Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Traducción del poema de Yuan Zhen sobre los veinticuatro términos solares

Traducción del poema de Yuan Zhen sobre los veinticuatro términos solares

La traducción de los poemas de los veinticuatro términos solares de Yuan Zhen es la siguiente:

Poesía veinticuatro Qi, equinoccio de primavera de febrero

Yuan Zhen [Dinastía Tang]

Dos Qi no pelearán, lluvia de equinoccio.

Ver una película cuando llueve, pero las nubes suenan más fuerte que los truenos.

Las montañas son de color azul cielo y las flores del bosque son brillantes.

Hay un pájaro negro en el rayo, y quiere hacer lo mejor que pueda.

Traducción y anotación

Traducción

No pelees con el yin y el yang; es mejor caminar en las profundidades de la lluvia primaveral durante el equinoccio de primavera. .

Cuando llega la lluvia primaveral, se pueden ver los relámpagos centelleantes en el cielo; cuando llegan las nubes oscuras, se puede escuchar el retumbar del trueno en el cielo.

Las montañas son verdes y el cielo es azul; las flores del bosque están conectadas con la luz del sol y son particularmente brillantes.

Las golondrinas entre las vigas susurran; parecen querer comprender las complejas emociones de las personas.

Anotar...

Equinoccio de Primavera: Uno de los veinticuatro términos solares, es el cuarto término solar de la primavera. Los dedos que luchan no están en conjunción y el calendario solar llega a 0, que es marzo de 1922 en el calendario solar de cada año.

Película: La sombra del relámpago.

Xuanniao: Tragar.

Yuan Zhen (779-831)

Poema Wei, alias Wei Ming, nació en Luoyang, Henan (ahora Henan). Ministro y escritor de la dinastía Tang. Descendiente del clan Xianbei Tuoba de la dinastía Wei del Norte, decimocuarto nieto del clan Tuoba y decimoquinto nieto del emperador Zhaocheng de la dinastía Wei del Norte. ?

Yuan Zhen tenía poco talento y poco conocimiento. En el noveno año de Zhenyuan (793), estudió los clásicos y recibió el apéndice de Zuo. Ingresó al Heshogunato, se desempeñó como secretario de la escuela y fue trasladado a prisión como censor. En el segundo año de Changqing (822), fue nombrado Ministro del Ministerio de Industria y más tarde se desempeñó como gobernador de Tongzhou y ministro de derecha. En el cuarto año de Taihe (830), fue designado nuestro enviado militar a Wuchang. Murió en el quinto año de Yamato (831) a la edad de 53 años, y póstumamente se le concedió el título de Servidor Correcto del Ministro. ?

Yuan Zhen y Bai Juyi compartieron el mismo título y se convirtieron en amigos poéticos de toda la vida. Juntos abogaron por el Nuevo Movimiento Yuefu y * * * crearon el "Estilo Yuanhe", conocido como "Bai Yuan" en chino. el mundo. Sus poemas de Yuefu fueron influenciados por Zhang Ji y Wang Jian, mientras que "New Title Yuefu" vino directamente de Shen Li. La "Colección Changqing del condado de Yuanshi" heredada contiene 100 volúmenes de poemas, edictos, amonestaciones, etc. Hay más de 830 poemas existentes.