¿Cómo redactar un contrato de alquiler de coches de empresa?
1 En el contrato de alquiler de coches de empresa, primero puede escribir los nombres y números de identificación de ambas partes A y B. 2. En segundo lugar, usted. Puede escribir el alquiler del vehículo, como el número de alquileres y el período de alquiler, alquiler, métodos de pago, etc. 3. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.
Contrato de Alquiler de Coches de Empresa 1
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
1.Garantía Económica:
Después de una negociación amistosa entre las dos partes, la Parte B alquilará el vehículo de la Parte A por un período de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. Número de matrícula: Su J-, conductor, número de matrícula. El alquiler diario es RMB/24 horas/km, el alquiler mensual es RMB y el precio en efectivo de este automóvil es RMB.
2. El plazo del arrendamiento se fija provisionalmente en dos años. En caso de incumplimiento, se impondrán multas. (Daños liquidados de 5.000 yuanes)
3. La Parte A solo es responsable del seguro anual del vehículo y los costos de inspección anual, y todos los demás costos corren a cargo de la Parte B.
4 El vehículo deberá correr a cargo de la Parte B por cada 5.000 kilómetros recorridos. Para realizar un mantenimiento, el mantenimiento deberá realizarse en Dayue Kia, donde se exigen cargos.
Tienda 4S y requiere certificado de mantenimiento.
5. Si la Parte B requiere una factura, todos los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B.
El arrendador ha informado claramente al arrendatario y garante de los términos y condiciones anteriores, incluido el aviso de alquiler de automóvil adjunto, y he entendido completamente y aceptado firmar.
Arrendador:Arrendatario:
Tel:Teléfono:
DNI:DNI
Dirección:Dirección:
Fecha de firma: año, mes y día.
Contrato de alquiler de coche de empresa 2
Arrendador:
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Inquilino:
Dirección: Código postal: Teléfono:
Representante legal:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes del Ministerio de Comunicaciones, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, y después del consenso alcanzado por ambas partes. , se firma y concluye este contrato de alquiler de automóviles. Los siguientes términos deben cumplir ambas partes.
1. El arrendador se compromete a alquilar un coche de marca al arrendatario para su uso acorde a sus necesidades.
2. El vehículo alquilado por el arrendatario es únicamente para uso de operación y gestión del arrendatario. El arrendatario sólo tiene derechos de despacho y el conductor del arrendador es responsable de la seguridad en la conducción y de las operaciones técnicas.
3. El arrendatario es el principal responsable del mantenimiento del vehículo arrendado. Si el vehículo o equipo sufre daños durante el período de devolución, el arrendatario es responsable de restaurarlo a su estado original o realizar una compensación, y se cobrará la tarifa de alquiler durante el período de restauración. El arrendador será responsable de los daños causados por una conducción inadecuada del conductor enviado por el arrendador. Si el arrendatario no puede utilizar el vehículo arrendado con normalidad según lo estipulado en el contrato, el arrendatario no pagará el alquiler durante el período en que el arrendador no pueda utilizarlo.
4. El plazo del arrendamiento se fija en 2 años, contando desde el 65438 de junio + 1 de octubre de 20_ años y finalizando el 31 de febrero de 2010, 20_ años. Si el arrendatario continúa utilizando o deja de utilizar el coche, deberá negociar con el arrendador con cinco días de antelación. De lo contrario, se deberá cobrar el importe del arrendamiento según el contrato o devolver el coche según el plazo del contrato.
5. El alquiler es de 65.438 + 065.438 + 0.800 yuanes por año. Se liquidará una vez al año a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato. es menos de un año, se basará en el mes real de Liquidación.
6. Corresponderá al arrendatario los gastos de combustible y diarios, seguro del vehículo, impuesto sobre el uso del vehículo, etc. a cargo del arrendador.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. El arrendador no podrá devolver el coche sin autorización. El arrendatario deberá realizar los pagos de tiempo y alquiler especificados en el contrato.
8. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes y se adjuntarán por separado.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de alquiler de vehículos de empresa 3
Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario: Tercer Instituto de Inspección de Calidad de Ingeniería de Construcción de Beijing (en adelante, denominado Parte B) )
Tanto la Parte A como la Parte B firman este contrato de alquiler de coche por consenso mediante negociación.
Artículo 1 Período de alquiler de automóviles
La Parte B alquila el automóvil de la marca Chengjing de la Parte A con el número de matrícula K16333. El plazo de arrendamiento es desde el 1 de febrero de 20_ hasta la hora acordada por ambas partes.
El segundo alquiler es el alquiler mensual: 3500 RMB. (La tarifa del servicio del conductor no está incluida y la Parte B es responsable del conductor).
Artículo 3 Pago del Alquiler
La Parte B deberá pagar el alquiler antes de alquilar el coche todos los meses durante el periodo de alquiler previsto. Si el plazo del arrendamiento es superior a un mes, la renta mensual deberá pagarse por adelantado antes del día 10 de cada mes.
Artículo 4 Al alquilar o devolver un vehículo, éste se entregará en el estacionamiento designado por la Parte A y será inspeccionado y aceptado por ambas partes.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. El vehículo de alquiler proporcionado a la Parte B está en buenas condiciones técnicas y todos los certificados de seguro y comprobantes de pago están completos.
2. Cuando se entrega el vehículo, el vehículo está limpio y el tanque de combustible lleno.
3. La compañía de seguros es la responsable de asegurar el vehículo de alquiler.
4. Responsable del mantenimiento secundario, inspección anual, mantenimiento diario y reparaciones menores del vehículo.
5. Si ocurre un accidente durante el período de alquiler, ayude a la Parte B a manejar el accidente.
6. Supervisar el uso del vehículo durante el periodo de alquiler.
7. Durante el período de alquiler, si es necesario recuperar anticipadamente el vehículo de alquiler, deberá sustituirse por otro vehículo del mismo tipo.
Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte B
1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir con las leyes, reglamentos y decretos nacionales pertinentes y conducir con seguridad. La Parte B asumirá la responsabilidad civil derivada de la violación de leyes, disciplinas y reglamentos, y asumirá las pérdidas causadas a la Parte A.
2. Pagar el alquiler a tiempo.
3. Los vehículos de alquiler no podrán utilizarse para actividades empresariales, ni podrán subarrendarse, venderse, empeñarse ni hipotecarse, ni podrán ser conducidos por personas sin licencia.
4. Correr con los gastos de gasolina, peajes de carreteras y puentes y reparaciones menores durante el periodo de alquiler del vehículo.
5. Si ocurre un accidente de tránsito durante el uso del vehículo de alquiler, la Parte B informará inmediatamente el caso al departamento de policía de tránsito y seguridad pública local y a la compañía de seguros, y notificará a la Parte A para ayudar a resolverlo. el problema dentro de las 12 horas. Los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B Bear...
6. En caso de accidente de tránsito, asumirá todas las responsabilidades por el fallo del departamento de policía de tránsito o la sentencia judicial, y soportar la compensación insuficiente pagada por la compañía de seguros y el alquiler durante el período de reparación del vehículo, y asumir la responsabilidad resultante frente a la Parte A por otras pérdidas causadas. Si ocurre un accidente no asegurado, todos los costos correrán a cargo de la Parte B, y la Parte B será responsable de las pérdidas causadas a la Parte A.
7. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cambiar o rescindir el contrato por adelantado, la Parte B notificará a la Parte A por escrito, y la Parte A dará una respuesta por escrito si está de acuerdo o no. De lo contrario, este contrato sigue siendo válido.
8. Al devolver el vehículo, mantenga el vehículo limpio y el tanque de combustible lleno de combustible.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones bajo este contrato, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas causadas por ello.
2. Si la Parte B paga el alquiler u otros cargos atrasados, la Parte A pagará el 65,438+0% del alquiler u otros cargos como indemnización por daños y perjuicios por cada día de atraso, y la Parte A tiene derecho a retirarse. de la fianza de cumplimiento se deducirán los daños y perjuicios correspondientes y el déficit será retenido por la Parte A.
Derecho de restauración.
Artículo 8 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del distrito de Chaoyang, Beijing.
Artículo 9 Otros
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
2. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Hora de la firma:
Fecha de la firma: Fecha de la firma.
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.