Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cuántas empresas poderosas hay que producen libros de ayuda didáctica?

¿Cuántas empresas poderosas hay que producen libros de ayuda didáctica?

Parece que no hay libros que puedan denominarse marcas en el mercado editorial nacional.

Marca, literalmente hablando en chino, es el nombre de un producto. La palabra inglesa brand correspondiente a la palabra “brand” significa “marca registrada, marca, sello”. Pero en merchandising, el concepto de marca tiene un significado más rico que su significado literal. Philip Kotler, profesor de marketing en la Kellogg School of Management de la Universidad Northwestern, cree que una marca es un nombre, sustantivo, signo, símbolo o diseño, o una combinación de ellos, con el propósito de identificar a un vendedor o a un grupo de vendedores. productos o servicios, y diferenciarlos de los de la competencia. En pocas palabras, una marca es una marca agregada a bienes o servicios que los distingue de bienes o servicios similares.

Para las empresas, la marca representa el espíritu de la empresa y su compromiso con los consumidores. Es un activo intangible de la empresa; para los consumidores, es la confianza de los consumidores en la empresa; medios de competencia para las empresas.

En la producción y venta de productos básicos modernos, la importancia de la marca es evidente. Una marca con una reputación excepcional será la preferida por los consumidores y aportará buenos beneficios económicos a los fabricantes y distribuidores.

El establecimiento de una marca ciertamente depende de la publicidad para expandir su influencia, pero la base de una marca es una calidad superior y una buena reputación. Sin el apoyo de este último, por muy sofisticada que sea la publicidad, no podrá establecer una buena marca. Al contrario, se sospechará que engaña a los consumidores y, finalmente, los perderá. En 1996, Qinchi ganó la primera licitación de publicidad de CCTV con 66,66 millones de yuanes, y el vino Qinchi se hizo famoso en todo el país. En 1997, Qin Chi volvió a ganar la oferta principal con 321.211,8 millones de yuanes, pero los enormes gastos en publicidad y la gloria del rey de la oferta no le dieron a Qin Chi una gran fuente de riqueza, sino un trago amargo. El enorme gasto de fondos hizo que Qinchi no pudiera ajustar la estructura industrial y acelerar el desarrollo. No había suficientes líneas de producción, por lo que compró vino de Sichuan para mezclar. Inesperadamente, cuando ocurrió el incidente de Dongchuang, la reputación de Qin Chi quedó empañada, sus productos se atrasaron y sus tarifas de publicidad no se pudieron pagar, "Biao Wang" finalmente se retiró silenciosamente.

Los libros también son mercancías. Desde esta perspectiva, los libros también deberían tener marcas. La pregunta es ¿qué constituye una marca de libro? ¿Qué marcas en los libros distinguen un tipo de libro de otro del mismo tipo?

Lo primero que hay que tener en cuenta es el título y autor del libro. Si dejamos de lado las diferencias de ediciones, se puede decir que el contenido de una obra del mismo nombre del mismo autor, ya sea manuscrita o impresa y publicada por qué editorial, es el mismo. Los títulos de los libros y los autores no pueden distinguir el mismo libro publicado por diferentes editoriales, por lo que el título y el autor no son elementos que constituyan una marca de libro.

Lo segundo a considerar es el editor, anotador y traductor. El mismo material, manejado por diferentes editores, puede producir resultados muy diferentes. El interés, el conocimiento y el conocimiento del editor se reflejan en las obras que recopila. La situación de los anotadores es similar a la de los editores. Una misma obra, interpretada por diferentes comentaristas, puede tener significados completamente diferentes. El traductor es el comunicador de dos idiomas. Los trabajos de traducción reflejan la comprensión del traductor del trabajo original, la actitud del traductor hacia la traducción y el estilo lingüístico del traductor. El mismo trabajo, realizado por diferentes editores, anotadores y traductores, inevitablemente dará lugar a diferencias. Por tanto, los editores, anotadores y traductores son una parte integral de la marca de un libro.

El tercer factor a considerar es el editor. Los editores tienen sus propios principios y gustos a la hora de seleccionar libros y formarán su propio estilo en el proceso de desarrollo a largo plazo. El nombre de la editorial representa un espíritu, una cierta fuerza editorial y un determinado estilo de encuadernación, impresión y encuadernación.

La cuarta serie o serie de libros a considerar. Una serie de libros tiene ciertos principios de selección de temas y estilos de diseño. Los principios de selección de temas determinan los libros seleccionados, lo que hace que una serie de libros sea diferente de otras series del mismo tipo. una serie de libros diferentes en apariencia a otras series de libros. El título de la serie representa estas cosas y también es una marca especial agregada a una especie de libro.

De la simple inspección anterior, podemos ver que hay tres elementos principales que constituyen una marca de libro: 1. Editor, anotador y traductor; 3. Serie de libros;

Antes de la reforma y apertura, la industria editorial de libros de mi país era una industria monopolista con una detallada división del trabajo y un control estricto.

Los tipos de libros que los editores pueden publicar y la cantidad de libros que publican cada año están estrictamente controlados por los departamentos gubernamentales. Los elementos que componen la marca de un libro no funcionan bajo el control de la planificación. Con la reforma y apertura, el control del gobierno sobre la industria editorial se relajó gradualmente y comenzó un cierto grado de competencia entre las editoriales. Las grandes editoriales nacionales originales formaron gradualmente sus propias marcas de libros debido a sus ventajas históricas. Desde los primeros días de la liberación, se han reorganizado y ajustado varias editoriales. La Editorial del Pueblo es responsable de publicar libros políticos y obras de mentores y líderes revolucionarios. La Prensa Comercial es responsable de publicar obras maestras académicas extranjeras y diccionarios y enseñanza de idiomas extranjeros. materiales Zhonghua Book Company es responsable de la publicación de libros chinos antiguos. La Editorial de Literatura Popular es responsable de la publicación de obras maestras literarias chinas clásicas, obras literarias chinas modernas y traducciones literarias extranjeras. Debido a su fuerte poder editorial, estilo riguroso y libros de alta calidad publicados por estas editoriales, sus nombres son buenas marcas. En los primeros días de la reforma y apertura, se convirtieron en la primera opción para que los lectores compraran libros. La Editorial de Traducción de Shanghai, fundada en 1978, se basó en su "Serie de obras maestras de literatura extranjera" y la "Serie de literatura extranjera del siglo XX". La librería Sanlian, que reanudó su establecimiento independiente en 1986, se basó en su reputación histórica y en el recién lanzado "Occidental". Modern Academic Library" y "Modern Western Academic Library". "Academic Frontier" y "Cultural Life Translation Series" han desarrollado gradualmente sus propias marcas.

Sin embargo, desde finales de los años 80, algunas grandes editoriales nacionales no aprovecharon sus ventajas y no desarrollaron activamente nuevos productos. Durante mucho tiempo, incluso se limitaron a reimprimir libros antiguos y no publicaron. promocionar marcas existentes. No lo apreciaba e incluso descartó su propia marca. La "Serie de obras maestras de la literatura extranjera" y la "Serie de literatura extranjera del siglo XX" publicadas conjuntamente por la Editorial de Literatura Popular y la Editorial de Traducción de Shanghai llegaron a su fin; la "Traducción china de obras maestras académicas mundiales" de la Prensa Comercial acaba de terminar; Una nueva portada para libros antiguos, algunas variedades nuevas. Lo peor es que Zhonghua Book Company no solo no aprovechó sus propias ventajas para compilar y publicar activamente libros chinos antiguos, sino que también gastó mucho dinero para lanzar a ciegas material didáctico y libros de viajes, y publicó costosos libros vernáculos de segunda mano. libros sin una investigación cuidadosa sobre el mercado del libro, La Decimocuarta Historia provocó una gran acumulación de libros y se metió en problemas.

Algunas pequeñas editoriales recién creadas a mediados y finales de la década de 1980, atrapadas entre las grandes editoriales nacionales, establecieron gradualmente sus propias marcas y se fortalecieron con su aguda visión y coraje. Vale la pena mencionar dos editoriales, una es Lijiang Publishing House en Guangxi y la otra es Yilin Publishing House en Jiangsu.

La editorial Lijiang, que se fundó a mediados de la década de 1980, saltó a la fama por primera vez con sus "obras maestras literarias extranjeras". Este conjunto de libros breves evita deliberadamente la duplicación con la "Serie de obras maestras de la literatura extranjera" de la Editorial de literatura popular y la Editorial de traducción de Shanghai. Selecciona algunas obras maestras de la literatura extranjera que se han omitido de la "Serie de obras maestras de la literatura extranjera" y también es muy buena. estricto en la selección de traductores, muchos de los cuales son expertos en literatura extranjera. Las obras maestras literarias de esta pequeña serie no son muy extensas y están impresas en formatos pequeños. Son baratas y muy populares. Posteriormente se lanzó "Libros ganadores del Premio Nobel de Literatura" para presentar sistemáticamente la literatura de varios países del siglo XX. Se puede decir que fue esta serie de libros a gran escala la que estableció la posición de la Editorial Lijiang en la industria editorial de China.

La selección inicial de temas de la "Serie de literatura extranjera del siglo XX" fue bastante conservadora. Aunque se posicionó como literatura extranjera del siglo XX, se excluyeron algunos clásicos que realmente podían representar la literatura extranjera del siglo XX. Por ejemplo, "Ulises" de James Joyce y "En busca del tiempo perdido" de Proust. La editorial Yilin, fundada en 1988, respondió al deseo urgente de los lectores de comprender la literatura occidental del siglo XX y no perdió tiempo al lanzar en 1989 el primer volumen de la importante obra de Proust, "En busca del tiempo perdido". y el último volumen "Reaparición del tiempo" se publicó en 1991. Esta obra maestra se publicó íntegramente en sólo dos años. Para poder publicar esta obra maestra lo antes posible, la editorial seleccionó a más de una docena de traductores para trabajar juntos en la traducción. Aunque no es una buena idea, la editorial sigue siendo relativamente estricta en la selección de traductores. La mayoría de estos traductores son profesores de francés en colegios y universidades y han publicado trabajos traducidos anteriormente. Lo que es más importante es que estos traductores se tomaron muy en serio la traducción de esta obra maestra. El propio editor jefe Han Hulin es un académico que estudia y traduce la literatura francesa, lo que también es una garantía de calidad de la traducción.

Después del exitoso lanzamiento de la obra maestra de Proust, la Editorial Yilin pasó más de medio año en 1994 publicando "Especial" de James Joyce traducido por Xiao Qian y Wen Jieruo (tres volúmenes).

Estos dos traductores famosos no solo tradujeron esta desconcertante obra maestra al chino, sino que también agregaron muchas anotaciones para que sea más fácil de entender para los lectores.

La traducción y publicación de estos dos conjuntos de obras maestras le han dado una buena reputación a Yilin Publishing House. Posteriormente, se lanzó la serie "Obras maestras de la literatura mundial". Esta serie ha publicado hasta el momento cerca de 200 títulos, lo que la convierte en la serie más grande de su tipo en China. Hoy en día, Yilin ya no es un joven en la industria editorial. Publica casi 500 libros cada año, la mayoría de los cuales se reimprimen continuamente. El número total de libros publicados cada año supera los 100 millones de yuanes.

Para establecer una buena imagen en la mente de los lectores, una editorial debe proporcionarles incansablemente libros buenos y nuevos. No es fácil crear una marca de libros, pero puede ser aún más difícil mantenerla y llevarla adelante. Es una lástima que las dos series de "Serie de obras maestras de la literatura extranjera" y "Serie de literatura extranjera del siglo XX", editadas y publicadas conjuntamente por People's Literature Publishing House y Shanghai Translation Publishing House, no hayan sobrevivido. Lo que es aún más lamentable es que estas dos editoriales han tardado mucho en responder al mercado del libro. No han reimpreso libros que muchos lectores necesitan con urgencia, pero que estuvieron agotados durante mucho tiempo, e incluso otros les arrebataron sus derechos de autor. casas editoriales. Por ejemplo, la mayoría de las tragedias y comedias griegas traducidas por Luo Niansheng fueron publicadas por la Editorial de Literatura Popular. Los tres volúmenes de "Las tragedias de Eurípides" cotraducidos por Luo Niansheng y Zhou Qiming (autor) *** también fueron traducidos. publicado por la Editorial de Literatura Popular, pero entre estas raras obras maestras de traducción publicadas en las décadas de 1950 y 1960, sólo 6 se reimprimieron en 1979, y la mayoría de ellas no han sido reimpresas. Trece de las "Tragedias de Eurípides" traducidas por Zhou Zuoren fueron compradas por China International Translation and Publishing Company, y todavía figuraban bajo el nombre "Tragedias de Eurípides" como parte de la "Serie de traducciones Ku Yu Zhai" en 2003. tipo de publicación . Después de la muerte de Luo Niansheng, la Editorial Popular de Shanghai compró los derechos de publicación de sus obras traducidas y en 2004 se publicó "Las obras completas de Luo Niansheng". Las "Obras completas de Tolstoi" de 12 volúmenes traducidas únicamente por Cao Ying fueron originalmente un producto de marca de Shanghai Translation Publishing House. En 1997, fueron publicadas por Foreign Languages ​​​​Publishing House y Shanghai Far East Publishing House. , fue publicado con el nombre "Las obras completas de Tolstoi", publicado por la Editorial de Arte y Literatura de Shanghai. Estas dos editoriales no valoran sus propias marcas, no vuelven a publicar las excelentes obras que han publicado y permiten que se pierdan sus derechos de autor. Sin embargo, están interesadas en publicar bestsellers británicos y estadounidenses de poco valor.

Personas perspicaces de la industria del libro han expresado sucesivamente sus opiniones, exponiendo ideas claras como "La estrategia de marca es la estrategia de desarrollo sostenible de las editoriales" y "La marca del libro es la elección inevitable para la industria del libro china". en el siglo XXI". La razón por la cual editoriales establecidas como Zhonghua Book Company y Commercial Press se encuentran en una posición fuerte en la feroz competencia del mercado no es solo porque tienen una larga historia de desarrollo corporativo, sino también porque tienen una gran cantidad de libros de marca irreemplazables como apoyo.

La mayoría de las empresas exitosas han pasado por varias etapas que incluyen la gestión de productos, la gestión de capital y la gestión de marca. Se puede decir que la gestión de marca es el nivel más alto en el proceso de desarrollo de una empresa exitosa. Según datos relevantes, las marcas famosas producidas en el mundo hoy representan menos del 3% del total de productos, pero su participación de mercado llega a más del 40% y sus ventas superan el 50%. Se puede observar que quien posee productos de marca posee consumidores y gana el mercado. Los libros de informática de Tsinghua University Press, los libros académicos de Peking University Press, los exámenes de ingreso de posgrado y los libros de ciencias sociales de Renmin University of China Press se han convertido en marcas aceptadas por los lectores. La razón de su éxito es que estas editoriales diseñan con precisión su propio posicionamiento en el mercado basándose en su experiencia profesional, ventajas y características, tamaño, solidez financiera, nivel editorial, etc., y aprovechan al máximo sus propias ventajas para crear de forma selectiva y focalizada. Los libros de marca dominante establecen una imagen de marca constante, tienen un público objetivo amplio y estable y, en última instancia, obtienen una cuota de mercado muy alta. Esto demuestra que las editoriales deberían considerar la creación de libros de marca como una opción inevitable para hacer frente a la competencia del mercado.

Todos tenemos el mismo sentimiento en nuestra vida diaria: ante productos similares deslumbrantes, estamos más dispuestos a elegir productos de marca con gran reputación y gran reputación, incluso si son caros, porque son más baratos. hacer que los consumidores estén satisfechos y seguros. Esto es lo que solemos llamar efecto de marca, y lo mismo ocurre con los libros. El reconocimiento de los libros de marca por parte de los lectores forma directamente un hábito de compra de libros.

Por ejemplo: si quiere comprar libros clásicos, irá a la librería Zhonghua; si quiere comprar libros de herramientas, irá a la Editorial Comercial; si quiere comprar obras maestras literarias, irá a la Editorial de Literatura Popular; House; si desea comprar libros en idiomas extranjeros, irá a Foreign Language Teaching and Research Press. Farmer Friends. Si desea comprar libros prácticos de ciencia y tecnología agrícola, irá a Golden Shield Publishing House. De esto se puede ver que en el proceso de creación de libros de marca, la editorial también se ha promocionado con éxito a la posición de editorial de marca. Tener esa imagen de marca también puede impulsar las ventas de otros libros de la editorial y obtener los máximos beneficios de la publicación de libros. Desafortunadamente, la industria editorial de mi país actualmente tiene solo un puñado de marcas. Ahora es el momento de dar a conocer la marca y pedir el nacimiento de marcas editoriales.

(Unidad del autor: Shanxi Education Press)