Apreciación de la prosa amorosa de Blanche——la prosa de Bellaime
El día de la ejecución, Changge vio a una hermosa niña llorando.
Anónimo
Llevé la lluvia brumosa de Qingqiu al templo en las montañas, sin apresurarme a asistir a una cita, sino yendo. El camino pavimentado con piedras azules se cubre de musgo con el tiempo, y la llovizna y las hojas solitarias del otoño caen sobre él, añadiendo un poco de poesía a la humedad desolada. Debido a que era un día lluvioso, no había peregrinos en el templo. La solitaria estufa de cobre todavía quemaba sándalo, y los etéreos sonidos sánscritos permanecían en el templo de la montaña con la niebla y la lluvia. Varios monjes jóvenes se reunieron en el templo para cantar sutras y había varias tazas de té sobre la mesa, que estaban empañadas. Esta escena me recordó que desde la antigüedad, generaciones de monjes han vivido en templos como este. Huang Juan es un amigo cercano y Deng Qing es una belleza. ¿Están realmente meditando y sin conmoverse ante el mundo mortal?
No pude evitar pensar en los monjes sensibles de las dinastías pasadas y los eventos relacionados con ellos. De hecho, no es más que una relación ordinaria entre hombres y mujeres, con el yin y el yang en armonía. Esto no es nada inusual. Como los monjes son budistas que quieren dejar de pensar en el polvo, estas cosas les sucedieron y se convirtieron en leyendas e historias tristes en los corazones del mundo. Esto no es una obra de teatro. Después de la actuación en el escenario, todos los presentes lo vieron. Realmente existieron muchas historias a lo largo de los años. Debido a las estrictas reglas y regulaciones, estos monjes sufrieron un dolor inimaginable. Todos estos monjes tienen una comprensión y un zen extraordinarios, y están destinados a no poder romper la deuda de amor destinada.
Preocuparse por el budismo sin dejar de pensar en las cosas mundanas y en el amor no es pecado ni significa traición. Con la compasión del Buda, su intención original era dar más amor al mundo, pero estos monjes simplemente utilizaron la voluntad del Buda para difundir sutras y dar limosna al mundo. El verdadero amor no sólo abarca a uno mismo, sino que también abarca a los demás. Pero el amor de estos monjes acabará siendo interpretado de forma trágica. Tsangyang Gyatso, quien todavía es recordado por el mundo, muchas personas hicieron las maletas y fueron al Tíbet por ese hermoso amor, todo para encontrar rastros de él. También hay una generación del santo del amor Su, y hay personas que viajaron a través del océano hasta Japón para ver la romántica danza de los cerezos en flor, todo gracias a él. Comparado con el amor mundano, su amor es difícil, profundo y doloroso.
Mirar la hermosa espalda del joven monje me recuerda a un monje llamado Debate Machine de la dinastía Tang. Su corta vida también se convirtió en una leyenda que conmovió a los siglos. Lea un artículo sobre él. En tan solo unas pocas frases, se cubre su vida de alegría y tristeza. ? Máquina de debate, fecha de nacimiento desconocida. Cualquiera que se convierta en monje a la edad de quince años estudiará con Dao Yue, un famoso erudito del monasterio Sapo de Dazong. Más tarde, debido al robo de la almohada dorada que le dio la princesa Gaoyang, el tribunal abrió un caso durante el juicio. Se dijo que la princesa Gaoyang tuvo una aventura con ella en el feudo. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba furioso y lo partió por la mitad como castigo. ? Esta es una máquina de debate. Un monje que nació en el próspero período de la dinastía Tang, recibió la aprobación imperial del emperador Taizong de la dinastía Tang y fue famoso por su profundo conocimiento y su talento literario elegante y fluido. Fue seleccionado como el único monje que escribió el libro "Registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang".
Pero en la historia de China, la máquina de debate es un monje cuyos méritos y deméritos son difíciles de juzgar y tiene muchos juicios. Si no hubiera muerto a causa de su profunda fe, dada su excelencia, debería haber tenido una biografía brillante en la dinastía Tang, cuando prevalecía el budismo, pero la historia sólo le ha dado algunos registros esporádicos. Un monje prometedor, en su mejor momento, fue ejecutado por enamorarse de una bella y arrogante princesa. A los ojos del emperador de la dinastía Tang, y a los ojos de todos los seres sintientes, era un pecado imperdonable que un monje famoso se enamorara de una mujer común y corriente. Es más, esta mujer no es una campesina cualquiera. Ella era la princesa favorita de Tang Taizong. Una princesa encantadora, una mujer que desprecia todos los seres vivos, una mujer que puede vivir por amor y morir por amor.
La princesa Gaoyang es la niña mimada del cielo. El emperador Taizong de la dinastía Tang la consideraba un tesoro debido a su extraordinaria belleza y extraordinaria sabiduría. El emperador Taizong de la dinastía Tang utilizó su poder imperial supremo para satisfacer todo lo que Levin necesitaba, y Levin creció con este honor. A sus ojos, hay dos mejores hombres del mundo, uno es su padre Tang Taizong y el otro es su hermano Li Ke. Más tarde, cuando Tang Taizong la comprometió con el hijo del primer ministro Fang, Fang, ella estaba insatisfecha en todos los aspectos. A los ojos de Levin, Fang Aiyi es simplemente una persona común y corriente con fuerza bruta. Un hombre así no podría satisfacer su orgulloso corazón. Su brillo, como el de una peonía absolutamente hermosa, florecerá sólo ante un hombre que sepa apreciarlo.
¿Cuántos hombres en el mundo secular pueden resistir el ardiente amor de Levin? Hasta la aparición de la máquina de debate, un joven monje apuesto y conocedor le dio a Levin una sorpresa extraordinaria con sus ojos sabios y su carácter claro. Está registrado en los libros de historia:? Cuando se hizo cargo del feudo por primera vez, fue a cazar con su amada. Cuando lo vieron, lo saludaron, siguieron su tienda y causaron el caos. ? Miles de años después, todavía podemos imaginar a la princesa Gaoyang cazando en el campo y encontrándose con una máquina de debate. Un apuesto monje con una tosca túnica se sentó frente a la ventana de un monasterio desconocido y leyó un libro. Su polvo tocó el corazón de Levin. Acostumbrado a un funcionario civil y militar bien vestido y de aspecto vulgar, un monje extraordinario, para Levin, era una perfección fuera del alcance de toda la prosperidad del mundo. Cuando Debate Machine estaba estudiando mucho en un templo de hierba en ruinas en el desierto, de repente conoció a una princesa tan lujosa, tan hermosa como una peonía, y su corazón zen se encendió instantáneamente con sus ojos ardientes.
La princesa que se atreve a amar y odiar, desdeña las visiones mundanas. Se atrevió a jurar por Dios que quería a este monje. Levin ordenó a sus chambelanes y damas de honor que trasladaran las camas y otros utensilios al monasterio. Ella le dijo a la máquina de debate con ojos firmes y cálidos que él era su Buda y que, por mucho que lo intentara, aún se enamoraría de él en este mundo mortal.
Frente a esta noble y orgullosa princesa, el rechazo y la evasión de la máquina de debate eran tan pálidos como el papel, y su caída era inevitable. En la sencilla choza con techo de paja, la máquina de debate se hundió bajo la falda de Levin. Sus cánticos y años de práctica no pudieron resistir una mirada y una sonrisa de Levine. El cobarde Aiwu es leal a la princesa y sirve como su guardia.
La máquina del debate se enreda cada día en contradicciones. Por un lado está el Buda iluminado y silencioso, por el otro la princesa rosada e increíblemente hermosa. Su ambición de toda la vida es dedicarse a estudiar las teorías budistas, compilar clásicos y educar a todos los seres vivos. Pero no podía dejar ir este amor. Levine es una mujer irresistible. Cualquier hombre que la amara y la tuviera moriría por ella. En la historia de la dinastía Tang, ella era una extrema, amaba los extremos, odiaba los extremos, vivía los extremos y moría los extremos. Si la almohada de jade que Levin le dio a la máquina de debate no hubiera caído inexplicablemente en manos del gobierno, su buena vida habría podido durar un tiempo.
Esto es probablemente lo que el llamado desastre es inevitable. Según registros no oficiales, el gobierno atrapó a un ladrón y cuando registraron su casa encontraron una almohada de jade. El ama de llaves sabía que esta almohada de jade pertenecía a la familia real. Sin atreverse a descuidarlo, fue enviado al emperador. Cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang vio la almohada de jade, se puso furioso y furioso. Esta princesa inocente y orgullosa asume la responsabilidad de sus acciones. Ella no sabía que era la orgullosa del cielo, por lo que, naturalmente, no podía tener miedo. Aunque Debate Machine es el pequeño monje más famoso, a los ojos del emperador es solo una hormiga prescindible. Para mantener el rostro de la familia real, el emperador Taizong de la dinastía Tang fue despiadado y lo condenó a muerte con la cintura cortada por la mitad. La arrogante Levin se dio cuenta en ese momento de que perdería la máquina de debate para siempre, y la persona que dañó la máquina de debate fue su padre, quien siempre la amaría más.
Se dice que el lugar de ejecución estaba en el cruce del mercado occidental de Chang'an. Allí había un sauce antiguo que había visto los altibajos del mundo humano. El lugar de ejecución debe haber estado lleno de espectadores en ese momento, porque la persona que fue ejecutada era un monje mayor que tenía una experiencia extraordinaria en ese momento. Su delito fue tener un romance con la princesa más noble de la dinastía Tang y cometer adulterio. Entre tanta gente, no sé cuántas personas salieron por simpatía y cuántas vinieron a reír. Sólo discutiendo con rostro tranquilo y mirando al cielo azul y las nubes blancas podrá comprender la vida y la muerte, pero no puede dejar de lado el amor.
Nunca olvidaré el interludio de la historia de amor de la dinastía Tang, y la máquina de debate se redujo a la mitad. Antes de morir, la máquina de debate salvó a una hormiga en una cortadora de césped. Afortunadamente rescató a la hormiga de la boca del cortacésped, la atrapó y la mantuvo con vida. Y yo mismo morí en la cortadora de césped. Esta es una escena impactante. No importa qué mandamientos haya roto la máquina de debate, creo que esta hormiga puede cancelar los pecados de su vida. La máquina de debate finalmente murió para Levin. Esta forma de morir es mejor que cualquier otra y debe ser rechazada.
Estoy frente a ti.
Eres un extranjero ante mis ojos.
Si puedes saltar y ser tu monje con tranquilidad,
Solo te recordaré como eras antes,
La ropa blanca es mejor que la nieve, y sólo se pueden coronar tres vigas.
Si no puedes saltar, querida,
Por favor, ámame en el mundo de los mortales.
Treinta mil risas de borrachos contigo
Vete sin ninguna queja.
Seis meses después, el emperador Taizong Li Shimin murió y la princesa Gaoyang ni siquiera derramó una lágrima. No estaba triste porque su corazón se había ido con el debate. Una persona que ha entregado su alma no tiene amor ni odio. Más tarde, algunas personas dijeron que ella era una persona degenerada y que tenía relaciones ambiguas con algunos monjes, sacerdotes taoístas y Gaoyi. Pero en su vida, ella sólo había amado a un monje llamado Bianji en el mundo de los mortales. Independientemente de si este tipo de amor fue un error, siempre hay una historia de amor así en las páginas de la dinastía Tang.
Mi camino serpentea a través de un valle protegido de ramas de árboles y flores, hasta un retiro budista donde a veces quiero aprender de un monje y meditar en el mundo de los mortales. Levántese por la mañana, prepare una taza de té, encienda un quemador de incienso y siéntese tranquilamente en el aula con ventanas limpias y luminosas. Mirar una olla de espárragos me tranquiliza. Un pajarito está posado frente a la ventana, gorjeando en silencio, como si me recordara a un viejo amigo lejano. Cuando el té se enfrió y la fragancia se disipó, mi estado de ánimo era el mismo que antes. No había ganado nada, pero sabía que este proceso no era perturbador y era una especie de meditación.
No es necesario ser budista o laico para practicar el Zen y alcanzar la iluminación. La vida es originalmente un libro Zen, cada capítulo simple contiene profundos misterios y cada proceso complejo es solo una combinación simple. Siempre nos gusta quejarnos de nuestra mediocridad, pero no sabemos que un corazón común y corriente puede comprender la profundidad y la dificultad de la vida. Un verdadero libro Zen puede ser leído por todos los seres vivos. Una simple frase puede inspirar verdades profundas. Si vives en el Zen, utilizarás el Zen para tolerarlo todo, tu depresión inevitablemente se reducirá y la ociosidad te molestará.
Recuerdo haber leído un poema cuando era niño: los caminos sinuosos conducen a lugares apartados y los templos budistas tienen ramas exuberantes. ? En aquella época, mi anhelo por el Zen era una especie de reclusión trascendente. Simplemente mantenerse alejado del mundo de los mortales y evitar las preocupaciones mundanas es la mente de un maestro Zen. Los seres humanos deberían vivir en las zonas céntricas y los monjes deberían alojarse en templos en las montañas. Si lo buscas, debes atravesar un camino profundo y sinuoso. La sala Zen está escondida entre flores y árboles, sin que el mundo la moleste. Los templos antiguos siempre se han construido en la cima de acantilados en montañas profundas, lo que permite a los monjes sentarse tranquilamente en la naturaleza, practicar con la brisa y las nubes blancas y realizar Bodhi con flores, plantas, árboles, insectos y hormigas. La luz amarilla es una amiga íntima, y la campana de la mañana y el tambor de la tarde son buenos amigos. Sólo aquellos que puedan soportar la pobreza y la soledad conocerán los altibajos de la vida.
Desde la antigüedad, muchos monjes eminentes han probado la soledad del bosque Zen y han elegido unirse al mundo y meditar en Zen en lo más profundo del mundo.
La Torre Qin también se puede utilizar como templo Bodhi después de abandonar la aduana, donde la gente puede cantar y bailar en sánscrito y disfrutar del vino, la carne y la comida vegetariana. Esto se debe a que sus corazones han sido durante mucho tiempo tan puros como el agua y sus deseos no los han perturbado. Si la vida es como agua que fluye, el corazón está por encima del agua que fluye y el corazón está debajo del agua que fluye. El tiempo pasa y desaparece para siempre, pero los pensamientos se acumulan con el tiempo y se vuelven cada vez más profundos. Una persona que no está atada a deseos materiales puede trascenderse a sí misma y educar a los demás.
Muchos monjes practican primero la meditación, quizás para autoliberarse y escapar del mundo, y es inevitable que tengan pensamientos negativos. Al final, bajo la influencia del Zen en las Escrituras, olvidaron su propia existencia, pero se preocuparon por todos los seres sintientes y solo querían salvarlos de la red del sufrimiento, haciéndoles saber que cualquier nostalgia y desgana les estaba buscando problemas. La llamada causa y efecto se amortiza sola. En la red polvorienta, hay espinas por todas partes. No duele si no te mueves. Si luchas, quedarás marcado. La tranquilidad puede deshacerse de todas las obsesiones; la bondad puede resolver todos los males.
¿En serio? ¿Mi camino serpentea a través de un valle sombreado por ramas y flores y conduce a un retiro budista? Es simplemente un estado de ánimo pacífico para las personas que están atrapadas en el mundo secular. Alguna vez creyeron en la prosperidad y luego deben considerar la ligereza con especial respeto. Eso es todo. Puede que al principio seas emocionalmente persistente, pero con el tiempo te darás cuenta de que no vale la pena mencionar todos esos sentimientos moribundos. Cuanto más lleno está el libro de la vida, más vacío está el corazón. La vida es así, me despido del hoy, pensando en el ayer y sigo esperando el mañana. El destino que siempre pensamos era solo una parada, tanta gente se reunía y se dispersaba a toda prisa, como nubes que fluyen, yendo y viniendo sin estabilidad.
Más tarde supe que la persona que escribió este poema se llamaba Chang Jian. Fue poeta de la dinastía Tang, pero se desconoce su nombre y fecha de nacimiento y muerte. Aprobó el examen de Jinshi, pero estuvo frustrado durante toda su vida. Viajó entre montañas y ríos, y sus poemas tenían una concepción artística clara, un lenguaje conciso y natural y logros únicos. Esta canción "Meditación Zen detrás del templo de la Montaña Rota" es profundamente amada por el mundo debido a su profundo significado Zen y su alcance de gran alcance. Imagínese un Chen Chong fresco. El poeta caminó hasta el antiguo templo y observó la luz del sol fluyendo tranquilamente a través del bosque. Los senderos sinuosos conducen a lugares apartados. Las flores y las enredaderas cubrían la habitación Zen. El tiempo verde oscuro florecía silenciosamente. En el bosque. Un charco de agua tranquila se vació gradualmente. Este es un mundo zen tranquilo, tan silencioso que sólo se puede escuchar el débil sonido del sánscrito, susurrando los pensamientos internos de la vida pasada.
Igual que yo en este momento, solo, con una taza de té, sentado en Chen Chong a finales de otoño por la tarde. La luz del sol entra por la celosía de la ventana y cae sobre un libro abierto encuadernado con hilo, perturbando un sueño inacabado. Soñar con la dinastía Tang en Chang'an hace mil años es un sueño compartido por muchos literatos. En Qiuyan Chapter y Juyou, al mismo tiempo, todos llevan una vida diferente. Algunas personas, separadas por miles de años, pueden hablar entre sí; otras, que están cerca, son extrañas. También es un poema Tang, pero diferentes palabras conmueven a diferentes personas. Las emociones son el talón de Aquiles de la naturaleza humana. La persona que te gusta puede ser normal, pero no puedes olvidarla. Tu frase favorita puede ser muy común, pero no puedes dejarla pasar.
A veces me pregunto qué destino hace que los practicantes de Zen sean tan confiados y apegados a mí. Muchas personas cargan su destino sobre sus espaldas y trabajan duro, sólo para descubrir que todavía no pueden cumplir con su destino a pesar de dar vueltas en círculos. El destino, incluso si va contra la corriente, eventualmente se unirán. Los que no están destinados son como las vides, morirán y serán separados. Otro nombre que me gustaba para la peonía era Li Jiang. Este nombre tiene una belleza triste, como una canción antigua y triste. Cuando cante hasta el final, la gente se mostrará reacia a irse.
Lo más aterrador en la vida es la separación, y lo más doloroso y triste es partir. Las manos entrelazadas se aflojaron lentamente, y se miraron a los ojos con cariño, incapaces de captar el encanto del otro por un momento; en el momento en que se dieron la vuelta, ni siquiera pudieron derramar lágrimas, esta era la impotencia de irse. No puedo ni imaginar cómo una gran peonía, cuando está en plena floración, tiene un nombre tan triste. Cualquier afecto familiar arruinará el tiempo y la memoria generará un desastre. Lo único que podemos hacer es pagarlo nosotros mismos.
Apreciación de la prosa de amor de Bai Luomei, parte 3: Si los años son tranquilos, descansa tu cuerpo y tu mente; si el tiempo está oscuro, entonces experimenta más.
Lo más desconcertante de la vida no es que nadie te entienda, sino que tú mismo no te entiendes. ¿Cómo puedes tenerlo sin rendirte? Si no te quedas solo, no podrás ver la prosperidad. La belleza del pasado es sólo una charla vacía; las dificultades que existen apuntan al mañana. No importa lo que te depare el destino, ya sea bueno o malo, debes afrontarlo con seriedad y afrontarlo con calma, con muchos arrepentimientos.
Esto se llama vida, y es cierto que de vez en cuando aparecen defectos. ? Notas antes del texto del libro o después del título del artículo
La noche más solitaria esconde el brillo del sol. Se dice que el agua del otoño no tiene polvo y las nubes del otoño no tienen corazón. Las montañas y los ríos en esta estación deben estar tranquilos y silenciosos. Qiu He todavía está aquí, pero ha perdido toda su juventud. Y no tenemos que obligarnos a limpiar el paisaje roto, porque el tiempo sigue fluyendo con orgullo. Siempre he creído que todas las cosas existen con una misión y tienen carácter propio sin importar los altibajos. Dado que estamos destinados a este mundo, debemos relajarnos y disfrutar de las montañas y los ríos.
Hazme pasar un viejo momento, sentado solo bajo la ventana de madera de musgo, preparando una taza de té tranquilamente. No importa, ¿cuándo volverán a casa las golondrinas que vuelan hacia el sur? No preguntes, ¿dónde será desterrado ese barco? No pienses en cuánto de los últimos años es cierto y cuánto es falso. Si es posible, sólo quiero ser una flor de ciruelo que queda en el mundo y ver la puesta de sol con una persona que regresa a casa en Laodukou.
Siempre hay muchas personas testarudas en este mundo que intercambian sus pensamientos y derraman su cariño por una nube, un sueño o una obra de teatro.
El enamoramiento en sí es un viaje solitario. Si no soportas el frío y el frío, no empieces. A veces, ser una persona compasiva y justa resulta más agotador que ser indiferente. La gente dice que si llevas una bolsa a la espalda, eres un transeúnte; si dejas el equipaje, encontrarás tu ciudad natal. De hecho, todo el mundo sabe que la vida no es absolutamente estable. Como todos somos transeúntes, debemos caminar a través de los años que pasan con un corazón tranquilo e indiferente, sonriendo ante los altibajos del mundo.
El hecho de que no diga o pregunte sobre algunas cosas no significa que no me importe. Eres la arena que sopla en mis ojos, nublando mis ojos y haciéndome incapaz de ver el cielo con claridad. Fue un final agitado, no para la ciudad, no para el país, sino para todo lo relacionado con mí. El amor es una botella de cinco sabores, llena de ácido, dulce, amargo y salado, dulce para el corazón y amargo hasta el fondo del corazón. ¡Lo amargo es suave, lo dulce es felicidad, lo picante es fuerte, lo amargo es doloroso! Las personas que nunca han probado el amor nunca lo entenderán. Sólo el amor verdadero puede entender que el amor no sólo da felicidad y saborea dulzura, sino que también agota física y mentalmente y siente dolor. En el océano del amor, fueron tan dolorosos que derramaron lágrimas, fueron tan dolorosos que no pudieron hablar y fueron tan dolorosos que se angustiaron.
Tú te balanceas y yo callo; tú tienes tu puerto y yo mi hogar. Me preguntas, ¿estás bien? Quise responder; pero descubrí que cualquier palabra parecía pálida y débil. El pasado es oscuro, los colores son claros y el pasado es brillante. Después de años de tristeza y alegría, está tan limpio como un espejo y tan silencioso como lavarse. Son las huellas reales dejadas por los años, y es la belleza simple la que es difícil de encontrar. Eso es lo que entusiasma tanto a la gente. Cuántas personas, desde lo más profundo del mundo, se quitaron sus finas ropas, solo para correr hacia esta sección del puente de piedra. Sólo para ver un ganso salvaje volando hacia el sur en un antiguo edificio de madera. Incluso un momento de unión puede llevar a una vida de separación. Años después, todavía puedo recordarte ayer bajo la brisa.
El mejor amor es la plenitud, la plenitud de encontrar la felicidad. Pasamos el momento más cálido de nuestras vidas. En el futuro seré una estrella que siempre brillará para ti. Soy un pájaro que vuela para ti; no estoy lejos de casa, estoy a tu lado. Caminando sola en el mundo de los mortales, el rábano verde ondea tu falda, y las nubes azules mojan tus promesas. Las montañas y el agua pueden olvidarse de dos en dos, los días y los meses pueden ser irrelevantes entre sí. En ese momento, solo existía el mundo flotante de una persona, y la pequeña agua de una persona fluía para siempre.
Si me voy, nunca podré volver a vivir. No sé por qué, pero cada vez que pienso en esta frase, me siento inexplicablemente desolado y triste. La vida de una persona tiene que pasar por muchas cosas, ¿adónde irá? Esas separaciones repentinas a menudo dejan a la gente desprevenida.
Viviremos en algún lugar mañana, pero algunos dan la vuelta, realmente toda la vida, de ahí en adelante, nunca más nos volveremos a encontrar.
?