Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cómo celebrar un contrato de arrendamiento de almacén?

¿Cómo celebrar un contrato de arrendamiento de almacén?

Echemos un vistazo a cómo redactar un contrato de arrendamiento de almacén:

El contenido principal del contrato de arrendamiento de almacén incluye: 1. Información de identidad básica del arrendador y arrendatario 2. Introducción a la situación básica del; sitio web; 3. Plazo de arrendamiento y finalidad; 4. Alquiler y forma de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato; el contrato.

Documento Modelo 1 del Contrato de Arrendamiento de Almacén

Arrendador (en adelante Parte A):

Arrendatario (en adelante Parte B):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de la voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo para que la Parte A alquile su propiedad legal. casa a la Parte B para su uso.

1. El Partido A alquila su casa de propiedad legal en el número 188 de Jinque Road, ciudad de Zhengzhou, al Partido B, que incluye 600 metros cuadrados de espacio y una oficina, con un alquiler mensual de 2.500 RMB.

2. La casa alquilada por el Partido B se utiliza para almacenar vehículos comerciales (incluidos minicoches).

3. La Parte B promete a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura del edificio ni el uso del sitio sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.

4. El plazo de arrendamiento de este contrato vence. Dentro de la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará el lugar a la Parte B para su uso y el alquiler se calculará a partir de la fecha de entrega.

5. Método de pago mensual: la Parte A pagará el alquiler mensual de 2.500 yuanes (dos mil quinientos yuanes) dentro de los 5 días siguientes a la fecha de firma del contrato. La Parte A no proporciona facturas de alquiler y el impuesto de alquiler del sitio correrá a cargo de la Parte B.

6 La Parte A garantizará la protección contra incendios, la seguridad pública, el saneamiento y otras condiciones de seguridad del sitio, y garantizar la seguridad de los vehículos comerciales de la Parte B cuando la Parte B utilice los vehículos, se debe notificar a la Parte A. La Parte A no puede transferir el vehículo sin el personal o la orden de transferencia de la Parte B. Por la noche, la Parte B puede organizar personal para compartir la seguridad nocturna con la Parte A.

8. La Parte A debe instalar medidores de agua y electricidad en la casa alquilada por la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte A las facturas de agua y electricidad que incurran mensualmente en la casa.

9. Un mes antes del vencimiento del contrato, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, este contrato terminará automáticamente. La Parte A tiene derecho a recuperar la casa alquilada por la Parte B. Los equipos e instalaciones móviles y desmontables agregados por la Parte B para su operación pertenecerán a la Parte B. Los equipos e instalaciones que no se pueden mover ni desmantelar pertenecerán a la Parte A. La Parte B deberá sacarlos a todos dentro de los 5 días posteriores a la expiración del período de arrendamiento.

10. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre algún daño o mal funcionamiento en el lugar, deberá notificarlo de inmediato a la Parte A, y la Parte A realizará las reparaciones al día siguiente de recibir la notificación de la Parte B. Si no se repara dentro del plazo, la Parte B puede repararla en su nombre a expensas de la Parte B.

11 Si la casa sufre daños graves por causa de fuerza mayor, o la casa alquilada por la Parte B. es expropiado, requisado o demolido, este contrato será inválido. Si la ejecución continúa, la Parte A rescindirá este contrato y no asumirá las demás pérdidas de la Parte B. Este contrato se rescindirá automáticamente y ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua por el incumplimiento de. contrato.

12. La Parte A garantiza

1) La Parte A garantiza que tiene el derecho legal de usar o arrendar el terreno objetivo. Este arrendamiento es el arrendamiento único y exclusivo del terreno en cuestión. A la fecha de firma de este contrato, el terreno objetivo no tiene ninguna hipoteca u otras restricciones de derechos que afecten el ejercicio de los derechos de arrendamiento de la Parte B.

2) La Parte A garantiza que el terreno objetivo cumpla con el propósito de uso de la Parte B, y que la Parte B no se verá obstaculizada en el manejo de los procedimientos de aprobación pertinentes para este propósito.

3) Durante el período de arrendamiento, si un tercero tiene una disputa con la Parte A sobre la propiedad o los derechos de uso del terreno objetivo, la Parte A será responsable de la defensa y correrá con todos los costos si esto ocurre. causa pérdidas a la Parte B, la Parte A será La parte será responsable de la compensación.

13. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1) Si alguna de las partes incumple la garantía indefinida, compromiso, responsabilidad u otra obligación contenida en este contrato, la otra parte tiene derecho a exigir. la parte infractora rescinda el contrato en un plazo razonable. Si el incumplimiento del contrato causa pérdidas a la otra parte, la parte que incumple compensará a la parte que no incumple todas las pérdidas.

2) Después de firmar este contrato, la Parte A y la Parte B no rescindirán este contrato; sin autorización. Si cualquiera de las partes rescinde este contrato sin autorización, asumirá todas las pérdidas causadas a la otra parte y reembolsará el alquiler pagado por la Parte B.

14. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B. puede hacer arreglos adicionales en forma de un acuerdo complementario. Se acuerda que el acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.

15. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial): Representante:

Parte B (sello oficial): Representante:

Fecha de firma:

Almacén contrato de arrendamiento Modelo de documento 2

Arrendador (Parte A): Número de identificación:

Arrendatario (Parte B): Número de identificación:

De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de su almacén de propiedad legal a la Parte B sobre la base de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo.

Alquiler de almacén

El área de arrendamiento está en metros cuadrados.

2. Plazo de arrendamiento del almacén y finalidad del arrendamiento

1. El arrendamiento del almacén comienza el día del mes del año y finaliza el día del mes del año.

2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar el almacén arrendado, y la Parte B deberá devolverlo según lo previsto.

Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento, debe proponerlo a la Parte A tres meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y luego firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A...

3. Método de pago del alquiler y depósito

El alquiler del almacén se paga anualmente y el alquiler se paga por adelantado un mes antes del vencimiento de cada año de arrendamiento. El alquiler se expresa en RMB (método de cálculo: alquiler mensual por metro cuadrado_número); de meses de área arrendada), capitalizado: RMB Yuan. Durante el período de arrendamiento, si es necesario aumentar o disminuir el alquiler, se puede ajustar adecuadamente mediante negociación entre las dos partes sobre la base del acuerdo de mercado, y se debe firmar un acuerdo complementario.

Cuatro. Otros cargos

1. Durante el período de arrendamiento, no se cobrarán cargos de agua por el momento; los cargos de electricidad se cobrarán de acuerdo con el medidor de electricidad independiente del inquilino y la tarjeta será prepaga. La tarifa de electricidad es de 1 yuan por kilovatio hora y el depósito del medidor es de 600 yuanes.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará mensualmente las tarifas de administración de la propiedad, las tarifas de saneamiento y otros gastos. La tarifa mensual de administración de la propiedad por metro cuadrado es RMB (no se cobra temporalmente). Si los departamentos pertinentes cobran tarifas, la Parte A y la Parte B pueden seguir negociando.

5. Requisitos de uso del almacén y responsabilidades de mantenimiento

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre daños no humanos o mal funcionamiento del almacén y sus instalaciones auxiliares, la Parte B deberá Notifique inmediatamente a la Parte A para las reparaciones. La Parte A inspeccionará y mantendrá el almacén y notificará a la Parte B con 3 días de antelación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente el almacén y sus instalaciones auxiliares. Si el almacén y sus instalaciones auxiliares resultan dañados o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararlo en su nombre a expensas de la Parte B.

3 Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones y equipos auxiliares, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. avance. Si la reglamentación requiere la aprobación de los departamentos pertinentes, la Parte A deberá presentar la solicitud a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de continuar.

6. Subarrendamiento y devolución del almacén

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita subarrendar el almacén, deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A. Si el almacén se subarrenda sin autorización, la Parte A no reembolsará el alquiler ni el depósito.

2. Una vez finalizado el plazo de arrendamiento, el almacén deberá volver a su uso normal.

7. Otros acuerdos relevantes durante el periodo de arrendamiento.

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B respetarán las leyes y regulaciones nacionales y no utilizarán el arrendamiento del almacén para realizar actividades ilegales.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento.

3. Durante el período de arrendamiento, si el almacén no puede ejecutar este contrato por causa de fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar de acuerdo con sus propias características comerciales, pero en principio, la estructura original de la casa no debe dañarse. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Si es Parte. B no corre con el costo después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A no pagará ninguna compensación.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá pagar el alquiler y todos los demás gastos pagaderos en tiempo y forma. Si hay un mes de retraso, la Parte A tiene derecho a cobrar un recargo diario por retraso del 0,5% y rescindir el contrato de arrendamiento.

6. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para alquilar. Si ya no se alquila después de su vencimiento, la Parte B se mudará según lo previsto, de lo contrario todas las pérdidas y consecuencias que se deriven del mismo correrán a cargo de la Parte B...

8. Otros términos

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deben cumplir con el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá soportar el 65,438+00% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.

Nueve. Mediación de disputas

Todas las disputas que surjan de este Acuerdo o estén relacionadas con él serán resueltas por ambas partes mediante una negociación amistosa; si la negociación amistosa fracasa, será arbitrada por la Comisión de Arbitraje de Jincheng o estará bajo la jurisdicción; del Tribunal Popular donde está ubicado el Partido A.

X. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes de conformidad con la ley.

XI. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ Zhao Erpeng_ _ _ _ _Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _Banco de apertura de cuenta:_Jincheng Bank Wenchang.

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Documento de muestra de contrato de arrendamiento de almacén 3

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Después de que ambas partes hayan completamente Después de la negociación, la Parte B llegó al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las fábricas y almacenes de la Parte A para operaciones legales:

1. Objeto y plazo del arrendamiento

1. alquilar la fábrica y el almacén a la ciudad de Liuyi, distrito de Guandu. Al final del edificio de oficinas del pueblo pesquero y pesquero, se alquila al Partido B un edificio de fábrica con un área de unos 20 metros cuadrados.

2. La parte B alquila la fábrica y el almacén de la parte A por un período de _ _ _ años. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar rápidamente la fábrica y el almacén arrendados a la Parte B, y la Parte B deberá devolverlos según lo programado.

3. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B debe notificar a la Parte A con 60 días de anticipación y el contrato de arrendamiento puede volver a firmarse con el consentimiento de la Parte A. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

4. La Parte B alquilará la fábrica y el almacén antes mencionados por un período de arrendamiento de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

2.

1. El alquiler de la fábrica y el almacén de la Parte B alquilados por la Parte B se calcula anualmente y se basa en el principio de pago primero y uso después. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A al mismo tiempo que firma este acuerdo, en letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Los costes de agua y electricidad utilizados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B y serán cobrados por el propietario, la granja pesquera. La Parte B debe pagar las tarifas de agua y electricidad utilizadas por la pesquería de manera oportuna; de lo contrario, la pesquería tiene derecho a cortar la energía y el agua.

3. Durante el período en que la Parte B arrienda la fábrica y el almacén de la Parte A, todas las deudas y gastos incurridos por sus operaciones o relacionados con ellas no tienen nada que ver con la Parte A, y todas las responsabilidades serán asumidas por la Parte B. ..

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Cuando la Parte B necesite decorar o rectificar la fábrica y el almacén durante su uso, deberá garantizar la seguridad de la estructura del edificio original y realizar rectificaciones con el consentimiento previo de la Parte A. , La Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

2. La Parte B desempeñará funciones de gestión y utilizará razonablemente las fábricas, los almacenes y las instalaciones auxiliares de la Parte A.

Cuatro. Cancelación, rescisión y responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Cuando expire el plazo de arrendamiento estipulado en este contrato, este contrato terminará automáticamente.

2. Durante la ejecución de este acuerdo, si ambas partes acuerdan rescindir la ejecución anticipadamente, este acuerdo podrá rescindirse anticipadamente.

3. Durante el período de arrendamiento, si la fábrica y el almacén de la Parte A resultan dañados debido a la operación ilegal de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente la ejecución del contrato y reclamar todas las pérdidas económicas a la Parte B. .

Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos

1. Durante la ejecución de este acuerdo, el arrendatario será responsable del mantenimiento, reparación y gestión diaria de la fábrica y el almacén. .

2. Durante el período del acuerdo, en caso de expropiación gubernamental, demolición, reestructuración, quiebra u otras razones que no puedan atribuirse directamente a la Parte A, la Parte A deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación para rescindirlo. la ejecución de este Acuerdo, y ambas partes acordarán mutuamente que no se asumirá ninguna responsabilidad por incumplimiento de contrato. Ambas partes liquidarán el alquiler y los gastos a cargo de la Parte B en función del número real de días.

3. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por los bienes de la Parte B. Si la propiedad de la Parte B se pierde o se incendia en el almacén de la fábrica de la Parte A, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. (Excepto por razones directas de la Parte A).

4. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el tribunal popular local decidirá la demanda.

5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia.

Parte A: Parte B:

Fecha de firma: año, mes y día.

Esto finaliza el intercambio de hoy. espero que esto ayude.