parte A y la Parte B Derechos y obligaciones Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, este contrato se firma para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

Artículo 1 Situación de la Vivienda en Arrendamiento

La Parte A ubicará su oficina en la Ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

Segundo Propósito de la casa

La Parte B promete que la casa alquilada por la Parte A solo se utilizará para oficina, recepción, conferencias y otros fines laborales de la empresa de la Parte B, y no se utilizará para otros fines distintos de este acuerdo.

Artículo 3 Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento es de * * meses. La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso el _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ __

2. Dos meses antes de la expiración del contrato, negociará con la Parte A para volver a firmar el contrato de arrendamiento o extender el plazo de arrendamiento de este contrato. La Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperarlo: (1) Subarrendar, subarrendar, enajenar o prestar sin autorización, de forma conjunta. emprendimiento, participación accionaria o intercambio con otros;

(2) Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos;

(3) Atrasos en el alquiler por _ _ _ meses o Vacante _ _ _ meses.

Artículo 4 Tarifas de arrendamiento y formas de pago

1 Dado que el agua, la electricidad y la electricidad de la casa arrendada aún no han sido entregadas oficialmente a la vivienda, se aplicará la tarifa de prealquiler. Se pagará a partir de la fecha de entrega de la casa. Calculado en base al x% del alquiler mensual oficial, es decir, el alquiler es RMB/metro cuadrado y el alquiler mensual es RMB. La tarifa de alquiler se calculará como el alquiler oficial a partir del mes siguiente después de que todo el agua, la electricidad y el agua se hayan liquidado oficialmente en la casa.

2. El alquiler mensual oficial es de 55 yuanes/m2, el alquiler mensual es y el alquiler anual total es.

3. El alquiler anterior incluye tarifas de uso del estacionamiento, tarifas de seguridad y limpieza y otras tarifas diarias de administración de la propiedad.

(1) La Parte B tiene derecho a utilizar el estacionamiento de la Parte A alrededor de la propiedad arrendada de forma gratuita, incluido el estacionamiento de los vehículos de la empresa de la Parte B, los vehículos de los empleados y los vehículos de terceros relacionados con el negocio sin pagar ningún honorarios.

(2) La Parte A es responsable de organizar uniformemente los servicios de limpieza para todo el edificio. Todos los honorarios de gestión de la empresa de limpieza, salarios del personal de limpieza, artículos de limpieza, impuestos y otros gastos involucrados en el alquiler de la casa por parte de la Parte B están incluidos en el alquiler, y no hay necesidad de pagar ningún cargo adicional a la Parte A ni a la empresa de limpieza ( o personal).

(3) La parte A es responsable de organizar uniformemente los servicios de seguridad para todo el edificio de oficinas y la parte B alquila el edificio.

4. En un día determinado del _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _después de ese día, el alquiler se pagará anualmente (o trimestralmente), y el primer mes de cada año (o trimestre) Paga en el día.

5. La Parte A deberá entregar la factura de alquiler vigente a la Parte B 7 días antes de que la Parte B pague el alquiler, de lo contrario la Parte B tiene derecho a posponer el pago del alquiler.

Artículo 5 Decoración y decoración de la casa durante el período de arrendamiento

Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa arrendada y su equipo, y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, inundaciones, tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas en buenas condiciones, para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. Pero la Parte A, la Parte B no tiene la obligación de reparar por sí misma las partes decorativas y decorativas de la Parte B en la casa arrendada.

1. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.

2. La Parte B puede decorar y utilizar la casa arrendada sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología y materiales deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de la construcción. Una vez rescindido el contrato de arrendamiento, la Parte A u otros arrendatarios compensarán a la Parte B por las piezas decorativas que no se pueden mover después de deducir la depreciación legal durante el período de arrendamiento.

Artículo 6 Modificaciones entre las partes del contrato de arrendamiento

1. Cuando la Parte A vende la casa, debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de antelación. La Parte B tiene derecho a hacerlo. primera negativa en las mismas condiciones;

2. Cuando la Parte B necesite intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado, y la Parte A apoyará la solicitud razonable de la Parte B.

Artículo 7 A partir del día siguiente de que la Parte A entregue la casa arrendada a la Parte B, todos los gastos y responsabilidades incurridos por la Parte B para decorar, ocupar y usar la casa arrendada, así como el apego de la Parte B a o relacionado Todos los gastos y responsabilidades que surjan de otras actividades relacionadas con el alquiler de la casa (incluidos, entre otros, facturas de agua y electricidad, costos de instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos) serán pagados y asumidos por la Parte B. Nota : Dado que el alquiler incluye seguridad y limpieza, no debería haber gastos de administración de la propiedad.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega la casa a la Parte B según lo estipulado en este contrato, la Parte B tiene derecho a no pagar el alquiler. durante el plazo de entrega vencido y reclamar una indemnización a la Parte B..

2. Si la casa entregada por la Parte A no cumple con los fines acordados en este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir compensación por las pérdidas.

3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, igualmente deberá pagar el alquiler vencido y pagar el x% del alquiler anual (o mensual) a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Para pagar el alquiler de varios meses consecutivos, la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa arrendada.

4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que detenga la transferencia y rescinda el contrato de arrendamiento. La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al %. del alquiler anual acordado.

Artículo 9 Condiciones de exención

1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.

2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.

Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se liquidará en función del tiempo de uso real.

Artículo 10 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Resumen del contrato de arrendamiento modelo Office Concise Version 2022 5 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ Contrato:

Capítulo 1 Información Básica de la Casa de Renta

Artículo 1: La casa está ubicada en la ciudad y tiene un área de construcción de metros cuadrados.

Artículo 2 Propiedad de la casa: La parte A es propietaria de la casa y disfruta del derecho legal a alquilar la casa.

Artículo 3 Objeto del Arrendamiento: Oficina.

Capítulo 2 Plazo de Arrendamiento

Artículo 4 El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _elevar.

Capítulo 3 Alquiler, depósito de arrendamiento, tarifas de administración de la propiedad y otros gastos varios

Artículo 5 El alquiler acordado por ambas partes es RMB por mes, el método de pago es _ _ _alquiler mensual y; _ _ _Alquiler mensual.

Artículo 6 La forma de pago del alquiler es la siguiente:

1. Se pagará en cuotas cada _ _ _meses

2. momento al firmar este contrato El pago inicial es RMB y las cuotas posteriores deben pagarse con diez días de anticipación. El plazo de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes, día

Artículo 7 La Parte B acepta la Parte B pagará un depósito de alquiler de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan Alquiler y otros gastos varios, la Parte A devolverá el depósito restante a la Parte B después de mudarse fuera de la dirección registrada de la empresa.

Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los gastos y la Parte B correrá con los gastos directos incurridos por las operaciones de la Parte B.

Capítulo 4 Entrega de la Casa Arrendada

Artículo 9 La Parte A entregará la llave de la casa a la Parte B el año, mes y día, y ambas partes verificarán el estado actual. de la casa según la lista de entrega.

Artículo 10 La Parte A deberá pagar todos los gastos relacionados con la casa antes de firmar este contrato.

Capítulo 5 Mantenimiento y devolución de casas arrendadas

Artículo 11 Si la Parte B necesita decorar o renovar la casa para trabajos de oficina, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A para la renovación o Los proyectos de remodelación deben cumplir con los requisitos de seguridad contra incendios y de ingeniería.

Artículo 12 Cuando se rescinda este contrato, la Parte B entregará la casa arrendada a la Parte A en la fecha de terminación, y la Parte B se asegurará de que los accesorios fijos, el equipo y las instalaciones de la casa estén intactos (excepto por desgaste natural).

Si la propiedad arrendada sufre daños por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones.

Capítulo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A

Artículo 13 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1 La Parte A promete que la casa es legal Todo, legalmente. calificado para alquiler. Dado que la Parte A posee y alquila ilegalmente la casa, las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte A;

2 La Parte A garantiza que la casa se puede utilizar normalmente durante el período de arrendamiento y la Parte A no interferirá. con el funcionamiento normal de la Parte B sin uso razonable;

3. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la información relevante requerida por los departamentos gubernamentales, como registro industrial y comercial, impuestos, etc.;

4. Casas y equipos dañados debido al envejecimiento natural, renovación gubernamental, etc. El mantenimiento o reemplazo de sus instalaciones auxiliares correrá a cargo de la Parte A;

5. a la empresa de administración de la propiedad a tiempo para evitar afectar los derechos de la Parte B. Si la Parte A no paga la tarifa de administración de la propiedad a la empresa de administración de la propiedad debido a daños a los derechos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a deducirla del alquiler y pagarla directamente a la empresa de administración de la propiedad.

Capítulo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B

Artículo 14 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1 La Parte B garantiza que la información de identidad proporcionada es completa y cierto, y garantizar el uso legal de la casa durante el período de arrendamiento;

2. Pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo de acuerdo con el Capítulo 3 de este contrato;

3. Si la Parte B no utiliza la casa de manera legal y razonable. Si la casa se alquila y la casa sufre daños, la Parte B será responsable de las reparaciones y asumirá el costo.

4. B no subarrendará la casa;

5. Período de arrendamiento Dentro del período en que la entidad de la Parte B se divida o fusione, la Parte B notificará a la Parte A con anticipación y se asegurará de que se cumplan las obligaciones contractuales relacionadas con la Parte B después. la división o fusión será heredada por la organización existente;

6. Todas las responsabilidades que surjan de las operaciones de la Parte B y las consecuencias serán asumidas de forma independiente por la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A;

p>

7. Dentro de los 30 días anteriores al vencimiento o rescisión del contrato, la Parte B permitirá que la Parte A o su agente lleven al cliente a la casa de alquiler para su inspección, pero notificarán a la Parte B con antelación.

Capítulo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato por la Parte A y la Parte B

Artículo 15 Si la Parte A y la Parte B incumplen este contrato y causan pérdidas a la otra parte, deberán compensar a la otra parte por las pérdidas.

Artículo 16 Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa, la Parte A pagará a la Parte B el doble del alquiler diario como indemnización por cada día de retraso de más de 7 días, se considerará que la Parte A; ha incumplido el contrato, y la Parte B tendrá derecho a rescindir este contrato, la Parte A devolverá el doble del depósito de garantía del alquiler y el alquiler pagado.

Artículo 17 Cuando se rescinda este contrato, si la Parte B se retrasa en la entrega de la casa, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler diario por cada día de retraso, y la indemnización por daños y perjuicios se se deducirá del depósito de garantía del arrendamiento.

Artículo 18 Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará una indemnización de una diezmilésima parte del alquiler pagadero por cada día de retraso. Si el alquiler está vencido por más de 7 días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la casa. Tres días después de que la Parte A notifique a la Parte B la rescisión del contrato, la Parte A tiene derecho a disponer de los objetos que queden en la casa, los cuales se considerarán entregados por la Parte B.

Artículo 19 Si la Parte B rescinde este contrato anticipadamente, deberá notificar a la Parte A con 30 días de anticipación y no se reembolsará el depósito de alquiler.

Artículo 20 Si la Parte A no devuelve el depósito de garantía del arrendamiento a la Parte B vencido, la Parte A pagará una multa de una diezmilésima parte del depósito de garantía del arrendamiento por cada día de retraso.

Artículo 21 Si la Parte A rescinde este contrato anticipadamente, deberá notificar a la Parte B con 30 días de anticipación y compensar a la Parte B con un mes de depósito de alquiler.

Capítulo 9 Modificación y Renovación del Contrato

Artículo 22 Si los términos de este contrato necesitan ser modificados durante la ejecución del contrato, la parte cambiante deberá notificar a la otra parte en escribir con anticipación y negociar con ambas partes. Luego firmar el acuerdo de cambio.

Artículo 23 En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento. Al actualizar las condiciones del contrato, estas deben ser razonables y no permitir que ninguna de las partes actúe arbitrariamente, ignore el mercado y perjudique los intereses de la otra parte. Dentro de 1 mes antes del vencimiento de este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar la renovación de este contrato.

Capítulo 10 Fuerza Mayor

Artículo 24 Si la fuerza mayor causa daños a la casa de alquiler, pérdidas a la Parte A o la Parte B, o el incumplimiento de este contrato por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí.

Capítulo 2 Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a solicitar un arbitraje a través de la Comisión de Arbitraje de Beijing o un litigio judicial para resolver el problema.

Capítulo 12: De la validez de este contrato y de otros contratos

Artículo 26: Las cuestiones no previstas en este contrato podrán ser determinadas mediante negociación entre ambas partes.

Artículo 27 Los anexos a este contrato son una parte importante de este contrato y tienen el mismo efecto legal que los términos de este contrato.

Artículo 28 Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y pagado por ambas partes. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Firma del arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _