Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Rafting en los Tres Lagos de Riu Yunke

Rafting en los Tres Lagos de Riu Yunke

En el año 29 de Daoguang (1849), el ejército Taiping liderado por Hong Xiuquan y Yang estaba a punto de levantarse en la aldea de Jintian, Guangxi. Un levantamiento campesino masivo rápidamente se convirtió en un incendio en la pradera. Sumado a los sucesivos años de hambruna en Fujian y Zhejiang, el gobierno todavía insta a los agricultores a pagar impuestos sobre los cereales, lo que resulta en que cada vez más agricultores se vean desplazados y empobrecidos, y su odio hacia el gobierno crece día a día. Fujian y Zhejiang son fortalezas fronterizas con numerosas minorías étnicas y costumbres populares feroces. A menudo ocurrían incidentes antigubernamentales y el gobierno reprimió y arrestó a personas. Liu Yunke es mundano y sofisticado. Después de enterarse de que Hong y Yang estaban a punto de rebelarse, actuó en secreto como Daoguang. ¿Quién hubiera pensado que Daoguang en sus últimos años nunca olvidaría a los invasores británicos y otros invasores extranjeros, e ignoraría el informe secreto de Liu Yunke? Ante tal situación, Liu Yunke se dio cuenta de que una vez que alguien toma la iniciativa, la gente se reunirá para responder y todo estará fuera de control. En cuanto a los generales derrotados que perdieron sus territorios, el gobierno Qing definitivamente pagaría por ellos. Después de una cuidadosa consideración, decidió que sería mejor escapar mientras la situación estuviera estable. Del 16 de junio de 438 a octubre del mismo año, Liu Yunke le pidió a Daoguang permiso para recuperarse. Edicto imperial de Daoguang: "Fujian y Zhejiang están cerca del mar y, dado que Liu Yunke ha estado enfermo durante mucho tiempo, no necesita tomarse vacaciones. No estará aquí cuando escriba y volverá a su casa. ciudad natal para recuperarse ... "Obviamente, Daoguang ha expresado su descontento con Liu Yunke, quien huyó en el turbulento otoño. En el otoño del año siguiente, Liu Yunke renunció y se retiró a su ciudad natal.

Como esperaba Liu Yunke, en el primer año de Xianfeng (1851), la rebelión Taiping que luego arrasó la mayor parte de China estalló en la aldea de Jintian, Guangxi. Liu Yunke estaba feliz de haberse ido a tiempo.

Durante más de diez años en casa, además de navegar ocasionalmente por los lagos Wangnan, Shushan y Mata, Liu Yunke se ha dedicado a la copia e investigación de caligrafía. Sus trabajos de caligrafía son vigorosos y poderosos, lo que resulta muy beneficioso para Liu Gongquan y Ouyang Xun. Además, era oficial de fronteras. En ese momento, el título del libro se difundió por todas partes, e incluso empresarios de Corea y Ryukyu vinieron a miles de kilómetros de distancia para pedir el tesoro de caligrafía en persona, por lo que tuvieron la suerte de conseguirlo. Liu Yunke es completamente diferente de algunos burócratas reservados. No importa quién pidiera un libro, él respondería. Hasta el día de hoy, entre la gente de Fujian, Zhejiang y el suroeste de Shandong, sus marcas de tinta todavía se consideran tesoros y se transmiten de generación en generación. Las obras representativas incluyen "La historia de la reconstrucción del pabellón Wenchang en Xiaobakou en Wenshang", etc. La inscripción sobre la reconstrucción del Pabellón Wenchang todavía existe hoy. Esta estela se encuentra ahora en el Museo del condado de Wenshang.

En los primeros años de Tongzhi (1862), el emperador convocó a Liu Yunke a Beijing y lo nombró con el rango de funcionario de cuarto grado. Liu Yunke se negó a hablar alegando que era sordo, ciego y anciano. En el tercer año de Tongzhi (1864), Liu Yunke finalmente llegó a su ciudad natal en Wenshang a la edad de 73 años.

Liu Yunke, Xu Jishe y el verdadero incidente del Templo Shenguang en Fujian

En el año 30 del reinado de Daoguang, Lin Zexu, Liu Yunke y Xu Jishe tenían diferentes puntos de vista sobre el Templo Shenguang. Incidente en Fujian. Los historiadores generalmente consideran el incidente del Templo Shenguang como la lucha del pueblo de Fuzhou contra los invasores británicos que ingresaron a la ciudad, y dicen que esta lucha fracasó debido al sabotaje de funcionarios honrados. En aquella época, el gobernador de Zhejiang, Liu Yunke, y el gobernador de Fujian, Xu Jishe, eran considerados representantes del compromiso y del capitulacionismo. El incidente del templo Shenguang hizo que Liu Yunke y Xu Jishe perdieran poder político, mientras que Lin Zexu, que estaba enfermizo, regresó de entre los muertos y se convirtió en el enviado imperial para reprimir el levantamiento campesino de Taiping. Aunque Lin Zexu, Liu Yunke y Xu Jishe fueron figuras avanzadas de la China moderna que abrieron los ojos al mundo, sus evaluaciones fueron bastante diferentes. El primero fue un héroe nacional en la lucha antibritánica y el segundo fue un funcionario que se rindió y se comprometió. Esto parece haber sido decidido. En los últimos años, el autor revisó archivos relevantes y encontró que esta conclusión es sesgada e inconsistente con los hechos históricos y necesita ser aclarada. Este artículo pretende utilizar materiales de archivo para realizar investigaciones y análisis sobre el caso público del Templo Shenguang y explorar las diferencias de opinión entre Lin Zexu, Liu Yunke y Xu Jishe en el incidente del Templo Shenguang, a fin de sacar una conclusión más histórica. ①

Antes de discutir el incidente del Templo Shenguang, primero debemos aclarar cuáles fueron los conceptos centrales de las actividades de negociación exterior de Liu Yunke y Xu Jishe en Fujian después de la Guerra del Opio. En abril del año 23 del reinado de Daoguang, Xu Jishe fue transferido de inspector general de Guangdong y Guangxi a enviado principal de Fujian. En mayo, Liu Yunke fue transferido del gobernador de Zhejiang al gobernador de Fujian y Zhejiang. Durante los siete años en que Liu Yunke sirvió como gobernador de Fujian y Zhejiang, básicamente confió en el enviado de envío (más tarde gobernador) Xu Jishe en la diplomacia. El 20 de octubre, año 26 del reinado de Daoguang, Liu Yunke recibió un edicto imperial: Xu Jishe, gobernador de Guangxi, y Chen Qing, ministro de Fujian, complementaron el cargo. Liu Yunke inmediatamente descontó "Personas que necesitan secretos" con un descuento del 10%. Liu Yunke cree que los asuntos exteriores de Fujian son “un poco menos que los de Guangdong, pero más difíciles que los de Jiangsu y Zhejiang”. La razón es que "no es difícil el comercio mutuo entre Jiangsu y Zhejiang, está lejos de la capital provincial y hay prefecturas y condados para mantenerlo". El comercio mutuo entre Fujian y Zhejiang es uno en Nantai. cerca de Huizhou y lejos, y es la puerta de entrada a la provincia; uno está en Xiamen y el otro está solo en el extranjero, que es la garganta de Taiwán.

"Además", los cónsules británicos y extranjeros vuelven a vivir en el muro provincial, que está un poco inacabado, pero es difícil garantizar que no surjan complicaciones. "Liu Yunke dijo: "Desde que llegué a Fujian, he estado profundamente preocupado. Afortunadamente, acababan de nombrarme gobernador de Guangxi, Xu Jishe. Estoy familiarizado con los pros y los contras de Ba Min, y también conozco los sentimientos de los demás. Cuando encuentro dificultades, estoy familiarizado con los negocios secretos e instruiré a Chang Heng en Xiamen Road. Por lo tanto, aunque haya un incumplimiento de contrato entre los británicos y los extranjeros, o los extranjeros sean muy astutos a la hora de pagar impuestos, o los chinos y los extranjeros se peleen debido a las barreras lingüísticas, siempre pueden encontrar formas de reconciliarse y vivir en paz. Después de elogiar a Xu Jishe, Liu Yunke expresó su descontento con el gobernador de Fujian, Zheng Zuchen: "Los prejuicios extranjeros son difíciles de aceptar para las personas que no están acostumbradas a creer en ellos. Por lo tanto, ha pasado medio año desde que el ministro Zheng Zuchen asumió el cargo, y El cónsul británico nunca ha informado nada y nunca iré al departamento para una entrevista. "Entonces, los británicos" preguntarán a los funcionarios locales sobre todo y se lo llevarán al señor feudal para discutirlo. Por la cámara de Xu Jishe, estaban convencidos. El método de iluminación es consistente con las opiniones de los ministros ", dijo con franqueza Liu Yunke: "Incluso si los asuntos japoneses en la provincia de Fujian son serios, pueden ser pacíficos durante algunos años. No me atrevo a tomar la belleza de otras personas como propia. “Es realmente difícil elegir a alguien que quiera ser como Xu Jishe. ".Liu Yunke finalmente escribió: "Debido a la urgencia de los asuntos exteriores, me tomé la libertad de escribir un mensaje secreto y suplicar el edicto imperial del emperador. ¡No tengo miedo de quedarme quieto y mirar! "El 25 de diciembre, vigésimo sexto año del reinado de Daoguang, Daoguang escribió en el monumento secreto de Liu Yunke: "Los asuntos nacionales son importantes, ¡por qué tomarse la libertad! "Se adoptó la opinión de Liu Yunke. Inmediatamente se emitió un edicto imperial, y el recién nombrado Gobernador de Guangdong y Guangxi, Xu Jishe, y el Gobernador de Fujian, Zheng Zuchen, intercambiaron puntos de vista. (2) Como se mencionó anteriormente, podemos ver que las figuras centrales reales en las actividades de negociación exterior de Fujian son Liu Yunke y Xu Jishe.

Durante mucho tiempo, la gente ha creído que Liu Yunke y Xu Jishe implementaron una política exterior de compromiso cuando estuvieron en el poder en Fujian. Esta conclusión es parcial. Hace unos años, el autor descubrió una película en Daoguang al final de la película secreta "Stay in China" interpretada por Liu Yunke, el gobernador de Fujian y Zhejiang, el 15 de marzo de 2005. : "Todos los ministros y otros funcionarios se han estado preparando para los asuntos exteriores de Fuzhou durante más de un año. Han especulado sobre los asuntos exteriores durante años. Como todos son confidenciales, no conviene contar las historias que hay dentro. Me gustaría adjuntar un video detallado y detallado para ayudar a todos a aprender. Además, los asuntos de los ministros y otros funcionarios eran desconocidos para todos excepto para el Departamento de San Francisco, porque eran astutos y entrometidos. Tras verlo, el emperador suplicó quedarse en China. Respecto a la película "Secret", Daoguang criticó: Todo lo que ves y haces es bueno. Lo importante es no dejar que los extranjeros lo sientan. En secreto le dijo a Liu Yunke: "El control de los extranjeros es muy secreto. No pongas excusas". alguna pista. "(3) Basándonos en la película secreta de Liu Yunke y el edicto del emperador Daoguang, podemos extraer los siguientes tres puntos: 1. Esta película secreta dice que nadie excepto Francisco Xu Jishe lo sabía, lo que demuestra que esta estrategia fue formulada después Liu Yunke y Xu Jishe, el enviado político en ese momento. 2. El emperador Daoguang estuvo totalmente de acuerdo con esta estrategia. 3. El emperador Daoguang enfatizó repetidamente que esta política exterior no era conocida por los británicos, sino tampoco por la clase dominante de la dinastía Qing. p>

Cuando China y Gran Bretaña firmaron el Tratado de Nanjing, Daoguang pudo aceptar los requisitos de compensación de los invasores, pero no quería que Fuzhou se abriera al comercio. Primero, Fuzhou era la capital provincial y, naturalmente, los chinos y los forasteros. mixto Afectar el prestigio político de la clase dominante y mantener la "imagen gloriosa" suprema de la clase dominante de China es la piedra angular de la política exterior del emperador Daoguang. Por lo tanto, cuando Yingjie dijo: "Si te niegas, puedes cambiarte a otro lugar. Los bárbaros usaron Tianjin como excusa." "Miedo de causar caos", el emperador Daoguang inmediatamente se suavizó. Si los británicos abrieran un puerto para el comercio en Tianjin, su influencia política sería naturalmente mucho mayor que la de Fuzhou. ¿Cuál de los dos males sería ser el menor En este momento, Daoguang no tuvo más remedio que aceptar la apertura de un puerto para el comercio en Fuzhou. Liu Yunke y Xu Jishe creían que los británicos le pidieron a Fuzhou que abriera un puerto para el comercio para comprar té. el comercio británico de té fue cortado, "si Fuzhou no tiene nada y los bárbaros no pueden abrir el mercado, no durará mucho". En general, puede ser lo suficientemente sagrado como para calmar el mar. "Entonces, antes de que los británicos llegaran a Fuzhou, dijeron: "Si los comerciantes de té quieren pasar, pueden tomar desvíos en todas partes y establecer puntos de control uno tras otro para permitir que los vendedores de té del continente bloqueen el camino primero, y luego ganarán". No quiero, y todavía tienen que vender al este de Guangdong y a Guangdong Marketing en otras provincias y nunca regresar.

"En mayo del año 24 del reinado de Daoguang, el británico Li Taitai llegó a Fuzhou. Liu Yunke y Xu Jishe "enviaron en secreto a funcionarios militares y políticos a inspeccionar todas las partes del país para evitar cualquier fuga. Por un lado, nombró a un miembro familiar para explicarle a Jami, un rico hombre de negocios dentro y fuera de la capital provincial, que el comercio con extranjeros en la capital provincial no beneficiaría al gobierno local. Siempre fue una política a largo plazo persuadir a todos los comerciantes de que no entraran en el mercado común para no quedarse aquí. "(4) Debido a que Liu Yunke y Xu Jishe ordenaron en secreto a los empresarios chinos que no comerciaran con los empresarios británicos, los empresarios británicos estaban en problemas. Fuzhou había estado abierto como puerto durante muchos años, pero en realidad no realizaba comercio exterior.

Los británicos llegaron a la ciudad después de la apertura de Fuzhou. Acontecimientos importantes tras el puerto. Se cree que "Liu Yunke, el gobernador de Fujian y Zhejiang, permitió al cónsul británico Li Taitai establecer un puerto. consulado fuera de la ciudad debido a la oposición del pueblo de Fuzhou. "Esta afirmación es falsa. En septiembre del año 24 de Daoguang, cuando el británico Davis vino a Fuzhou para inspeccionar el muelle, propuso la solicitud de Li Taitai de mudarse a la ciudad con el argumento de que la residencia era simple. Liu Yunke y Xu Jishe inspeccionó el tratado de paz inicial, que contenía un lenguaje que permitía a los cónsules vivir en la ciudad, originalmente se refería a la ciudad, pero la solicitud hecha por el pueblo Yi no fue un incumplimiento de contrato, especialmente el muro provincial, que era diferente del condados fuera de la provincia y al que se hace referencia. El templo de Baita está densamente poblado y es inconveniente estar en la misma área que el pueblo Yi, por lo que el término "ciudad dentro del alcance del tratado de paz" se utiliza tanto para referirse al interior como al exterior. Liu Yunke y Xu Jishe explicaron a los británicos que cuando el pueblo Yi viniera a comerciar, deberían vivir allí fuera de la ciudad. Al mismo tiempo, "ordenaron en secreto a la nobleza y a la gente común que esperaran durante años y juntos. presentar una petición de protesta, para que los extranjeros supieran que la opinión pública no va por su camino, y posiblemente detenerla". "Además, los funcionarios locales "encontraron varias casas espaciosas en Nantai y llevaron a Li Taiguo a Duxiang". Las medidas anteriores fueron todas "preparaciones de guerra" de Liu Yunke y Xu Jishe. Originalmente tenían como objetivo negarles la entrada a la ciudad para evitar confusión entre chino e inglés. En otras palabras, para evitar que el cónsul británico ingrese a la ciudad, y debe haber razones legítimas, Liu Yunke y Xu Jishe ordenaron a la nobleza y al pueblo que presentaran una petición para impedir que el cónsul británico. entrando a la ciudad. Esta es la historia interna de la oposición del llamado pueblo de Fuzhou a la entrada del cónsul británico a la ciudad al comienzo de la apertura de Fuzhou.

En diciembre del año 24 del reinado de Daoguang, el. El cónsul británico Li Taitai alquiló en privado varias habitaciones a los monjes del templo Jicui en la ciudad y se mudó allí. Seis años después, Liu Yunke y Xu Jishe no se negaron. Al lidiar con el incidente del templo Shenguang, le reveló al emperador Xianfeng los verdaderos sentimientos. del cónsul británico Li Taitai cuando se mudó al Templo Jicui de la ciudad. Li Taitai quiere alquilar una casa en la ciudad. Xu Jishe, un ministro, todavía estaba en la oficina de Francisco. Después de estrechas consultas y consideraciones comerciales de Liu Yunke, le permití vivir en una ciudad. Aunque están incorporadas en los tratados, las ciudades son lugares importantes donde se mezclan cosas feas. La máxima prioridad es encontrar una manera de negarse y dejar que Fang Zhen se cuide solo. Pero si se prohibieran los bloqueos oficiales, los extranjeros utilizarían las violaciones de los tratados como excusa y tendrían que hacer acuerdos secretos con los residentes de la nobleza y el pueblo para bloquear el bloqueo. Entonces los ministros utilizarán la insatisfacción y la ira públicas para incitar a esas palabras peligrosas, o no se atreverán a detenerse. El Baotai del condado de Houguan informó en secreto a la nobleza y al pueblo, y presentó conjuntamente una carta al condado, pidiéndole que tomara nota de ella. Tan pronto como Li Taiguo entró en la ciudad, invitó a muchas personas a resistir fuera de la puerta sur, para que los ministros y otros no se atrevieran a hablar. Aunque había más de 200 coanfitriones, nadie salió de la ciudad para detener a la Reina Madre Li el día que ingresó a la ciudad. Los sirvientes del condado de Min hicieron todo lo posible por disuadirlo, pero casi se separaron. Li Taiguo alquiló una casa con él en el templo Jicui en la montaña Wushi. "⑦ Esto muestra que Liu Yunke y Xu Jishe se opusieron al cónsul británico que vivía en el templo Jicui en la ciudad, y en secreto hicieron arreglos para que la nobleza y la gente de Fuzhou lo detuvieran. Sin embargo, en el momento crítico en que el cónsul británico entró en la ciudad, no Uno de los nobles y nobles de Fuzhou salió a impedir que el cónsul británico ingresara a la ciudad. Esta realidad rompió las ideas y arreglos originales de Liu Yunke y Xu Jishe, lo que lo obligó a abandonar su plan de utilizar el poder popular para evitar que los británicos ingresaran. En un mensaje secreto enviado a Daoguang en marzo del año 25 del reinado de Daoguang, Liu Yunke confesó que estaba de acuerdo con los británicos. Hay tres razones para establecer un consulado en el Templo Jicui en Wu Shishan: 1. El Templo Jicui. y el Templo de los Monjes propuesto por los británicos es un lugar desolado y apartado en la ciudad, no adyacente a edificios residenciales, y no hay preocupaciones para los chinos o los extranjeros. Solo había dos o tres cónsules británicos en la ciudad, y no lo eran. preocupado por molestar a la gente 2. La gente no tenía intención de impedir que los británicos entraran a la ciudad. Esta no era la intención de la nobleza y la gente de impedir la petición, sino una orden secreta de los ministros y otros funcionarios. Lo más importante es que los británicos no lograron abrir un mercado en Fuzhou, que no era rentable, y era difícil garantizar que no pedirían otro muelle para darles cinco lugares. Esto le recordó al emperador Daoguang que inmediatamente escribió. El video secreto.: Lo que vio fue pensativo.

Dijo en el edicto imperial: "Los sentimientos de los jefes Yi son engañosos y codiciosos. Sólo podemos hacer todo lo posible para ejercer moderación y controlarlos adecuadamente". Los británicos pidieron alquilar el templo Jicui y "se les debería permitir quedarse temporalmente". para dar cabida a los extranjeros." ". Estoy completamente de acuerdo con las opiniones de Liu Yunke y Xu Jishe. Hoy, cuando Liu Yunke y Xu Jishe permitieron que el cónsul británico alquilara el templo Jicui en Wu Shishan en la ciudad, también acordaron con el cónsul británico que solo el personal consular podía vivir en la ciudad y que el alquiler de empresarios británicos tenía ser sellado por funcionarios locales antes de que pueda entrar en vigor.

Lo anterior muestra que después de la Guerra del Opio, Liu Yunkehe no siguió una política exterior de "beneficiar a los extranjeros y dañar al pueblo", sino que siguió una política exterior de "clara virtud y rectitud, suprimir el mal". Como dijo Liu Yunke en el documento secreto: "Haré todo lo posible para tratar con el vasallo (es decir). El documento secreto es tomar medidas drásticas para que los bárbaros no puedan hacer lo que quieran. Externamente, todavía hay que mostrar buena voluntad y "Si podemos confiar en la bendición del emperador, Fuzhou no comerciará. Después de unos años, los bárbaros se desanimarán y se irán uno tras otro. , y la capital provincial será un lugar importante, por lo que las personas que no pertenecen a nuestra raza no se verán obligadas a hacerlo. Esto será muy afortunado”. ⑨ En otras palabras, en la superficie, todavía cumplen con el tratado. y la gente vive en paz con los extranjeros, lo que deja a los británicos sin excusa para provocar disputas fronterizas, pero en secreto establecieron puestos de control para evitar que los comerciantes de té del continente vengan a Fuzhou, y les dicen a los gigantes comerciantes dentro y fuera de la capital provincial que no lo hagan. hacer negocios con los británicos, lo que hizo imposible que los británicos hicieran negocios en Fuzhou y finalmente los obligó a abandonar Fuzhou por miedo.

Después de comprender los pensamientos estratégicos extranjeros de Liu Yunke y Xu Jishe, examinaremos más a fondo su desempeño en el incidente del Templo Shenguang. En el año 30 del reinado de Daoguang, el cónsul británico Johnson en Fuzhou regresó a China y el traductor Jin Zhier actuó como cónsul para manejar los asuntos comerciales. En junio, un misionero británico y un médico británico llegaron a Fuzhou. Jin Zhier les alquiló una habitación a un monje en el templo Shenguang al pie de la montaña Wushi en la ciudad y envió el contrato de arrendamiento al condado de Houguan para sellarlo. Xing Lian, magistrado del condado de Houguan, "recordó que el año pasado, un extranjero alquiló una casa templo en la ciudad para guardar su equipaje. Lo confundieron con lo mismo y se lo entregó después de sellar el contrato de arrendamiento".

Como se mencionó anteriormente, Liu Yunke y Xu Jishe acordaron que el cónsul británico Li Taitai y otro personal consular deberían vivir en el templo Jicui en Fuzhou, pero a otros extranjeros todavía se les prohibía estrictamente vivir en Fuzhou. Ahora Xinglian, el magistrado del condado de Houguan, selló el contrato de arrendamiento por medio año y reconoció que era legal que otros británicos vivieran en la ciudad. En ese momento, Liu Yunke estaba estudiando en el extranjero. Después de que Xu Jishe se enteró de la noticia, consideró que Xinglian en el condado era un error y lo reprendió severamente. Xinglian explicó su error al funcionario británico Jin Zhier y le ordenó reubicarse de acuerdo con el contrato. En ese momento, Jin Zhi'er pidió una nota. Según el tratado acordado entre Xu Jishe y los británicos, Xinglian envió una nota a Jin Zhi'er, pidiendo a los británicos que vivían en el templo Shenguang que alquilaran otra casa fuera de la prefectura de Fuzhou. Jin Zhier copió la nota al gobernador de Hong Kong, Han Ruomin, para su verificación y respondió al magistrado del condado de Houguan, Xing Lian, que si los británicos querían abandonar la ciudad tendrían que esperar la aprobación de Han Ruomin. Después de eso, el caballero de Fuzhou escribió una carta oficial, la entregó al condado de Houguan y se la envió a Jin Zhier, pidiendo a los británicos del templo Shenguang que se mudaran de inmediato. Pronto, el Templo Shenguang se convirtió en el lugar donde el Templo Shenguang local impartía clases, y a la gente de Rong Ying le resultó difícil alquilarlo. Deben ir juntos al templo en cada cita, razonar con los británicos y admitir sus pecados. Al mismo tiempo, apareció una nota adhesiva en las calles de Fuzhou: "Un día me sentaré en el primer lugar entre los forasteros". Jin Zhier recibió el anuncio y vio el anuncio y la nota. Escribió dos veces a la Oficina del Gobernador, afirmando que para retirar el arrendamiento del Templo Shenguang se requería la aprobación del Gobernador británico de Hong Kong, y solicitó protección al Gobernador de Fujian. En la superficie, Liu Yunke y Xu Jishe le pidieron a Qu Cunying que enviara el servicio militar a patrullar cerca del templo Shenguang, pero al mismo tiempo notaron que Jin Zhier "no vivía en un lugar fijo y enseñaba a los extranjeros. No podían soportar que los obligaran". moverse, lo que llevó a la exposición. Sin embargo, la nobleza y la gente común de la provincia no querían vivir en paz durante mucho tiempo, por lo que tuvieron que vivir temporalmente en el templo Shenguang y no se les permitió alquilarlo. Se devolverá una vez que se encuentre una casa adecuada fuera de la ciudad. "Por un lado, escribió al escriba, diciéndole que "si estos dos extranjeros son expulsados ​​en este momento", Gran Bretaña "definitivamente usará esto como excusa para perturbar el puerto con buques de guerra". Además, el Sheriff ordenó en secreto el nacimiento del niño, intentando poco a poco que los británicos “se dejaran persuadir para actuar por su cuenta, que era lo correcto”. Es absolutamente inapropiado apresurarse para no causar complicaciones. "

Deje que el niño piense más y deje de causar problemas. El bebé no tardó mucho en nacer. Liu Yunke y él adoptaron un enfoque bilateral, de modo que "el misterio de Yi ha "Se ha resuelto, y el caballero no es diferente". En cuanto a lo que sucedió después, el error del magistrado del condado al tratar con Xinglian fue bien merecido. Xu Jishe "registró el gran error primero, pero aun así le ordenó que arreglara las cosas con calma y ordenó a los extranjeros que evacuaran voluntariamente."

Si sentía vergüenza, "había estado manejándola mal, que era modelar estrictamente la participación".

Después de que Liu Yunke leyó la noticia sobre el regreso de Wu a la provincia, descubrió que el asunto se estaba manejando en silencio, planificado en secreto y decidido a dejar que los bárbaros salieran de la ciudad, indiferentes al número de nobleza que defendía la expulsión forzosa. Creo que el enfoque de Xu Jishe es muy apropiado. Sabiendo que los templos alquilados por los británicos estaban muy deteriorados, Liu Yunke ordenó a Lu Zechang que instruyera a los condados de Fujian y Hou y al miembro del comité Guo Xuexuan: "Quien se atreva a construir templos con los bárbaros será atado y severamente castigado, sus casas serán demolido, y se informará a los carpinteros y otros, también dijeron a los residentes de la ciudad que aún discutirían el asunto públicamente cuando se entregara el informe formal, y que pasarían el informe al departamento para "restaurar la confidencialidad anterior". información sobre la asignación y decirles que voten individualmente." Todos se fueron felices. "Y Lu Ze escribió una larga nota al funcionario británico Xing Zhali, diciendo: "Es difícil ofender por la ira pública. Entiendo e ilumino a los bárbaros".