¿Necesita un modelo de contrato de arrendamiento de almacén?
Arrendatario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con los reglamentos de las leyes pertinentes, las Partes A y B han llegado a los siguientes términos en el contrato de arrendamiento de almacén mediante una negociación amistosa para su cumplimiento.
Artículo 1: Ubicación, área, función y uso de la casa arrendada
1.1 La Parte A ubicará la bodega (en adelante, la propiedad arrendada) en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendamiento a la Parte B para su uso. El área de la casa de alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
1.2 La vivienda arrendada es arrendada y administrada por la Parte B.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
2.1 El plazo de arrendamiento es de 5 años, es decir, a partir del año, mes, día hasta Fin de año, mes y día.
2.2 Un mes antes del vencimiento del plazo de arrendamiento, con el consentimiento de la Parte A, la Parte A y la Parte B renovarán el contrato de arrendamiento en los asuntos relevantes del arrendamiento. En las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad.
Artículo 3 Tarifas de alquiler del almacén y asuntos relacionados
3.1 Alquiler
El alquiler es RMB por año.
3.2 Suministro de energía, suministro de agua, alcantarillado, etc. Para permitir que la Parte B produzca normalmente, la Parte A debe garantizar los siguientes puntos.
1. Se puede utilizar electricidad trifásica con una carga real superior a 20 KW para la producción.
2. Tener agua de producción normal.
3. La tubería de aguas residuales debe conectarse a la tubería de aguas residuales grande fuera de la pared.
4. Ayudar a la Parte B a manejar las relaciones con los departamentos industriales y comerciales, de impuestos y otros, y las relaciones locales.
5. Las disputas que surjan de cuestiones de derechos de propiedad, como terrenos de almacén, serán manejadas por la Parte A. Si la Parte B no puede producir normalmente, la Parte A devolverá el doble del alquiler del año.
3.3 Depósito
Después de firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito único en RMB, que no incluye intereses. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad a la Parte B.
Artículo 4 Pago de Arrendamientos
El pago anual consiste en pagar la primera mitad del alquiler del año en el mismo mes y la segunda mitad del alquiler del año por adelantado. Primero paga el alquiler y luego úsalo, es decir, paga medio año de alquiler a la vez.
Artículo 5 Transferencia de Propiedad Arrendada
5.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere parte o la totalidad de los derechos de propiedad de la casa arrendada o realiza otras modificaciones, la Parte A deberá garantizar que el cesionario continúa ejecutando este contrato. En las mismas condiciones de transferencia, la Parte B tiene el derecho preferente a comprar la casa arrendada.
5.2 Si la Parte B no puede comprar, o el comportamiento de la Parte A hace que la Parte B no pueda producir normalmente, la Parte A reembolsará el alquiler de la Parte B por el período correspondiente.
Artículo 6 Mantenimiento y construcción de locales.
6.1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B tendrá el derecho exclusivo de utilizar todas las instalaciones de la casa arrendada. La Parte B será responsable del mantenimiento de las instalaciones pertinentes en la casa arrendada y garantizará que sean devueltas a la Parte A cuando se rescinda este contrato.
6.2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien del inmueble arrendado. Si la propiedad arrendada sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones a expensas de la Parte B.
6.3 La Parte B construirá activos fijos en la propiedad arrendada debido a las necesidades normales de producción. que se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 7 Subarrendamiento de Bienes Arrendados
Durante el período de arrendamiento, la Parte B podrá subarrendar la casa arrendada, pero la Parte B será responsable de la gestión del subarrendamiento, incluido el cobro del alquiler de el subarrendatario. Las responsabilidades y derechos de la Parte A y la Parte B estipulados en este contrato no cambiarán debido al subarrendamiento de la Parte B.
Si se requiere subarrendamiento, la Parte B también debe cumplir con los siguientes términos:
1. El período de subarrendamiento no excederá el período de arrendamiento de la Parte B a la Parte A;
2. La Parte B debe dejar claro en el contrato de subarrendamiento que si la Parte B rescinde este contrato antes de tiempo, el contrato de subarrendamiento y el subarrendamiento de la Parte B se rescindirán al mismo tiempo.
3. Independientemente de si la Parte B rescinde este contrato por adelantado, todas las disputas que surjan del subarrendamiento de la Parte B serán manejadas por la propia Parte B.
Artículo 8 Términos del contrato
1.1 Descargo de responsabilidad
Si cualquiera de las partes no puede ejecutar este contrato debido a desastres naturales graves, requisa de tierras del gobierno u otra fuerza mayor, la parte que sufre la fuerza mayor anterior deberá proporcionar detalles de la fuerza mayor, documentos notariados u otros documentos poderosos que expliquen las razones por las cuales el contrato no puede ejecutarse, ejecutarse parcialmente o debe posponerse. Por tanto, la parte que sufre fuerza mayor queda exenta de responsabilidad.
1.2 Incumplimiento del Contrato
1. Durante el período de arrendamiento, si una de las partes necesita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de antelación. Ambas partes deberán llegar a un acuerdo. acuerdo escrito, y la parte que presenta la solicitud deberá al mismo tiempo compensar a la otra parte con tres meses de alquiler mensual en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
2. Artículo 1 del presente contrato. Ambas partes deben respetarlo estrictamente. Si una de las partes viola cualquiera de los términos anteriores, se considerará un incumplimiento de contrato y la parte incumplidora pagará tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 9 Rescisión del Contrato
Si este contrato se rescinde o vence anticipadamente, y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B rescindirá o expirará en el fecha del período de arrendamiento. Salir de la casa arrendada y devolverla a la Parte A.
Artículo 10 Ley Aplicable
Este contrato se rige por las leyes de la República Popular China. . Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se resolverá mediante procedimientos de arbitraje. Ambas partes acordaron utilizar la Comisión de Arbitraje del Distrito de Huadu como institución de arbitraje para la disputa.
Artículo 11 Otros Términos
11.1 Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación.
11.2 Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Artículo 12 Vigencia del Contrato
Este contrato entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen y reciban el primer pago de arrendamiento y depósito de la Parte B.
Parte A (sello)
Representante autorizado (firma)
DNI: Dirección: Teléfono:
Fecha de firma: año, mes y día.
Parte B (sello)
Representante autorizado (firma)
DNI: Dirección: Teléfono:
Fecha de firma: año y día del mes.