Cronología de Paul Pelliot

Nació en París el 28 de mayo de 1878. Estudió en la Académie Stennis de París. Después de graduarse, ingresó en el Collège de France para estudiar con el sinólogo Douard Chavannes y el indólogo Sylvain Levi.

En 1899, fue seleccionado como interno para el Indochina Antiquities Survey.

En 1900, con el fin de ampliar la investigación de los estudiosos franceses sobre las culturas de los países del Lejano Oriente, el Collège de France reorganizó la Misión Arqueológica Francesa Annan original en el Colegio Nacional Francés del Lejano Oriente, con su sede en Hanoi y su ámbito de investigación a partir de la India, Asia central, el noreste de Asia, el sudeste asiático y diversos conocimientos antiguos y modernos de los países del este de Asia. En 1956, la academia se trasladó a París. Pelliot trabajó en esta academia.

En 1901, Pelliot, que sólo tenía 22 años, fue contratado como profesor en la Escuela del Lejano Oriente. Mientras se concentraba en la geografía histórica de Indochina e incluso del Sudeste Asiático, también se concentraba en revisar el catálogo. versiones de libros chinos y comenzó a intentar utilizar la fonética histórica. Utilizó el método de investigación textual comparada para estudiar nombres extranjeros y nombres de lugares transcritos en chino, y prestó atención a las religiones extranjeras y las sectas paganas en China. el origen del budismo y el taoísmo chinos, y así notó la conexión entre China, India y las regiones occidentales. Los resultados atrajeron rápidamente la atención de los sinólogos.

En 1902, Pelliot visitó China por tercera vez y coleccionó un gran número de libros y esculturas.

En 1903, Pelliot tradujo al francés "Zhenla Fengtu Ji" escrito por Yuan Zhou Daguan y lo publicó en París con anotaciones.

Entre 1900 y 1903, la escuela envió a Pelliot a inspeccionar China en tres ocasiones. Coleccionó un gran número de antigüedades y libros antiguos, y tuvo contacto con coleccionistas como los descendientes de Zuo Zongtang.

Abandonó Vietnam y regresó a China en 1904. Ese mismo año publicó en París "Dos pruebas sobre la comunicación, Guangzhou y la India".

En 1905, después de que la noticia de los nuevos descubrimientos arqueológicos de Sir Aurel Stein en Asia Central se extendiera a Europa, en 1906 la Academia Francesa de Epigrafía y Paleografía y la Sociedad Asiática encargaron a Pelliot realizar una inspección de Asia Central. .

El 15 de junio de 1906, Pelliot partió de París para una expedición a Asia Central con el médico militar Louis Vaillant y el fotógrafo Charles Nouette. Las tres personas tomaron un tren y entraron al territorio chino de Xinjiang vía Moscú y Tashkent. La expedición llegó a Kashgar a finales de agosto y permaneció algún tiempo en el Consulado General de Rusia. Los funcionarios chinos quedaron sorprendidos por el fluido chino de Pelliot y brindaron diversas comodidades a la expedición. El equipo de expedición salió de Kashgar y llegó a la aldea de Tumushuk como primera parada, luego se dirigió a Kuqa.

La expedición de 1907 descubrió documentos en un idioma perdido hace mucho tiempo escrito en brahmi en Kuqa. Estas lenguas perdidas fueron interpretadas más tarde como tocario B por el maestro de Pelliot, Levi. La expedición llegó a Urumqi por primera vez en septiembre del mismo año. Pelliot fue a Yanqi para investigar y llegó a Urumqi en octubre. En Urumqi, Pelliot recibió un volumen de manuscritos de la Cueva de los Mil Budas de Shazhou como regalo de Duke Lan.

En febrero de 1908, un equipo de expedición llegó a Dunhuang para consultar los antiguos manuscritos del Sutra del loto desenterrados en Dunhuang. El año anterior (1907), el explorador británico Stein había robado unos 7.000 documentos antiguos de las Grutas de Mogao en Dunhuang. Pelliot negoció con el rey que protegía las Grutas de Mogao para entrar en la Cueva de las Escrituras Budistas. Aquí nuevamente entra en juego el fluido chino de Pelliot. Pelliot pasó tres semanas investigando los documentos de la Cueva de las Escrituras y seleccionó unos 2.000 volúmenes de los documentos más valiosos. Pelliot negoció con Wang Daoren, y Wang Daoren, que planeaba reconstruir las Grutas de Mogao, finalmente acordó vender estas reliquias culturales a Pelliot por 500 taels de plata (unas 90 libras). Debido a que Stein no entendía chino, los documentos que se llevó contenían muchas cosas sin valor. Por el contrario, los documentos seleccionados por Pelliot, que dominaba 13 idiomas, incluido el chino, eran todos excelentes, incluida la recién descubierta dinastía Tang. novelas "Biografía de los cinco reinos de Tianzhu" escrita por el monje Luo Huichao. Ese mismo año, Pelliot publicó "Una visita a la cueva de las Escrituras de Dunhuang" en la Revista del Instituto Francés del Lejano Oriente.

En 1909, Pelliot mostró varios libros raros de Dunhuang a Duan Fang, el gobernador de Zhili, y a algunos eruditos como Luo Zhenyu y Wang Guowei en Beijing, lo que inmediatamente atrajo la atención de los círculos académicos chinos. Pelliot publicó "Nuevos horizontes en el arte y la arqueología chinos" para presentar los resultados de la investigación de Luo Zhenyu y Wang Guowei en Europa.

El equipo expedicionario regresó a París el 24 de octubre de 1909. Sin embargo, Pelliot fue inesperadamente criticado ferozmente por sus colegas del Instituto del Lejano Oriente, diciendo que la expedición era un desperdicio de fondos públicos y que traía documentos falsificados. Creían que el británico Stein se había llevado todos los documentos en Dunhuang. Más tarde, cuando Stein publicó "Viajes de aventura" en 1912, anunció que se había dejado una gran cantidad de documentos en Dunhuang y que las dudas sobre Pelliot se disiparon. Después de eso, Pelliot publicó muchos artículos como "Dunhuang Thousand Buddha Caves", que tuvo una gran influencia en la sinología.

En 1911, el Collège de France contrató a Pelliot para dar una conferencia sobre la historia y la arqueología de Asia Central, estableciendo su estatus sinológico.

Durante la Primera Guerra Mundial. Pelliot participó en la batalla.

En 1916, fue destinado a la Embajada de Francia en Pekín como Subsecretario del Agregado del Ejército.

En 1921, fue elegido académico de la Academia Francesa de Epigrafía y Literatura. Este fue el apogeo de su carrera en sinología. En mayo de 1921 fue elegido académico de la Academia Francesa de Artes y Ciencias.

Durante más de 20 años, además de realizar investigaciones y dar conferencias, también fue responsable de la edición de la importante revista europea de sinología "Bulletin".

En 1923, se desempeñó como editor jefe de "Notice".

En 1927, se publicó "En memoria de Wang Guowei" en el "Boletín".

En 1933, publicó un extenso artículo "El gran viaje del pueblo chino a principios del siglo XV".

En 1934 publicó "La lengua tocharia y kuche".

En 1935, ocupó el cargo de presidente de la Sociedad Asiática Francesa.

En 1939, fue contratado como investigador en el Instituto de Historia y Lingüística de la Academia Sínica, China.

Murió de cáncer en París en 1945.