Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Acerca del contrato de alquiler de generadores de bioingeniería

Acerca del contrato de alquiler de generadores de bioingeniería

Siete contratos de arrendamiento de generadores de bioingeniería

El arrendatario no puede estar exento total o parcialmente de la obligación de pagar el alquiler, pero aun así debe pagar el alquiler según el monto acordado. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos contratos de arrendamiento de generadores de bioingeniería, espero que les sea de utilidad.

Acerca del Contrato de Arrendamiento del Generador de Bioingeniería 1 Parte A (arrendatario): _ _ _ _ _ _ Real Estate Development Co., Ltd.

Parte B (arrendador):_ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento y el uso de la Parte B por parte de la Parte A. grupos electrógenos, y por la presente celebramos este contrato, para su cumplimiento.

1. Cantidad y modelo del precio del contrato de arrendamiento de grupos electrógenos:

El precio total tentativo del contrato es: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ (yuanes).

La tarifa de contrato mensual anterior incluye la tarifa de transporte de la unidad al lugar de uso, la tarifa de elevación de la unidad hacia y desde la unidad, la tarifa de mantenimiento de la unidad, el salario básico de los trabajadores, el pago de horas extras, cinco seguros y un fondo de vivienda, subsidios salariales, subsidios a la construcción móvil, subsidios de alquiler, gastos de catering, tarifas de bienestar de los empleados, tarifas de protección laboral, impuestos, ganancias, honorarios de gestión del Partido B, gastos imprevistos y otros gastos. Además, la Parte A no necesita pagar ninguna otra tarifa a la Parte B...

2 Plazo de arrendamiento:

El plazo de arrendamiento comienza a partir del día siguiente de la llegada de la unidad generadora. en el lugar de uso y se instala (con base en (sujeto a la fecha confirmada por la Parte por escrito), y el período de arrendamiento se establece tentativamente en seis meses.

Tres. Condiciones de entrega del grupo electrógeno:

1. La Parte B es responsable de los costos de transporte del grupo electrógeno hasta el lugar de uso, así como del costo de izado del grupo electrógeno de ida y vuelta.

2. La Parte B es responsable de todos los costos de mantenimiento de la unidad operativa.

Cuatro. Lugar de uso:

____________________________.

Verbo (abreviatura de verbo) alquiler, plazo de pago y forma de pago:

1. Ambas partes llegan a un acuerdo y liquidan el finiquito una vez al mes.

2. Un mes después del vencimiento del plazo de arrendamiento, la liquidación se basará en un mes. Si es más de un mes, pero no satisfecho. El alquiler se liquida por día.

3. Mientras cobra el pago de cada proyecto de la Parte A, la Parte B emitirá una factura válida por el mismo monto a la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago hasta que reciba la factura emitida por Parte B...

Los derechos y obligaciones de ambas partes respecto del verbo intransitivo:

1.? La Parte B enviará personal administrativo a la Parte A para que sea responsable de la generación normal de energía del grupo electrógeno. La Parte B será responsable de la manutención y alojamiento del personal administrativo enviado por la Parte B durante el período de servicio.

2. Durante el período de arrendamiento, si el grupo electrógeno falla, la Parte B será responsable de las reparaciones y correrá con el costo. Si el grupo electrógeno se apaga más de tres veces en una semana por motivos ajenos al usuario, se debe reemplazar el grupo electrógeno.

3. Si la unidad no se detiene por más de 24 horas, la Parte B reemplazará a la Parte A con una unidad del mismo modelo dentro de las 24 horas, y el costo de reemplazo correrá a cargo de la Parte B.

4. La Parte A es responsable de proporcionar el diésel y aceite de motor necesarios para el grupo electrógeno.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la seguridad de la unidad.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Cualquier violación de este contrato constituirá un incumplimiento de contrato, y la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas sufridas por el mismo.

Ocho. Solución de disputas

1. Negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B;

2. Presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción sobre la ubicación del proyecto de acuerdo con la ley.

9.? Rescisión del contrato

1. La Parte A y la Parte B pueden rescindir el contrato mediante negociación.

2. La Parte A y la Parte B podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) El contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor.

(2) Este contrato no puede ejecutarse debido a que la Parte B suspendió la construcción o experimentó serias dificultades operativas, lo que resultó en quiebra y liquidación.

(3) Aparecen otras condiciones de rescisión previstas en este contrato o se establecen las cláusulas de rescisión del contrato previstas en la ley.

3. Si una de las partes solicita la resolución del contrato, deberá enviar una notificación escrita de la resolución a la otra parte. Cuando la notificación llegue a la otra parte, el contrato quedará resuelto. Las disputas que surjan de la terminación del contrato se tratarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 Controversias.

4. La Parte B comenzará a retirarse del sitio dentro de los 3 días a partir de la fecha de recepción de la notificación de terminación del contrato de la Parte A, y completará el retiro dentro de los 5 días a partir de la fecha de inicio de la retirada del sitio. . La Parte A tiene derecho a despejar el sitio por la fuerza si abandona el sitio después de la fecha de vencimiento. Las pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B. Los materiales, equipos e instalaciones que la Parte B deje en el sitio de construcción se considerarán entregados. adquiere la propiedad y la Parte B acepta ser manejada por la Parte A.

5. Una vez rescindido el contrato, la validez de las cláusulas de liquidación acordadas por ambas partes en este contrato no se verá afectada.

10.? Otros

1. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes llegarán a un acuerdo complementario mediante negociación amistosa. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

2. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar y teniendo el mismo efecto jurídico.

3. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante firmante:_ _ _ _ _ _ _? Firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _? Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Sobre el artículo 2 del Contrato de Arrendamiento de Generador de Bioingeniería Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B alquila dos generadores (modelo: _ _ _ _ _ _) de la Parte A para la Parte A. proyecto de ampliación Para uso in situ, se firma este acuerdo para aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes.

Artículo 1 Responsabilidades de la Parte A

1.1 La Parte A debe proporcionar a la Parte B un grupo electrógeno con buen rendimiento para satisfacer las necesidades de suministro de energía de la construcción en el sitio.

1.2 La Parte A debe equipar dos operadores certificados calificados para ser responsables del mantenimiento y reparación de las unidades en el sitio de construcción para garantizar el funcionamiento normal de cada unidad. Los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte A. Los operadores en el sitio deben cumplir con las regulaciones pertinentes, los procedimientos operativos y las reglas y regulaciones en el sitio, y son responsables de la seguridad de los generadores alquilados por la Parte B. La Parte B no asume ninguna responsabilidad si la unidad se pierde o daña en el sitio. .

1.3 La Parte A es responsable de conservar adecuadamente el combustible unitario comprado por la Parte B y transportado al sitio (el aceite lubricante es comprado por la Parte A), asegurando que el combustible no se pierda o se escape si allí; En caso de pérdida o fuga, la Parte A pagará el precio. Compensará y asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A.

1.4 La Parte A debe obedecer el sistema de registro de combustible de la unidad en el sitio de la Parte B para que la unidad pueda operar normalmente y estar al tanto del consumo de combustible. Está prohibido que los generadores consuman combustible y generen electricidad sin carga; la unidad del Partido B que genere electricidad sin carga durante más de media hora será multada con _ _ _ _ _ yuanes cada vez que se descubra.

1.5 La Parte A es responsable de la seguridad de ingreso, izado y transporte de la unidad. Los costos de ingreso, izado y transporte serán a cargo de la Parte A.

1.6 Después del arrendamiento. expira el período, la Parte A debe Todas las unidades alquiladas por la Parte B serán evacuadas de manera segura del sitio a la vez dentro de los tres días. La tarifa de comparecencia será pagada por la Parte B a la Parte A por la cantidad de RMB.

Artículo 2 Responsabilidades de la Parte B

2.1 La Parte B es responsable de la nivelación y estabilidad del sitio de la unidad. Responsable del alojamiento y manutención del personal de gestión de tripulación en el sitio enviado por la Parte A.

2.2 La Parte B garantiza que no será utilizado en ambientes hostiles (como tormentas). Durante el uso, si hay alguna falla, notifique a la Parte A a tiempo para su reparación y no lo desmonte a voluntad.

2.3 Durante el período de arrendamiento, la Parte B comprará el combustible consumido por la unidad y lo transportará al sitio. La Parte A es responsable de conservarlo y la Parte B realizará inspecciones aleatorias en cualquier momento.

Artículo 3 Método de Liquidación

3.1 El período de arrendamiento del grupo electrógeno es de _ _ _ _ _ _ meses Si el período de arrendamiento es inferior a un mes, se calculará el alquiler. diariamente, y el tiempo de arrendamiento se calculará en función del tiempo de uso real.

3.2 El período de arrendamiento comienza desde la fecha en que la unidad ingresa al sitio para su puesta en servicio hasta la fecha en que se cierra para su uso. El alquiler se liquida en RMB por unidad por mes. El alquiler anterior incluye los salarios y otros gastos de los operadores de la Parte A. La parte A recibe el pago del proyecto según la factura con impuestos pagados.

3.3 Después de firmar este acuerdo, la Parte B pagará por adelantado RMB como depósito unitario y deducirá el monto correspondiente del alquiler en el momento de la liquidación.

3.4 Cada generador proporcionado por la Parte A debe satisfacer la demanda de energía del sitio de construcción de la Parte B. Si el sitio de construcción de la Parte B se detiene durante más de una hora debido a una falla de la Parte A o del generador, se impondrá una multa de 65.438 RMB + 0.000,00 RMB por hora.

Ambas partes deberán cumplir con los términos anteriores del acuerdo y no violarlos. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Al finalizar el plazo del arrendamiento y liquidarse las cuentas, el contrato caduca automáticamente.

Adjunto: Formulario de registro de consumo de combustible de generador de alquiler en sitio

Persona responsable de la Parte A (firma):_ _ _ _Persona responsable de la Parte B (firma):_ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3 del “Contrato de Arrendamiento de Generador de Bioingeniería” Parte A (arrendatario ) :Shaanxi Jiayi Rand Bioengineering Co., Ltd. Parte B (arrendador): Departamento de servicio de alquiler de generadores Weihong, distrito de Weiyang, ciudad de Xi.

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento y el uso de los grupos electrógenos de la Parte B por parte de la Parte A, y por la presente se celebra este contrato para su cumplimiento.

1. Cantidad y modelo del precio del contrato del grupo electrógeno de alquiler:

El precio total del contrato (impuestos incluidos) es 10.000 RMB (10.000 yenes), y el generador es el tarifa de alquiler, el gabinete de arranque automático es la tarifa de compra del Partido A.

La tarifa mensual del generador anterior incluye la tarifa de mantenimiento del grupo electrógeno, el salario básico de los trabajadores, el pago de horas extras, cinco seguros y un fondo de vivienda, subsidio salarial, servicio móvil subsidio de construcción y alquiler Subsidios, gastos de alimentación, beneficios para empleados, honorarios de protección laboral, impuestos, ganancias, honorarios de gestión del Partido B, gastos imprevistos, gastos de transporte de personal, seguridad y otros gastos.

El gabinete de inicio automático es una tarifa de equipo y una tarifa de instalación. La propiedad pertenece a la Parte A después de que la Parte A paga la tarifa de compra.

2. Período de arrendamiento:

El período de arrendamiento comienza a partir del día siguiente a la llegada de la unidad generadora al lugar de uso y su instalación (sujeto a la fecha confirmada por la Parte A en escrito) y finaliza cuando la Parte A lo devuelve. El generador finaliza el día anterior. El período de arrendamiento está programado tentativamente en un mes (el arrendamiento se completará después de que la Parte A pase la inspección y aceptación contra incendios).

Tres. Condiciones de entrega del grupo electrógeno:

1. La Parte A es responsable de los costos de transporte del grupo electrógeno hasta el lugar de uso, así como del costo de izar el grupo electrógeno hasta y desde el lugar de uso. usar.

2. La Parte B es responsable de todos los costos de mantenimiento de la unidad operativa.

Cuatro. Lugar de uso:

El área de la fábrica de Shaanxi Jiayi Rand Bioengineering Co., Ltd., Parque Industrial Zhouzhi Jixian.

Verbo (abreviatura de verbo) alquiler, período de pago y método de pago:

1. Ambas partes llegan a un acuerdo de que la Parte A pagará a la Parte B 7.000 RMB antes de que se entregue el generador.

2. Una vez completado el alquiler del generador y la Parte B proporcione todas las facturas, la Parte A pagará a la Parte B los 3.000 yuanes restantes. 3. El período de arrendamiento se establece tentativamente en un mes, sujeto al tiempo de finalización de la aceptación de la protección contra incendios de la Parte A. Si es menos de un mes o más, el monto total del contrato no aumentará ni disminuirá. Derechos y obligaciones de ambas partes del verbo intransitivo:

1. La Parte B envía gerentes a la Parte A para que se encarguen de la generación normal de energía del grupo electrógeno. La Parte B será responsable del tablero, alojamiento. y gastos de transporte de los gerentes enviados por la Parte B durante el período de servicio.

2. Durante el período de arrendamiento, si el grupo electrógeno falla, la Parte B será responsable de la reparación y correrá con su coste. Si el grupo electrógeno se apaga más de tres veces en una semana por motivos ajenos al usuario, se debe reemplazar el grupo electrógeno.

3. Si la unidad no se detiene por más de 24 horas, la Parte B reemplazará a la Parte A con una unidad del mismo modelo dentro de las 24 horas, y el costo de reemplazo correrá a cargo de la Parte B.

4. La Parte A es responsable de proporcionar el diésel y aceite de motor necesarios para el grupo electrógeno.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de la integridad de la unidad.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Cualquier violación de este contrato constituirá un incumplimiento de contrato, y la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas sufridas por el mismo.

Ocho. Solución de disputas

1. La Parte A y la Parte B negociarán amistosamente;

2. Presentar una demanda de conformidad con la ley ante el Tribunal Popular con jurisdicción sobre la ubicación del proyecto.

Nueve. Rescisión del contrato

1. La Parte A y la Parte B pueden rescindir el contrato mediante negociación. 2. La Parte A y la Parte B podrán resolver el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) El contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor.

(2) Aparecen otras condiciones de rescisión previstas en este contrato o se establecen las cláusulas de rescisión del contrato prescritas por la ley. 3. Si una de las partes solicita la resolución del contrato, enviará una notificación escrita de resolución a la otra parte. Cuando la notificación llegue a la otra parte, el contrato quedará resuelto. Las disputas que surjan de la terminación del contrato se tratarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 Controversias.

4. Una vez resuelto el contrato, la validez de las cláusulas de transacción y liquidación acordadas por ambas partes en el presente contrato no se verán afectadas.

X. Otros

1. Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes llegarán a un acuerdo complementario mediante negociación amistosa. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato. .

2. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen cada una dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico. 3. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento y liquidados los honorarios, se cumple el contrato.

Parte A: Shaanxi Jiayi Rand Bioengineering Co., Ltd. Parte B: Weihong Generator Leasing Company, distrito de Weiyang, ciudad de Xi.

Representante firmante:

Fecha: 20__ Departamento de Servicio

Banco de apertura de cuenta: China Construction Bank Xi'an Wenjing Community Branch

Cuenta número: 6227078181009697

Nombre de cuenta: Wen Yongjun Firma del representante: 20__ _

Fecha:

Artículo 4 Contrato de arrendamiento del arrendador del generador de bioingeniería:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma del contrato:

La Parte A y la Parte B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, y tras el consenso mediante consultas, han llegado al siguiente contrato sobre el arrendamiento del diésel de la Parte A por parte de la Parte B. grupo electrógeno:

Descripción del equipo de alquiler:

La Parte A arrendará sus grupos electrógenos diesel, grupos electrógenos diesel y grupos electrógenos diesel de propiedad legal a la Parte B para su uso.

La Parte A proporcionará accesorios para el grupo electrógeno diésel: batería de arranque y cubierta del sistema silenciador de escape.

El combustible y el agua de refrigeración utilizados por el grupo electrógeno diésel son proporcionados por la Parte B y no están dentro del alcance de este contrato.

Período de arrendamiento:

El período de arrendamiento del grupo electrógeno diésel es de * * * días, a partir de.

Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte A recuperará todo el equipo. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A con 3 días de anticipación.

Método de pago del alquiler:

El alquiler diario del equipo es RMB.

El depósito del equipo es RMB y el método de garantía lo es.

La Parte B deberá pagar el alquiler completo antes de que la Parte A proporcione la unidad a la Parte B.

Uso de equipos de alquiler:

El entorno en el que la Parte B utiliza el grupo electrógeno diésel de la Parte A debe cumplir con las disposiciones de 2820-97. La Parte A y la Parte B acuerdan determinar la ubicación de instalación de la unidad.

La Parte B es responsable del transporte, izado, cableado y conexiones de cables del equipo.

Cuando la Parte B utilice el equipo proporcionado por la Parte A, la carga que transporte no excederá el valor de potencia especificado en el contrato.

La parte B no puede modificar la unidad por sí misma.

Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni subarrendará la unidad sin autorización.

Derechos y obligaciones de ambas partes:

La Parte A entregará la unidad arrendada por la Parte B a la Parte B para su uso dentro del tiempo especificado en el contrato.

La Parte A garantizará el uso normal de la unidad y será responsable de su mantenimiento.

La parte B pagará el alquiler según el tiempo especificado en el contrato.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien la unidad para evitar daños o daños humanos.

Cuando la unidad ingresa al sitio de la Parte B, la Parte B será responsable del posicionamiento, conexión y desmontaje seguro de la unidad.

Otros términos:

Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A: Departamento de Gestión de Innovación de Zoomlion Lifen Automobile Company Parte B:

Sello: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Acerca del artículo 5 del Contrato de Arrendamiento de Generadores de Bioingeniería Parte A:

Parte B :

Debido a las necesidades de construcción de la Parte B, la Parte B alquila un grupo electrógeno a la Parte A. Basado en el principio de buena fe y beneficio mutuo, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo:

1. Parte A Proporcionar grupos electrógenos diésel en alquiler a la Parte B. (Nota: el valor total de la unidad de alquiler:)

2. es /día/conjunto (mayúscula: RMB) (Nota: el vencimiento del período de arrendamiento se calcula en función del número real de días/días/conjunto).

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, prestará ni comprará ni venderá equipos sin el consentimiento de la Parte A. Si se pierde algún artículo, la Parte B será responsable del valor total del mismo. unidad correspondiente.

4. La Parte A es responsable del aceite de motor utilizado por primera vez durante el período de arrendamiento, y la Parte B es responsable del tiempo de reemplazo del aceite de motor y del diesel. Si la unidad del motor diesel sufre daños debido a problemas de calidad del gasóleo proporcionado por la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente.

5. Forma de pago: La parte B paga un mes de alquiler por adelantado y cobra el segundo mes de alquiler al mismo tiempo el mes siguiente. Si la Parte B no paga a tiempo, la Parte A tiene derecho a solicitar que se suspenda el derecho a utilizar el grupo electrógeno.

6. La Parte A es responsable de la entrada y salida del equipo, y la Parte B es responsable del pago de los derechos de entrada y salida correspondientes.

7. La Parte A es responsable del mantenimiento básico del equipo y la Parte B se asegura de que la Parte A tenga dos días de mantenimiento de la unidad cada mes. La Parte B tiene estrictamente prohibido sobrecargar el grupo electrógeno. La Parte B será responsable de cualquier pérdida en el grupo electrógeno causada por operaciones ilegales por parte del personal de la Parte B.

8. Las cuatro partes son responsables del funcionamiento del equipo, y la Parte A es responsable de reparar la máquina cuando se avería (la falla no se puede eliminar el mismo día, y la Parte A la reemplazará). el grupo electrógeno al día siguiente para garantizar el uso normal de la Parte B).

9. Los asuntos no mencionados anteriormente se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes, y cualquier disputa será arbitrada por el tribunal de la Parte A.

10. Realizado en dos copias, teniendo cada parte una copia.

Parte A:

Representante:

Tel:

Año y Mes

Dom

Parte B: Representante: Tel: MM DD AA.

Artículo 6 Contrato de Arrendamiento de Arrendador de Generador de Bioingeniería: (Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _(Parte B)

Según "China Según el Ley de Contratos de la República Popular China, la Parte A y la Parte B firmaron un contrato de alquiler de equipos y acordaron los siguientes términos que ambas partes deben cumplir:

1. Los requisitos de B y la selección de la Parte B Estándares de calidad, firme un contrato para que la Parte B arriende el grupo electrógeno diesel de kilovatios de la Parte A.

Descripción del equipo: La Parte A arrienda su grupo electrógeno diésel de kilovatios a la Parte B para su uso. El combustible, refrigerante y aceite lubricante suplementario utilizados en las unidades KW, baterías, silenciadores, separadores de agua y aceite y grupos electrógenos diésel son proporcionados por el arrendatario (Parte B). (Para garantizar la calidad del aceite lubricante, el aceite lubricante debe ser del mismo modelo que el de la Parte A, o la Parte A puede proporcionar el aceite lubricante y la Parte B le pagará a la Parte A según el uso final.

). El filtro de aire, el filtro de diésel, el filtro de aceite y el aceite lubricante mantenidos regularmente por la Parte A serán proporcionados por la Parte A.

2 La Parte A deberá cumplir con el contrato de alquiler de equipos firmado con la Parte B. flete...

Tres. El entorno en el que la Parte B utiliza el grupo electrógeno diésel de la Parte A debe cumplir con las regulaciones de GB2820-97, con las medidas necesarias de ventilación y protección contra la lluvia, y no excederá el 80% de la potencia nominal en la placa de identificación. (Nota: Cuando la potencia de un solo motor es superior a 55 KW, debe ser necesario un arrancador reductor o un arrancador de acoplamiento automático. La suma de la potencia total de los motores superiores a 55 KW no supera el 70% de la potencia nominal. , y los motores deben arrancarse individualmente.)

4 Si se descubre que el grupo electrógeno está defectuoso durante el uso, se debe apagar a tiempo y se debe notificar a la Parte A para su reparación. Durante el funcionamiento del propio grupo electrógeno de la Parte B, alguien debe supervisarlo, comprobar el nivel del agua y el nivel de aceite a tiempo y reponerlo a tiempo. La Parte B no forzará la operación mientras esté enfermo. Si la culpa se amplía por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad. Cuando se utilice, la carga trifásica debe utilizarse de manera equilibrada y no debe faltar ninguna fase. La Parte B es responsable de la instalación y uso del equipo. Una vez que el grupo electrógeno llega al sitio de construcción de la Parte B, la Parte B es responsable de izar, cargar y descargar. La parte A es responsable de la depuración y el mantenimiento. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por fallas de la unidad y el tiempo de mantenimiento del equipo no deberá exceder los 2 días por mes. Si no se puede reparar dentro de los 2 días, la Parte A puede organizar el reemplazo con anticipación.

5. La propiedad del equipo durante el período de arrendamiento pertenece a la Parte A. Si la Parte B no cumple con el contrato, la Parte B deberá compensar los daños por elevación, sobrecarga, lluvia y daños causados ​​por el hombre. al precio.

6. Durante el período de arrendamiento, la propiedad del equipo pertenece a la Parte A y la Parte B tiene derecho a utilizarlo. La Parte B no podrá subarrendarlo, transferirlo ni utilizarlo como hipoteca de propiedad a voluntad, y no agregará ni quitará ninguna parte del equipo ni reubicará el lugar de instalación. Piezas dañadas debido a una operación y uso inadecuados por parte de la Parte B (incluidos: tracción del cilindro, sujeción del eje, quema de baldosas, bomba de inyección de combustible atascada, boquilla de aceite quemada, cojinete del sobrealimentador quemado, agua en el motor, materia extraña atrapada en el barrido y perforación del motor). , etc. ), reparación o compensación del precio.

7. El período de arrendamiento comienza a partir de la fecha en que los bienes de la Parte A llegan a la Parte B y finaliza cuando la Parte B ya no los utiliza. La condición mínima de alquiler es de un mes y el alquiler mensual es de yuanes RMB (minúsculas). Si el período de alquiler excede un mes completo, el alquiler de la parte sobrante se calculará por separado en función del precio unitario equivalente a un día. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte A recuperará todo el equipo.

Ocho. Método de liquidación del alquiler: Según el acuerdo de pago del artículo (1).

1. La Parte B pagará a la Parte A el anticipo del equipo en RMB y cualquier exceso se reembolsará a la salida.

2. El alquiler se paga de una sola vez según el período de arrendamiento prometido, y el alquiler se calculará por separado si está vencido.

3. La Parte B pagará el alquiler de febrero por adelantado. El alquiler se pagará mensualmente y no deberá estar vencido por más de 7 días.

9. Todas las disputas relacionadas con este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociaciones amistosas de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes pertinentes. Si la negociación fracasa, el caso se presentará al Tribunal de Distrito de Hantai de la ciudad de Hanzhong.

X. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. (Los faxes también son legalmente vinculantes)

11. Si se factura el precio unitario anterior, se aplicará un impuesto del 4,5%.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 7 Contrato de Arrendamiento de Arrendador de Generador de Bioingeniería (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Departamento de Gestión de Proyectos

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B propone Parte A Alquila dos generadores * * *, modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ KW, para uso de la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1 Responsabilidades de la Parte A

1.1 La Parte A debe proporcionar a la Parte B un grupo electrógeno con buen rendimiento para satisfacer las necesidades de suministro de energía de la construcción en el sitio.

1.2 La Parte A debe equipar dos operadores certificados calificados para ser responsables del mantenimiento y reparación de las unidades en el sitio de construcción para garantizar el funcionamiento normal de cada unidad. Los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte A. Los operadores en el sitio deben cumplir con las regulaciones pertinentes, los procedimientos operativos y las reglas y regulaciones en el sitio, y son responsables de la seguridad de los generadores alquilados por la Parte B. La Parte B no asume ninguna responsabilidad si la unidad se pierde o daña en el sitio. .

1.3 La Parte A es responsable de conservar adecuadamente el combustible unitario comprado por la Parte B y transportado al sitio (el aceite lubricante es comprado por la Parte A), asegurando que el combustible no se pierda o se escape si allí; En caso de pérdida o fuga, la Parte A pagará el precio. Compensará y asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A.

1.4 La Parte A debe obedecer el sistema de registro de combustible de la unidad en el sitio de la Parte B para que la unidad pueda operar normalmente y estar al tanto del consumo de combustible. Está prohibido que los generadores consuman combustible y generen electricidad sin carga; la unidad del Partido B será multada con _ _ _ _ _ _ _ yuanes por cada generación de energía sin carga durante más de media hora.

1.5 La Parte A es responsable de la seguridad de ingreso, izado y transporte de la unidad. Los costos de ingreso, izado y transporte serán a cargo de la Parte A.

1.6 Después del arrendamiento. expira el período, la Parte A debe Todas las unidades alquiladas por la Parte B serán evacuadas de manera segura del sitio a la vez dentro de los tres días. La tarifa de comparecencia será pagada por la Parte B a la Parte A por la cantidad de RMB.

Artículo 2 Responsabilidades de la Parte B

2.1 La Parte B es responsable de la nivelación y estabilidad del sitio de la unidad. Responsable del alojamiento y manutención del personal de gestión de tripulación en el sitio enviado por la Parte A.

2.2 La Parte B garantiza que no será utilizado en ambientes hostiles (como tormentas). Durante el uso, si hay alguna falla, notifique a la Parte A a tiempo para su reparación y no lo desmonte a voluntad.

2.3 Durante el período de arrendamiento, la Parte B comprará el combustible consumido por la unidad y lo transportará al sitio. La Parte A es responsable de conservarlo y la Parte B realizará inspecciones aleatorias en cualquier momento.

Tercer método de liquidación

3.1 El plazo de arrendamiento del grupo electrógeno es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

3.2 El período de arrendamiento comienza a partir de la fecha en que la unidad ingresa al sitio para su puesta en servicio y finaliza cuando se cierra para su uso. El alquiler se fija en 150 KW RMB por unidad por mes. El alquiler anterior incluye los salarios y otros gastos de los operadores de la Parte A. La parte A recibe el pago del proyecto según la factura con impuestos pagados.

3.3 Después de firmar este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A RMB como depósito unitario, y el monto correspondiente del alquiler se deducirá en el momento de la liquidación.

3.4 Cada generador proporcionado por la Parte A debe satisfacer la demanda de energía del sitio de construcción de la Parte B. Si el sitio de construcción del Partido B se detiene durante más de una hora debido a una falla del Partido A o del generador, se impondrá una multa de _ _ _ _ _ _ yuanes por hora.

Ambas partes deberán cumplir con los términos anteriores del acuerdo y no violarlos. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Al finalizar el plazo del arrendamiento y liquidarse las cuentas, el contrato caduca automáticamente.

Adjunto: Formulario de registro de consumo de combustible de generador de alquiler en sitio

Persona responsable de la Parte A (firma):_ _ _ _Persona responsable de la Parte B (firma):_ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _