Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Qué tipo de contrato puedo firmar si no firmo un contrato de arrendamiento de espacio de oficina?

¿Qué tipo de contrato puedo firmar si no firmo un contrato de arrendamiento de espacio de oficina?

Si utiliza espacio de oficina, puede firmar un contrato de alquiler de espacio de oficina en lugar de un contrato de arrendamiento. El siguiente es un modelo de contrato de préstamo de oficina:

Acuerdo de préstamo de oficina

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: ( en lo sucesivo denominada Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante consulta completa por ambas partes y lo cumplirán conjuntamente.

Artículo 1: La Parte A proporcionará una oficina independiente y una sala de conferencias para uso de la Parte B. Artículo 2: Período de préstamo

1. El período de préstamo del Partido B comienza a partir de febrero _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _+31 _ _ _.

2. Antes de que expire el período de préstamo, si la Parte B necesita continuar endeudándose, deberá renegociar y firmar un nuevo contrato con la Parte A con un mes de anticipación. Si existen múltiples competiciones, el Partido B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

Artículo 3: Depósito de préstamo

Para garantizar que el lugar prestado y sus instalaciones estén en buenas condiciones durante el período de préstamo y liquidar las tarifas pertinentes a tiempo, la Parte B pagará xXxxX yuanes a la Parte A como depósito. Durante la vigencia del contrato, la Parte B no utilizará el depósito de garantía como gasto estipulado en este contrato. Cuando expire este contrato, la Parte B inspeccionará conjuntamente las instalaciones interiores con la Parte A. Después de pagar todas las tarifas pagaderas en virtud de este contrato, la Parte A devolverá el depósito de seguridad a la Parte B en su totalidad sin intereses.

Artículo 4: Gastos de gestión:

1. Durante el período del préstamo, correrán los gastos de gestión de la propiedad, facturas de agua y luz, facturas de teléfono, tarifas de Internet y otros gastos relacionados con la casa. ser asumido por ambas partes mediante negociación.

2. Los costos del préstamo se liquidan mensualmente y la Parte B pagará la tarifa de uso del mes siguiente antes del día X de cada mes.

Artículo 5: La Parte B debe cumplir estrictamente las leyes y regulaciones nacionales en sus actividades comerciales, pagar impuestos y asumir otros gastos pagaderos de acuerdo con las regulaciones y operar legalmente. Si existe algún comportamiento empresarial desleal que viole las leyes y regulaciones nacionales, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. no aplicará unilateralmente el acuerdo de suspensión, de lo contrario la otra parte será compensada por las pérdidas económicas causadas por ello. Si una parte requiere un acuerdo de suspensión, debe notificarlo a la otra parte con tres meses de anticipación, y la otra parte debe aceptar la solicitud de un acuerdo de suspensión.

2. En caso de darse cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y se reserva el derecho de reclamar una indemnización: (1) Falta de pago de los honorarios de gestión y otros gastos por más de de 15 días.

(2) Quiebra, disolución o embargo.

(3) La Parte B no transferirá ni prestará el espacio de oficina a otros, ni utilizará el espacio de oficina para realizar actividades ilegales. (4) La Parte B no cambiará la naturaleza del uso del espacio de oficina.

(4) Infracción grave de lo dispuesto en el presente Acuerdo.

4. Cuando este acuerdo expire o se rescinda, la Parte B liquidará varios pagos dentro de la fecha especificada en este acuerdo o dentro del tiempo de terminación, y devolverá el espacio de oficina prestado a la Parte A a tiempo. Si la Parte B no se muda durante los quince días de retraso, la Parte A tiene derecho a retener las pertenencias de la Parte B y confiscar el depósito.

Artículo 7: Responsabilidades y obligaciones de ambas partes:

1. La Parte A es responsable de arrendar la oficina antes mencionada a la Parte B para su uso. La oficina es sólo para empleados y no se puede cambiar de uso, prestar ni subarrendar. Si la Parte A viola el acuerdo anterior, la Parte A puede recuperar la casa prestada incondicionalmente.

2. Durante el período de uso, la Parte B protegerá las responsabilidades de mantenimiento y gestión y el trabajo de seguridad del edificio y sus accesorios, eliminará diversas fallas y factores peligrosos de manera oportuna y evitará todos los posibles peligros ocultos. . Si el daño es causado por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones a cargo de la Parte A.

3. Antes de que expire el período de servicio, la Parte B limpiará rápidamente toda la basura y necesidades diarias en el edificio y reparar los daños.

4. Durante el período de uso, la Parte B cumplirá estrictamente las "Reglas de protección contra incendios de la República Popular China" y las normas de seguridad pertinentes en el sitio, y realizará activamente trabajos de extinción de incendios. B asumirá todas las responsabilidades y pérdidas que surjan de ello.

5. Si la Parte B no viola el acuerdo anterior, la Parte A no recuperará el lugar prestado a voluntad durante el período de préstamo. Artículo 8: Para los asuntos no previstos en este acuerdo, con el consentimiento de * * *, se adoptarán disposiciones complementarias de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China". Los términos complementarios tienen el mismo efecto que este Acuerdo.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A (sello):Parte B (sello):

Representante (firma):Representante (firma):