¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa?
Número de DNI:
Dirección:
Teléfono de contacto:
Arrendatario (en adelante denominada Parte B)
Número de documento de identidad/licencia comercial:
Dirección:
Número de teléfono de contacto:
De acuerdo con la Ley del "Contrato de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A alquila la casa que posee a la Parte B para su uso. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se llegó al siguiente acuerdo mediante negociación. :
1. Situación de la vivienda en arrendamiento
(1)La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) La ubicación específica de la casa de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(3) El número de habitaciones de la casa es _ _ _ _ _ _ _, y el área es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
2. Objeto del arrendamiento de la casa
(1) La parte B utilizará la casa arrendada por el período de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) La Parte B promete a la Parte A que la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes según sea necesario.
(3) No se permite el uso de casas de alquiler para la producción, almacenamiento y operación de mercancías inflamables, explosivas, tóxicas y peligrosas.
En tercer lugar, el período de arrendamiento
(1) El período de arrendamiento de la casa: calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _
(2) El período de arrendamiento plazo Una vez expirado, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud de renovación por escrito a la Parte A con anticipación _ _ _ _ Después de que la Parte A esté de acuerdo, las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa.
(3) Si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada después de que expire el período de arrendamiento, y la Parte A no tiene objeciones, este contrato seguirá siendo válido y el plazo de arrendamiento será indefinido. Ambas partes tienen derecho a resolver el contrato en cualquier momento, pero deberán notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ días de antelación.
(4) Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene derecho de preferencia en las mismas condiciones.
IV. Monto del alquiler y método de pago del alquiler
(1) El alquiler mensual de una casa arrendada es RMB (yuan en minúscula).
(2) La Parte A tiene derecho a aumentar o disminuir adecuadamente el nivel de alquiler de acuerdo con las políticas, leyes y regulaciones pertinentes y los precios actuales del mercado, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ días de anticipación. .
(3) La Parte B pagará un depósito de * *RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(minúscula_ _ _ _ _ _ _ _) antes de la fecha de inicio del arrendamiento estipulada en este contrato, y utilizar la factura emitida por la Parte A como comprobante de pago. Después de que venza cada período de alquiler, el siguiente período de alquiler debe pagarse dentro de _ _ _ días.
(4) La Parte B pagará el alquiler mensual en una sola suma en forma de _ _ _ _ _ _. La Parte A emitirá recibos de pago a la Parte B de manera oportuna como prueba del pago del alquiler por parte de la Parte B. La Parte B conservará los recibos adecuadamente. Si el billete se pierde por culpa de la Parte B, la Parte B correrá con todas las consecuencias.
5. Depósito de seguridad para el alquiler de la casa
(1) Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de seguridad por el alquiler de la casa. El monto específico es RMB_ _. _ _ _ _ _yuan (minúscula:_ _ _ _ _ _ _ _).
(2) Una vez vencido el plazo del arrendamiento o rescindido el contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento del contrato a cargo de la Parte B.
Verbos intransitivos otros gastos
(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los impuestos y tasas derivados del uso de la vivienda arrendada. La Parte B pagará las pólizas y; gastos relacionados de la casa arrendada a tiempo Montos requeridos por las leyes y reglamentos. La Parte B conservará adecuadamente los recibos de impuestos pagados y los presentará a la Parte A a tiempo; al mismo tiempo, la Parte B hará periódicamente una copia de la lista de pagos a la Parte A para su archivo.
(2) Si la Parte B no cumple con el acuerdo anterior, provocando que la casa incumpla con los pagos correspondientes, afectando el uso normal de la casa y causando pérdidas a la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad. ..
Siete . Entrega y devolución de la casa
(1) La Parte B entregará la casa a la Parte A según las condiciones acordadas antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y día Ambas partes firmarán y sellarán. y entregar la llave de la puerta y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la entrega de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se considera realizada. Si la Parte B no se reubica dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular, y la Parte B será responsable de compensar a la Parte A por cualquier pérdida sufrida por ello.
(2) Al vencimiento del plazo de arrendamiento o rescisión del contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares. La Parte A y la Parte B liquidarán sus respectivos gastos. Después de la devolución, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B en la casa sin el consentimiento de la Parte A.
(3) Parte de decoración de la Parte B, el método de tratamiento específico es (□ La Parte B restaura la casa a su condición original sin dañarla/□ La Parte B paga a la Parte A el costo de restaurarla a su estado original condición/□ La parte B renuncia a recuperarlo/□La Parte A es propietaria).
8. Decoración de la casa y mantenimiento de la casa e instalaciones auxiliares
(1) Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede modificar la apariencia y naturaleza originales de la casa arrendada mediante agregar o reducir firmware. Si la Parte B cambia la apariencia y naturaleza originales de la casa sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A puede exigir a la Parte B que restaure la apariencia original de la casa dentro de un período de tiempo razonable. Si la casa sufre daños, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas.
(2) La casa renovada y sus instalaciones auxiliares deben cumplir con las regulaciones pertinentes sobre residencia o negocio (regulaciones de la industria), salud, seguridad contra incendios y otras regulaciones. La Parte B requerirá que un departamento de inspección calificado inspeccione la casa, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Si la casa no pasa la inspección, la Parte B se comprometerá a rectificar la casa y sus instalaciones hasta que la casa pase la inspección.
(3) Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un almacenamiento deficiente o un uso irrazonable por parte de la Parte B y sus personas responsables, la Parte B será responsable de las reparaciones o será responsable de la compensación. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar cosas nuevas en su nombre a expensas de la Parte B.
(4) Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable del reparación y mantenimiento diario de la casa y sus instalaciones auxiliares, el costo será a cargo de la Parte B..
9. Subarrendamiento
(1) Durante el período de arrendamiento, con el. Con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B puede subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros. Si la Parte B subarrenda, el contrato de arrendamiento entre la Parte B y la Parte A seguirá siendo válido.
(2) Si el subarrendatario causa daños a la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B será responsable ante la Parte A de una indemnización...
9. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A tiene derecho a inspeccionar el saneamiento y la seguridad contra incendios de la casa arrendada en cualquier momento, y la Parte B cooperará.
2. La Parte B y sus responsables deberán utilizar la casa arrendada de forma segura y mantenerla limpia y completa.
X. Rescisión del contrato
(1) La Parte A y la Parte B pueden rescindir este contrato mediante consenso.
(2) Si se da alguna de las siguientes situaciones En estas circunstancias, cuando se rescinda este contrato, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua por incumplimiento del contrato:
1 Debido a las necesidades de la construcción urbana, se incluye en el alcance de la demolición de la casa de acuerdo con ley.
2. Daños, pérdidas u otras pérdidas de la vivienda causadas por causas de fuerza mayor como terremotos e incendios.
(3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. perjudica los intereses de la Parte A o de la casa arrendada.
2. Falta de pago del alquiler o falta de pago del alquiler acordado por _ _ _ _ _ días.
3. Las tarifas totales impagas son _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas). 4. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
5. Demolición o daño no autorizado a la estructura principal de la casa para cambiar el aspecto original de la casa.
6. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
7. Utilizar la vivienda para realizar actividades ilícitas y delictivas y perjudicar los intereses públicos.
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa con anticipación, la Parte A notificará a la Parte B _ _ _ días antes, devolverá el saldo de la alquiler recibido a la Parte B, y pagar el alquiler mensual _ _ _ oro.
(2) Si la Parte B renueva la casa o agrega cosas nuevas sin autorización, la Parte A puede exigir a la Parte B que la restaure a su condición original o compense las pérdidas.
(3) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente, deberá notificar a la Parte A con _ _ _ días de anticipación y pagar daños y perjuicios al _ _ _ _% del alquiler mensual. .
(4) Si la Parte B no paga el alquiler adeudado, la Parte A tiene derecho a vender la propiedad restante de la Parte B en la casa arrendada. Si la casa no alcanza para pagar el alquiler, la Parte A tiene derecho a pedir a la Parte B el resto del alquiler.
Doce. Solución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se presentará una demanda de conformidad con la ley ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa de alquiler; situado.
Trece. Suplemento del Contrato
Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y establecer disposiciones complementarias de acuerdo con las políticas locales y las leyes y regulaciones pertinentes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
La Parte B proporcionará a la Parte A una copia del documento de identidad/permiso de residencia temporal, licencia comercial o certificado del representante legal de la empresa, y se asegurará de que sea legal y válido.
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato tiene 5 páginas en total y se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A (firma/sello)
Número de DNI:
Hora de firma:
Parte B (firma/sello)
Número de DNI/licencia comercial:
Hora de la firma: