Contrato de alquiler de oficina
Contrato de Arrendamiento de Oficina 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Según los términos del Acuerdo de ambas partes, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ /p>
1. Términos principales
1 La parte A está dispuesta a arrendar las dos oficinas existentes (* * * metros cuadrados) a la Parte B. período de un año.
2. La Parte B está dispuesta a alquilar dos oficinas (* * * metros cuadrados) a la Parte A a un precio de 10.000.450 RMB (65.438+04.500 yuanes) por año durante un período de dos años.
Dos. Otros asuntos
1. La Parte A es responsable de coordinar el uso normal del agua y la electricidad, y los gastos requeridos serán asumidos por la Parte B.
2. el uso de la Parte B es responsabilidad de la Parte B La Parte A no asume ninguna responsabilidad.
3. Durante el período de uso, la Parte B no alquilará la casa a otros, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa.
4. Durante el período de uso, si la Parte B rescinde el contrato debido a la demolición de la casa, la Parte B se reubicará incondicionalmente y ni la Parte A ni la Parte B violarán el contrato. La Parte A reembolsará el alquiler de acuerdo con el tiempo de uso real de la Parte B.
5. La Parte A es responsable de proporcionar los baños, y el costo de limpieza de los baños correrá a cargo de la Parte A sin cobrar un depósito. .
6. El grupo A permite al grupo B tocar las paredes de dos oficinas pequeñas y sellar las puertas y ventanas originales después de abrirlas. Permite cambios de etapas.
7. El grupo A y el grupo B utilizan la primera puerta.
8. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar una indemnización de 3000 RMB. La otra parte tiene derecho a rescindir el contrato.
9. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
10. Tiempo de arrendamiento: mes día YY-mes día YY, por un año.
11. El importe de la habitación del segundo año se abonará el mismo día del año en curso.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Hora_ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de oficina 2 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Con base bajo el principio de igualdad y beneficio mutuo, hemos llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de oficinas de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: p>
1. Información básica de la casa
1. La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ con un área de construcción de 300 metros cuadrados.
2. Derechos de propiedad: Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la Parte A.
2. Plazo de arrendamiento
1. comenzando desde el año, mes, día Hasta el año, mes y día.
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A continuará arrendando y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
En tercer lugar, la tarifa de alquiler
El depósito de la casa es de 5.000 yuanes y el alquiler es de 20.000 yuanes al año. La Parte B pagará a la Parte A al firmar el contrato. Después de la expiración del contrato y la Parte B paga el alquiler y los gastos relacionados, la Parte A reembolsará íntegramente el depósito cobrado a la Parte B.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que la casa y los documentos relacionados proporcionados son auténticos y legales para garantizar la autenticidad, legalidad y el uso normal de la casa arrendada. La Parte A garantiza que el derecho de la Parte B a usar la casa no será infringido durante el período de arrendamiento.
2. La Parte A proporcionará agua, calefacción, gas, electricidad y otras instalaciones en la casa arrendada. Si es causado por un daño natural, la Parte A debe repararlo a tiempo para garantizar el uso normal de la Parte B. Los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte A.
3. , propiedad y otros gastos de la casa. La Parte A proporcionará medidores de agua y medidores de electricidad separados.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B entregará a la Parte A según el tiempo y cantidad especificados en este contrato.
2. La fiesta B puede decorar la casa por necesidades laborales.
3. La Parte B deberá pagar puntualmente las facturas de agua, luz, gas y teléfono.
4. La Parte B utilizará la casa y las instalaciones auxiliares de manera razonable. Si las instalaciones interiores resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será responsable de los costos de reparación.
5. La Parte B operará legalmente durante el período de arrendamiento.
6. Condiciones de exención: Si la casa sufre daños debido a guerra, terremoto u otra fuerza mayor, y ambas partes sufren pérdidas, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
Siete. Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa.
Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Beijing o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Ocho. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _