Ámbito de negocio de Sports Culture Development Co., Ltd.
Desarrollo técnico y venta de corretaje deportivo, artículos deportivos y suministros culturales; diseño y venta de periféricos relacionados con los deportes electrónicos, como teclados, ratones, auriculares y ratones; almohadillas y consultoría en tecnología deportiva, planificación de eventos deportivos, planificación de eventos culturales, fotografía, planificación de exposiciones, diseño de envases de productos, desarrollo de software publicitario, servicios de integración de sistemas de información, servicios de consultoría en tecnología de la información, diseño de animación digital, diseño de software de juegos, tecnología de redes; investigación y desarrollo, desarrollo de tecnología informática, servicios técnicos (excluidos productos franquiciados, monopolizados y controlados) que se dedican a negocios de importación y exportación (excepto artículos prohibidos por las leyes, reglamentos administrativos y el Consejo de Estado, y artículos restringidos que solo pueden ser permitidos); ser operado después de obtener una licencia).
Producción y reproducción de películas, series de TV, cómics, temas especiales, columnas y programas de variedades.
Datos ampliados:
La cultura deportiva, en un sentido amplio, se refiere a la suma de toda la civilización material y la civilización espiritual creada por el ser humano en el proceso de desarrollo histórico en un sentido estrecho; En este sentido, a menudo se refiere a una civilización espiritual o cultura conceptual relacionada con los deportes.
El trabajo de cultura deportiva se refiere a actividades empresariales como informes publicitarios deportivos, retransmisiones de eventos deportivos, periódicos y libros deportivos, música y películas deportivas.
Artículo 1 Esta ley se promulga de conformidad con la Constitución con el fin de desarrollar los deportes, mejorar la aptitud física del pueblo, mejorar el nivel de los deportes y promover la construcción de la civilización material y espiritual socialista.
Artículo 2: El Estado desarrolla el deporte, realiza actividades deportivas masivas y mejora la condición física de toda la nación. El trabajo deportivo se basa en actividades fitness nacionales, combinando divulgación y perfeccionamiento para promover el desarrollo coordinado de diversos deportes.
Artículo 3 El Estado insiste en que el deporte sirva a la construcción económica, a la construcción de la defensa nacional y al desarrollo social. Los deportes deben incluirse en los planes nacionales de desarrollo económico y social.
El Estado impulsa la reforma del sistema de gestión deportiva. El Estado anima a las empresas, instituciones, grupos sociales y ciudadanos a crear y apoyar empresas deportivas.
Artículo 4 El departamento administrativo deportivo del Consejo de Estado estará a cargo del trabajo deportivo nacional. Otros departamentos pertinentes del Consejo de Estado gestionan el trabajo deportivo dentro de sus respectivos ámbitos de autoridad.
Los departamentos administrativos deportivos de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior o las agencias autorizadas por los gobiernos populares al mismo nivel son responsables del trabajo deportivo dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Artículo 5 El Estado brindará especial protección a las actividades deportivas de adolescentes, jóvenes y niños para promover su salud física y mental.
Artículo 6: El estado apoya a las áreas minoritarias en el desarrollo de deportes y el cultivo de talentos deportivos minoritarios.
Artículo 7 El Estado desarrollará la educación física y la investigación científica sobre el deporte, promoverá los logros avanzados y prácticos de la ciencia y la tecnología del deporte y se basará en la ciencia y la tecnología para desarrollar empresas deportivas.
Artículo 8: El Estado recompensará a las organizaciones y personas que hayan realizado aportes al deporte.
Artículo 9 El Estado fomenta los intercambios deportivos con el exterior. En los intercambios deportivos extranjeros, nos adherimos a los principios de independencia, igualdad, beneficio mutuo y respeto mutuo, salvaguardamos la soberanía y la dignidad nacionales y respetamos los tratados internacionales celebrados o a los que se ha adherido la República Popular China.