Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de propiedad empresarial?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de propiedad empresarial?

Al firmar un contrato de alquiler de casa, debe prestar atención a los siguientes puntos:

Primero, si el arrendador (empresa) tiene derecho a alquilar la casa, una copia de la licencia comercial del arrendador, el certificado de identidad del representante legal, y en su caso, encomienda. Si otra persona firma un contrato, también se deberá aportar un poder del representante legal.

La segunda es la información básica de la casa, como el certificado de propiedad inmobiliaria, que acredita la legalidad de la casa.

Tercero, el plazo del arrendamiento, así como el monto y forma de pago del alquiler.

Cuarto, si se permite el subarrendamiento.

Quinto, si lo hubiere; se renueva, el contrato después de la rescisión, cómo compensar los gastos profesionales;

Sexto, el derecho de prioridad para alquilar la casa después de su vencimiento;

Séptimo, responsabilidad por incumplimiento del contrato

Contrato de arrendamiento de vivienda

Arrendador (Parte A): Número de certificado. :

Arrendatario (Parte B): Certificado No.:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B deberán negociar sobre la base de igualdad y voluntariedad en materia de arrendamiento de viviendas. Se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Situación de la vivienda y derechos de propiedad

La casa de alquiler está ubicada en la Habitación X, Unidad de arroz. La parte A y la casa registrada en el certificado de propiedad inmobiliaria tienen la propiedad total de la casa y la parte A tiene pleno derecho a disponer de la casa. Las copias de los certificados de propiedad y las tarjetas de identificación de las Partes A y B se muestran en el Anexo (1); las instalaciones de apoyo de la casa se muestran en el Anexo (2).

2. Tiempo de alquiler y arrendamiento

El período de arrendamiento es de XX año a XX año y mes. El alquiler mensual es RMB XX yuan (en mayúsculas: XX yuan). La forma de pago del alquiler es: trimestral Alquiler pagado por adelantado. El depósito es: XX yuanes (en mayúsculas: XX yuanes). El depósito anual se paga en el primer trimestre del año con el pago del alquiler y es totalmente reembolsable cuando finaliza el contrato de arrendamiento. No hay intereses sobre los depósitos.

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A y la Parte B * * * se comprometen a respetar plenamente la privacidad y las reglas de vida de cada una de ellas;

2. Tanto la Parte A como la Parte B prometen que durante el período de vigencia del acuerdo, no solo no modificarán unilateralmente el alquiler, el depósito y el plazo del arrendamiento, sino que no rescindirán unilateralmente el acuerdo si lo hacen. la otra parte no incumple el contrato, pero si el acuerdo debe rescindirse unilateralmente, ambas partes informarán claramente a la otra parte con 15 días de anticipación cuando la Parte A rescinda unilateralmente el acuerdo, la Parte B reembolsará completamente el alquiler del mes actual; , el resto del alquiler, el depósito y una compensación equivalente a un mes de alquiler. La Parte B rescindirá unilateralmente el acuerdo. Al rescindir el acuerdo, la Parte A devolverá el resto del alquiler a la Parte B, sin necesidad de reembolsar el depósito;

3. Ambas partes * * * se comprometen a no subarrendar la casa durante el periodo de vigencia del contrato.

4. Ambas partes * * * prometen que si el acuerdo no se puede ejecutar debido a factores de fuerza mayor como desastres naturales, disturbios, demolición, etc., este acuerdo dejará de ser válido automáticamente y ninguna de las partes asumirá la responsabilidad. responsabilidad por incumplimiento de contrato.

5. Tanto la Parte A como la Parte B* prometen que si necesitan pagar varias tarifas a la otra parte, se pagarán tarifas pequeñas (menos de 1000 yuanes) dentro de los dos días hábiles después de haber sido informadas claramente; las tarifas (1.000 yuanes) se pagarán en un plazo de dos días hábiles (más de 5.000 RMB pero no más de 5.000 RMB) se pagarán dentro de los cinco días hábiles posteriores a la notificación clara; las tarifas extremadamente elevadas (más de 5.000 RMB) se pagarán dentro de 15 días hábiles; después de una notificación clara.

6. La Parte A se compromete a informar a la Parte B de toda la información importante sobre la casa si los departamentos pertinentes consideran que este acuerdo no es válido debido a razones de la Parte A y el acuerdo no puede continuar ejecutándose; tiene derecho a rescindir inmediatamente este acuerdo. La Parte A deberá devolver el alquiler y el depósito por el período restante del arrendamiento.

7. La Parte A se compromete a que el agua, la electricidad, el gas, la red de banda ancha, las tuberías de telefonía fija, los muebles, los electrodomésticos y las instalaciones existentes en la casa se puedan utilizar normalmente sin ningún riesgo para la seguridad cuando la Parte B lo descubra; que las existentes Cuando existan peligros ocultos o fallas en las instalaciones de tuberías, la Parte A cooperará activa y rápidamente en las reparaciones.

8. La Parte A garantiza que la casa no está ubicada en China Mobile, China Unicom, China Telecom o Cable TV, las empresas de agua, electricidad, gas y otros proveedores de servicios públicos están en la lista negra.

9. La Parte A se compromete a no incumplir ningún pago antes de que el contrato de arrendamiento entre en vigor, incluidos los gastos de agua, electricidad, gas, Internet y administración de la propiedad. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte A correrá con todos los atrasos y cargos por mora.

10. La Parte A promete que durante el período de arrendamiento, la Parte A pagará los gastos incurridos debido a los derechos de propiedad y los derechos de uso a largo plazo de la casa (como varios impuestos a la propiedad recaudados por el gobierno). ; renovación de la red de agua, electricidad y calefacción realizada por el gobierno o la comunidad) El costo correrá a cargo de la Parte A.

11. B. Si la propiedad de las instalaciones recién agregadas (como guardarropas, aires acondicionados, calentadores de agua, etc.) es realmente imposible o inconveniente de trasladar, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. 12. La Parte B se compromete a informar a todos los arrendatarios de la Parte A de toda la información importante sobre el arrendamiento de la casa; si los departamentos pertinentes consideran que este acuerdo no es válido por razones de la Parte B, el acuerdo no podrá continuar ejecutándose. derecho a rescindir este acuerdo inmediatamente, y el resto del alquiler y el 30% del depósito no serán reembolsados ​​

13. La Parte B se compromete a que durante el período de arrendamiento, la casa solo se utilizará para residencia y se utilizará. no participar en actividades ilegales y no permitirá que otros lo hagan.

14 La Parte B se compromete a permitir que la Parte A realice inspecciones periódicas de seguridad de las instalaciones de la casa. necesita ser reparado o reemplazado, la Parte B cooperará activamente de manera oportuna

15 La Parte B promete que durante el período de arrendamiento, la Parte B no participará en actividades que perturben el descanso de los vecinos, como. reuniones para jugar a las cartas o fiestas que duran toda la noche, y mantener la armonía del vecindario.

16. La Parte B promete que durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos incurridos por el uso de la casa (como gastos de administración de la propiedad, gastos de eliminación de basura, gastos de agua y electricidad, gastos de Internet, televisión por cable). tarifas, etc.), y todas las tarifas anteriores no se adeudarán al momento de la terminación de este Acuerdo.

17. La Parte B se compromete a mantener activamente la higiene de la casa y no provocará contaminación innecesaria en el suelo, las paredes, los muebles existentes y los electrodomésticos.

18. La Parte B se compromete a compensar el daño si el uso razonable de las instalaciones de la casa causa daños a las mismas y el monto de la compensación se puede deducir del depósito por adelantado.

19. La Parte B promete que, con el consentimiento de la Parte A, no realizará ningún cambio en la estructura del edificio ni realizará cambios irreparables en las paredes (como repintar, instalar armarios, instalar aires acondicionados y agua). calentadores)..

20. La Parte B se compromete a ser responsable de su propia seguridad y prevención de robos después de mudarse. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas causadas por negligencia o culpa de la Parte B.

21. Cuando cualquiera de las Partes A o B incumpla el contrato, la parte que no incumple podrá solicitar la terminación inmediata del contrato; la parte que incumple será responsable de una compensación basada en las pérdidas reales de la parte que no incumple; parte infractora. El monto de la compensación no está limitado y será determinado por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar la mediación del comité vecinal y otros departamentos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito XX.

(Las siguientes son páginas de apéndice, sin texto.)

Anexo (1): Copias de los certificados de propiedad y cédulas de identidad del Partido A y del Partido B (anverso y reverso)

Apéndice (2) Lista de instalaciones de vivienda

Herramientas

Estado de las instalaciones

Adjunto (3) Contador residencial de agua, electricidad y gas lecturas

Tabla

Frecuencia

Contador de agua

Contador de electricidad

Contador de gas

Ambas partes pueden negociar otros asuntos no mencionados anteriormente. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto legal que este Acuerdo. Este Acuerdo se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma):

Parte B (firma):

Día x, mes x, 201X

(Sin texto abajo)