Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Plantilla estándar de contrato de alquiler de locales de empresa

Plantilla estándar de contrato de alquiler de locales de empresa

Si la empresa necesita alquilar un espacio de oficina, debe firmar un contrato de arrendamiento de espacio. La siguiente es la "Plantilla estándar de contrato de arrendamiento de locales de la empresa" que compilé para usted. Puede leerla únicamente como referencia.

Plantilla de contrato de alquiler de local de empresa (1) Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte A (arrendador)

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras normas pertinentes. Según De acuerdo con las leyes y reglamentos, las dos partes han llegado a un acuerdo sobre el arrendamiento de casas mediante consulta y llegaron al siguiente acuerdo:

Artículo 1 Alquiler de casas

La parte B es el arrendamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El área del almacén es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Metros cuadrados, la ubicación del almacén es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Segundo Plazo de Arrendamiento

Empieza en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El período sin alquiler comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

Artículo 3 Alquiler

El alquiler en este contrato se pagará en un (año/semestre /trimestre/mes) El estándar de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; el método de pago del alquiler es (efectivo/cheque/giro postal/_ _ _ _ _ _ _); se paga el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día de pago

Artículo 4 Depósito

El depósito es una partida acordada por ambas partes.

Dentro de los _ _ _ _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B (sí/no) deberá pagar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si la parte B paga el depósito de seguridad, la parte A pagará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del alquiler total del mercado. para ese año, como depósito correspondiente a todo el mercado, sirve como garantía para el cumplimiento del presente contrato. La entrega, custodia, retiro y devolución del depósito se encuentran previstos en los anexos de este contrato.

Artículo 5 Seguros

Las coberturas de seguro de las que es responsable la Parte A son: seguro de responsabilidad civil, seguro contra incendios, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El alcance del autoseguro de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. Formular diversas normas y reglamentos en materia de seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento, uso de electricidad, horarios comerciales, etc., de conformidad con el la ley y ser responsable de supervisar su implementación.

2. Asistir a las agencias administrativas de todos los niveles para supervisar, educar y corregir a la Parte B que viole las regulaciones pertinentes hasta la terminación unilateral del contrato.

3. Proporcionar el lugar y las instalaciones de apoyo relacionadas y las condiciones operativas a la Parte B según lo acordado para garantizar el funcionamiento normal de la Parte B.

4 A menos que se acuerde explícitamente, la Parte B no deberá. interferir con las actividades comerciales normales de la Parte B.

5. Realizar la gestión comercial del mercado, mantener y mejorar la imagen general del mercado, incluida la planificación y el control de las variedades de productos básicos, la división de áreas funcionales y el posicionamiento de calidad de los productos básicos, gestión de la calidad de las operaciones; gestión de la calidad del servicio; diseño de imagen; coordinación de relaciones públicas; capacitación del personal;

6. Administrar las propiedades del mercado y ser responsable de las precauciones de seguridad y de la construcción y mantenimiento de las instalaciones operativas en el mercado, incluida la gestión y mantenimiento de los edificios (incluidas las áreas públicas y los lugares de alquiler); y supervisar la decoración, gestión, reparación y mantenimiento de agua, electricidad, gas, aire acondicionado, ascensores, escaleras mecánicas y otros equipos, tuberías, líneas, instalaciones y gestión de limpieza, responsable de la seguridad del mercado; ; gestión de incendios; diversos pasajes, carreteras, gestión de aparcamientos interiores y exteriores; _________________________________________;

7. Haga un buen trabajo en la publicidad general del mercado y asegúrese de que el costo anual de publicidad no sea inferior al _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _% del alquiler anual total del mercado.

Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Tiene derecho a supervisar el cumplimiento por parte de la Parte A de diversas obligaciones estipuladas en el contrato.

2. Deberá tener habilitación jurídica empresarial y operar de acuerdo con el ámbito empresarial aprobado por el departamento de administración industrial y comercial.

3. Para llevar a cabo las actividades comerciales de acuerdo con los fines acordados, la Parte A deberá respetar conscientemente diversas normas y reglamentos y el sistema de solicitud de certificados y facturas, y obedecer la supervisión y gestión de la Parte A.

4. Pagar el alquiler a tiempo y asumir todos los impuestos y tasas que surjan de las operaciones.

5. Prestar atención y utilizar razonablemente todas las instalaciones del mercado. Si se necesita algún cambio, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A, y la Parte A será responsable de las reparaciones o compensación por cualquier daño causado.

6. De acuerdo con las regulaciones de los departamentos administrativos en todos los niveles, de acuerdo con los principios de equidad, razonabilidad, buena fe y no dañará los intereses nacionales ni los derechos e intereses legítimos de otros operadores. y los consumidores, y será responsable de las consecuencias causadas por operaciones ilegales.

7. Si la casa se transfiere a un tercero o se intercambia con otros inquilinos, primero se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y se deben completar los procedimientos pertinentes de acuerdo con la licencia comercial. No podrá alquilarse, traspasarse, prestarse ni venderse.

8. La Parte B proporcionará los materiales de registro de sí mismo o de su empresa según la solicitud de la Parte A.

9. Parte B El derecho a publicar anuncios pertenece a la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no publicará anuncios de ninguna forma.

Artículo 8 Rescisión del Contrato

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B seguirá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Indemnización liquidada estándar:

1. No tener calificaciones comerciales legales, incluida la revocación de la licencia comercial por parte del departamento administrativo correspondiente debido a ilegalidad. negocio.

2. No utilizar el lugar de acuerdo con el propósito acordado y no corregirlo después de la notificación por escrito de la Parte A _ _ _ _ _ _.

3. y vender productos falsificados.

4. Participar en otras actividades ilegales un total de _ _ _ _ _ _ veces o haber sido expuesto por los medios de comunicación, causando efectos adversos.

5. Subarrendar, traspasar o prestar el espacio a un tercero sin autorización, o intercambiar espacio con otros inquilinos.

6. Falta de pago de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alquiler.

7. Infringir las disposiciones pertinentes del contrato de depósito.

8. No realizar actividades comerciales durante _ _ _ _ _ _ días consecutivos sin el consentimiento de la Parte A.

9. de acuerdo con la ley, las circunstancias son graves o Negarse a obedecer la gestión de la Parte A.

Si la Parte A o la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente por sus propios motivos, deberán notificarlo a la otra parte por escrito _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte_ Si la Parte A necesita rescindir el contrato contrato anticipado por motivos propios de la Parte A, excepto que Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, también se debe reducir el alquiler correspondiente y se deben reembolsar el depósito y los intereses.

Artículo 9 Otras Responsabilidades por Incumplimiento de Contrato

1. Si la Parte A no proporciona el lugar o las instalaciones para la operación del mercado, como agua y electricidad, según lo acordado, lo que provoca que la Parte B no pueda. para operar normalmente, la renta correspondiente se reducirá. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que continúe ejecutando o rescindir el contrato, y a exigir a la Parte A que compense las pérdidas correspondientes.

2. Si la Parte A no asegura según lo acordado, lo que hace que la Parte B no pueda obtener una compensación por las pérdidas correspondientes, la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación.

3. Si la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _% del alquiler retrasado se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios todos los días.

Artículo 10 Aviso Legal

Si el local no es apto para uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A reducirá el alquiler correspondiente.

Si no se puede restablecer el local, este contrato quedará automáticamente rescindido, se devolverá la fianza e intereses, no siendo ambas partes responsables del incumplimiento del contrato.

Artículo 11 Renovación del Arrendamiento

Los siguientes _ _ _ _ _ _ _ _ _ son aplicables a la renovación de este contrato:

1. Cuando expire el plazo, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, notificará a la Parte A por escrito con _ _ _ _ _ _ días de anticipación. La Parte A deberá responder por escrito si acepta renovar el contrato de arrendamiento antes de la expiración del mismo. término. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.

Si la Parte A no da una respuesta por escrito antes de que expire el plazo del contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento indefinidamente, y el estándar de alquiler será el mismo que el de este contrato.

2. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, si la Parte B no tiene incumplimiento de contrato, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Si la Parte B no tiene intención de renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito _ _ _ _ _ _ días antes del vencimiento del contrato. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A decidirá si renovará el contrato de arrendamiento.

Artículo 12

Devolución de la casa arrendada Si el período de arrendamiento vence y no se renueva o este contrato se rescinde anticipadamente por rescisión, la Parte B devolverá la casa arrendada después de la El período de arrendamiento expira o este contrato se rescinde _ _ _ _ _ _ _ Devolver la casa de alquiler y las instalaciones de apoyo proporcionadas por la Parte A a la Parte A en buenas condiciones de alquiler dentro de unos días.

Si la Parte B no lo devuelve según lo acordado, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.

Artículo 13 Resolución de Disputas

Estas disputas que surjan en virtud del contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o mediante solicitud a los departamentos pertinentes para la mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, se adoptarán los siguientes métodos: Tramitación

1 Presentar al _ _ _ _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje

2. demanda ante el _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 14 Otros Acuerdos

1. Si la propiedad de la casa cambia durante el período de arrendamiento, la validez de este contrato no se verá afectada.

2. __________________________________________________.

Artículo 15

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Este contrato se firma en la forma de_____________ La firma y el sello sirven como adjunto a este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. También se adjuntan al presente contrato las normas y reglamentos formulados unilateralmente por la Parte A. Si el contenido de las normas y reglamentos entra en conflicto con este contrato, este contrato prevalecerá, a menos que las leyes y políticas nacionales dispongan lo contrario.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Personas

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantilla de contrato de alquiler de local de empresa (2) Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegan a un contrato de honorarios para que la Parte B alquile la Parte A _ _ _ _ _.

Artículo 1 Inmueble en arrendamiento

La casa arrendada es de _ _ _ _ _ _ _ _ _, con una superficie de _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.

Artículo 2 Uso de Bienes Arrendados

Para _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Alquiler y Período de Pago

Las normas de alquiler son:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 Plazo de arrendamiento y renovación del arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _años, a partir del Calculado a partir de la fecha de firma del presente contrato.

Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho de prioridad para arrendar. Si la Parte B no está dispuesta a renovar el contrato de arrendamiento, los bienes inmuebles invertidos por la Parte B en _ _ _ _ _ serán propiedad de la Parte A, y los bienes muebles serán enajenados por la Parte B.

Artículo 5 Depósito

Firma de este contrato Dentro de _ _ _ _ _ _ _ días después, la Parte B pagará un depósito de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A.

La Parte A devolverá la propiedad a la Parte B sin intereses dentro de _ _ _ _ _ _ años

Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A

1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A no deberá. transferir los derechos de uso de suelo hipotecados o enajenar de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de otras formas;

2. La Parte A es responsable de conectar el agua y la electricidad a _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _;

2. p>

3. La Parte A ayudará a la Parte B a gestionar los procedimientos de aprobación pertinentes.

Artículo 7 Responsabilidades de la Parte B

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa arrendada ni la subarrendará;

2. La Parte B no deberá _ _ _ _ _ _ _ _ planificación, diseño, construcción, instalaciones turísticas e instalaciones offshore

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A. no cumple este contrato Si la Parte B no cumple con sus obligaciones en virtud del Artículo 6 o rescinde unilateralmente este contrato anticipadamente, la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas económicas;

2. obligaciones bajo el Artículo 7 de este contrato o la Parte B rescinde este contrato anticipadamente , el depósito pagado por la Parte B será _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

3. _ _ _ años consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Todas las inversiones de la Parte B en _ _ _ _ _ _ _ _ _ pertenecen a la Parte A.

Artículo 9 Fuerza Mayor

Si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor o gobierno acción, la Parte A B no compensará a la Parte B, y la Parte A será responsable de cualquier pérdida.

Artículo 10

Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación.

Artículo 11

El presente contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B ( firma) ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Personas

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantilla de contrato de alquiler de local de empresa (3) Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes celebrarán el acuerdo en condiciones de igualdad, voluntaria y negociada. Sobre la base del consenso, se llega al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de espacio de oficinas del arrendador:

Primero

. La Parte A acuerda arrendar el espacio de oficina ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ Casa (ver Apéndice 1, plano de planta)

Segundo

El área de lo anterior- La casa mencionada alquilada por la Parte A a la Parte B es * *(área de construcción/área útil)_ _ _ _ _ _ _M2.

Artículo

El plazo de arrendamiento de esta casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.

La Parte A le da a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ días de tiempo de decoración, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 4

El alquiler de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _El alquiler incluye_ _ _ _ _ _ _ _ _ gastos.

Artículo 5

Administración de propiedades y otros servicios: (Nota: agua, electricidad, calefacción, aire acondicionado, etc. Normas de cálculo de costos, provisión de medidores de agua y electricidad, quién instalará ellos, etc. De acuerdo)

_______________________________________________.

Artículo 6

La Parte A entregará la casa arrendada antes mencionada a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma y sello de este contrato.

Artículo 7

Forma de pago del alquiler: El alquiler anual se pagará mediante cheque a la fecha _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Pago único de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses de alquiler, paga primero y usa después.

1. La Parte B pagará el depósito a la Parte A dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a la entrega de la casa en alquiler.

2 Cada _ _ _ _ _ _ _ _. _ Después de meses, la Parte A pagará los alquileres futuros dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

3. La Parte A debe emitir de inmediato a la Parte B una factura fiscal especial formal para el arrendamiento de la vivienda o una factura fiscal. reconocido por el departamento de impuestos Factura especial.

Artículo 8

Reparación y gestión de casas de alquiler

1. La Parte A garantiza el uso normal de la casa de alquiler de la Parte B y es responsable de las inspecciones periódicas de la misma. casa y sus instalaciones y equipos auxiliares, y realizar el mantenimiento normal de la casa. Si la Parte B o un tercero sufre daños a la propiedad o lesiones personales debido a que la Parte A no reparó la casa de manera oportuna, la Parte A será responsable de la compensación. Si la casa o las instalaciones y equipos auxiliares resultan dañados debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación;

2. Si la calidad u otros problemas de la casa arrendada afectan a la Parte B. uso normal, la Parte B puede notificar a la Parte A por escrito, la Parte A deberá proporcionar mantenimiento dentro de las _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ horas después de recibir la notificación. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones de mantenimiento, la Parte B podrá realizar el mantenimiento por sí misma, y ​​los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte A y se deducirán del alquiler pagadero en el siguiente período;

3. A notificará a la Parte B por escrito: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Situación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si La Parte A causa daños durante el proceso de mantenimiento. La Parte A será responsable de compensar los daños a la propiedad o lesiones personales de la Parte B. La Parte B será responsable de las consecuencias causadas por obstruir injustificadamente el mantenimiento de la Parte A;

4 Si la Parte B necesita modificar la estructura original del edificio y diversos equipos y tuberías de la casa arrendada, deberá obtener la autorización de la Parte A. consentimiento por escrito por adelantado, la Parte A debe ayudar en el manejo de los procedimientos con los departamentos pertinentes.

Artículo 9

Durante el período de arrendamiento, la Parte A tendrá las siguientes obligaciones:

1. Entregar la casa y el equipamiento a la Parte B para su uso conforme. con las disposiciones de este contrato;

2. Proporcionar rápidamente agua, electricidad, aire acondicionado, calefacción, protección contra incendios y otras instalaciones públicas para uso de la Parte B, y garantizar que las instalaciones, equipos y servicios relacionados cumplan. las normas estipuladas por el gobierno nacional o local;

3. Garantizar la limpieza de las áreas públicas de la casa de alquiler;

4. A menos que se disponga lo contrario en este contrato, la Parte B deberá no interferir con el uso normal de la casa de alquiler;

5. Una Parte no rescindirá el contrato anticipadamente sin autorización. Si el contrato no puede ejecutarse por razones especiales, se notificará por escrito a la Parte B con dos meses de antelación para resolver el contrato.

Artículo 10

Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá las siguientes obligaciones:

1. Cumplir conscientemente las normas pertinentes en materia de seguridad pública, protección contra incendios. y administración de propiedades del edificio, y cumplir con la ley. Firmar un acuerdo de administración de propiedades con el departamento de administración de propiedades y cumplir con el sistema de administración

2. a tiempo;

3. Sin la aprobación de la Parte A Acuerda que la Parte B no cambiará la estructura y el uso de la casa arrendada sin autorización, y no subarrendará ni prestará la casa arrendada a un tercero para su uso;

4. La Parte B no rescindirá anticipadamente el contrato sin autorización. Si el contrato no puede ejecutarse por motivos especiales, se notificará por escrito a la Parte A con dos meses de antelación para rescindir el contrato.

Artículo 11

Si la Parte B aún necesita continuar el contrato de arrendamiento después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A por escrito con _ _ _ _ _ _ _ meses de anticipación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A garantiza que la casa mencionada en este contrato es propiedad de la Parte A y tiene el derecho legal de alquilarla. Si hay disputas sobre derechos de propiedad, derechos de arrendamiento y otros reclamos y deudas sobre la casa como se menciona en este contrato, la Parte A será responsable de manejarlo y asumirá todas las responsabilidades legales.

La Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas y de reputación causadas a la Parte B;

2 Si este contrato no puede ejecutarse total o parcialmente por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá los de la Parte B. fondos pagados dentro de _ _ _ _ _ años. Alquiler vencido pagado _ _ Si la Parte B renueva la casa arrendada, la depreciación se acumulará con base en el costo de decoración real a una tasa anual promedio de _ _ _ _ _ _. Después de deducir los gastos de depreciación, la Parte A compensará a la Parte B de acuerdo con el valor residual de los activos de decoración. La Parte A viola el Artículo 10, Puntos 1 y 2 de este Contrato más de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ veces< / p>

3. Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato sin motivo, no paga el alquiler, los honorarios de administración de la propiedad y otros gastos relacionados a tiempo, y no obtiene el consentimiento de la Parte A, deberá pagar a la Parte A _. _ _ _ _ _ _ _ _USD

4. Si la Parte B cambia la estructura y el propósito de la casa arrendada o la subarrenda o la presta sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B a realizar correcciones dentro de un plazo determinado. Si la Parte B no realiza las correcciones dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y exigir a la Parte B que asuma la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

Artículo 13

Otros acuerdos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 14

Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto que este contrato.

Artículo 15

La suscripción, interpretación y ejecución del presente contrato se regirán por las leyes de la República Popular China. Si durante la ejecución de este contrato surge una disputa que no puede resolverse mediante negociación, se someterá al tribunal donde esté ubicada la casa para que resuelva.

Artículo 16

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

Artículo 17

El presente contrato se firma bajo la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Personas

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantilla de contrato de alquiler de local de empresa (4) Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de la negociación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B para cumplimiento mutuo:

Artículo 1: Información sobre la ubicación, área y otra información de la casa arrendada.

1. La casa alquilada bajo este contrato está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. _ _ _ _ _metros cuadrados, la superficie construida de la suite es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.

Artículo 2: Decoración interior y equipamiento principal de la casa

Indique la decoración interior y equipamiento principal, como por ejemplo: La casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3: Plazo de arrendamiento de la casa

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ (mes/año). Empezar con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ días antes de que expire el plazo del arrendamiento, la Parte B debe proporcionar un plan a la Parte A, y la Parte A decidirá si continúa el alquiler.

Durante el período de arrendamiento, si la Parte A vende la casa, deberá notificar a la Parte B con _ _ _ _ _ _ días de anticipación. La Parte B decidirá si ejerce la opción de compra preferente dentro de los _ _ _ _. _ _ días después de recibir el aviso correcto. Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que ha renunciado a este derecho.

Artículo 4: Alquiler y métodos de pago

El alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes, capitalizado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

El alquiler se pagará antes de _ _ _ _ _ _ _. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el primer mes de alquiler a la Parte A.

En el futuro, la Parte B pagará el alquiler del siguiente mes a la Parte A antes de _ _ _ _ _ cada mes.

Artículo 5: Depósito

El depósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes, capitalizado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La fianza se utiliza para garantizar que los electrodomésticos de la casa se encuentren en buen estado. Si el equipo sufre daños, la Parte A tiene derecho a deducir la indemnización correspondiente según el precio de mercado.

Si la Parte B no daña el equipo de la casa cuando expire el contrato, la Parte A deberá devolver el equipo en su totalidad en la fecha de vencimiento del contrato.

Artículo 6: Reparación y Decoración de la Casa

La Parte A se asegurará de que la casa cumpla con los fines acordados en este contrato y garantice el suministro normal de agua y electricidad. Si hay fugas de agua, caída natural de la pared, suministro anormal de agua y electricidad, etc. que afecten el uso normal de la casa por parte de la Parte B, la Parte A deberá resolverlo dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ días después de recibir a la Parte. De lo contrario, la Parte B tiene el derecho de rescindir el contrato anticipadamente y exigir a la Parte A el pago de una indemnización.

Durante el período de uso, la Parte B no podrá cambiar la estructura y decoración de la casa sin autorización, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.

Artículo 7: Venta de la casa

Si la Parte A vende la casa durante el período de arrendamiento y la Parte B no está dispuesta a comprarla, la Parte A debe asegurarse de que la Parte B pueda continuar alquilando la casa hasta el expira el plazo de arrendamiento.

Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no tendrá las siguientes conductas, en caso contrario la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, tomarlo. devolver la casa y exigir que la Parte B asuma la responsabilidad de acuerdo con este acuerdo Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

(1) Subarrendar, traspasar o prestar la casa sin autorización;

(2) Utilizar la casa alquilada para la realización de actividades ilícitas y lesivas al interés público;

( 3) Alquileres atrasados ​​_ _ _ _ _ _ _ _ _ meses.

2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de retraso. El estándar de indemnización por daños y perjuicios diarios es _ _ _ _ _ _ _ _ _. _% del alquiler atrasado.

3. Si la Parte B subarrenda, transfiere o presta sin autorización, la Parte B deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _alquiler

4. contrato según lo estipulado en este contrato Además de compensar a la parte que no incumple por las pérdidas causadas por su incumplimiento del contrato, la parte que incumple también pagará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 9: Prioridad de arrendamiento

Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, la Parte A otorgará un período de gracia de _ _ _ _ _ _ meses. Durante el período de gracia, el alquiler será el mismo que el alquiler acordado.

Artículo 10: Condiciones de Exención

Cuando el contrato no pueda ejecutarse por fuerza mayor o acción gubernamental, ambas partes asumirán responsabilidades supletorias. El alquiler real se calcula en función del número de días de estancia.

Artículo 11: Método de resolución de disputas

Si ocurre una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes primero negociarán amistosamente; si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante el tribunal; donde se encuentra la casa.

Artículo 12: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 13

Se adjuntan al presente contrato copias de los certificados inmobiliarios y cédulas de identidad de la Parte A y la Parte B. Adjunto al contrato.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Personas

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.