Contrato de alquiler de oficina
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Propiedad" y otras leyes, La Parte A y la Parte B actuarán de acuerdo con los principios de igualdad. Sobre la base de los principios de voluntariedad y beneficio mutuo, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto al arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B:
Artículo 1 Información básica de la casa
1 La casa está ubicada en el número 22 de Chaoyangwai, distrito de Chaoyang, edificio Li Pan de Beijing_ _ _ _ _ _ _ _ _ _habitaciones, área de construcción_ _ _ _ _ _ _. ? , Número de certificado de propiedad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Los derechos de la casa pertenecen a la Parte A.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
1 El plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
2. al contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
Artículo 3 Alquiler
1. El alquiler de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al año y se paga cada seis meses.
2. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A
3. , una de las partes no cambiará el alquiler.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que la casa cumple con los estándares de calidad y puede usarse para el trabajo normal de oficina. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas.
2. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes del inicio del contrato de arrendamiento y asumirá la indemnización por retraso en la entrega.
3. La Parte A garantiza que los documentos de la casa son completos y auténticos, y que no hay disputas sobre la propiedad o los derechos de uso. La Parte A es responsable de las disputas sobre derechos de vivienda que surjan de ventas e hipotecas y asumirá las pérdidas causadas a la Parte B. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A compensará las pérdidas.
4. La Parte A pagará los gastos de propiedad.
5. La Parte A debe decorar la casa y proporcionar calefacción, suministro de agua, suministro de energía, teléfono, Internet e instalaciones contra incendios, y reparar los daños naturales de manera oportuna.
6. Si la casa o sus instalaciones están dañadas no debido a un uso intencional o inadecuado por parte de la Parte B, la Parte A deberá repararla dentro de los 2 días posteriores a la recepción del aviso de la Parte B si la casa o sus instalaciones no lo están. reparado por más de 2 días, la Parte A compensará a la Parte B por la pérdida. Si la Parte B lo repara por sí misma, el costo correrá a cargo de la Parte A;
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo. Si la Parte A no paga el alquiler durante más de un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.
2. La Parte B no podrá cambiar la estructura de la casa sin autorización. () Si es necesario modificar la casa, la Parte A debe estar de acuerdo.
3. Por necesidades laborales, la Parte B sólo puede decorar la casa con el consentimiento de la Parte A.
4. La Parte B correrá con los gastos de agua, calefacción, electricidad, Internet y teléfono.
5. La Parte B garantiza que la casa será utilizada para fines de oficina y no se dedicará a actividades ilegales.
6. La Parte B utilizará la casa y las instalaciones de manera razonable. Si se daña intencionalmente o se usa incorrectamente, la Parte B será responsable de repararla o reemplazarla.
7. Durante el período de arrendamiento, la transferencia de propiedad de la vivienda por parte de la Parte A no afectará la validez del contrato de arrendamiento.
8. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al final del período de arrendamiento, la Parte B se mudará por su cuenta, pero la Parte A tendrá 7 días para mudarse.
Artículo 6 Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.
Artículo 7 Ninguna parte podrá transferir sus derechos y obligaciones contractuales sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
Artículo 8 Si la casa sufre daños debido a demolición gubernamental, terremoto u otra fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí y este contrato se rescindirá automáticamente.
Artículo 9 Ambas partes en la controversia negociarán amistosamente. Si no se puede llegar a un acuerdo, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra la casa. Excepto por la parte disputada en la demanda, la validez de otras disposiciones de este contrato no se verá afectada.
Artículo 10 Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante firmar:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Firma del Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_
Muestra de contrato de arrendamiento de oficina (2)
Parte A:? (Número de identificación:?)
Parte B:
De acuerdo con el principio de igualdad y beneficio mutuo, y sobre la base de la voluntariedad de ambas partes, discutiremos el distrito de Xuanwu. de Pekín? Para el arrendamiento del negocio del primer piso se ha llegado al siguiente acuerdo:
1. Situación básica de la vivienda:
1. , ¿cuál es el área? Metros cuadrados, el número de cédula de propiedad inmobiliaria es:.
2. Derechos de propiedad: Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la Parte A.
2. Plazo de arrendamiento:
1. ¿término? ¿Año desde entonces? ¿años? ¿mes? ¿Solsticio? ¿años? Día del mes.
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A continuará arrendando y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
3. Tarifa de alquiler:
1. El alquiler anual de la casa es de 1,17 millones de RMB, minúscula: 170.000,00 yuanes. El alquiler se paga semestralmente.
2. El plazo de reforma de la vivienda es de medio mes, ¿cuál es el plazo de cómputo del alquiler? A partir de ese día del año.
3. El pago de la vivienda es de 10.000 yuanes, que la Parte B pagará a la Parte A al firmar este contrato. Después de la expiración del contrato y la Parte B paga el alquiler y los gastos relacionados, la Parte A reembolsará íntegramente el depósito cobrado a la Parte B.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que la casa y los documentos relacionados proporcionados son auténticos y legales para garantizar la autenticidad, legalidad y el uso normal de la casa arrendada. La Parte A garantiza que el derecho de la Parte B a usar la casa no será infringido durante el período de arrendamiento.
2. La Parte A proporcionará agua, calefacción, gas, electricidad y otras instalaciones en la casa arrendada. Si es causado por un daño natural, la Parte A debe repararlo a tiempo para garantizar el uso normal de la Parte B. El costo correrá a cargo de la Parte A.
3. para que la Parte B solicite una licencia comercial y ayudar a la Parte B a solicitarla.
4. La Parte A promete que todos los anuncios en las puertas (incluidos los anuncios en la fachada izquierda) fuera de la casa de alquiler serán utilizados por la Parte B.
5. Calefacción y calefacción de la casa. Gestión de la propiedad y otros gastos. La Parte A proporcionará medidores de agua y medidores de electricidad separados.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B entregará a la Parte A según el tiempo y cantidad especificados en este contrato.
2. La fiesta B puede decorar la casa por necesidades laborales.
3. La Parte B deberá pagar puntualmente las facturas de agua, luz, gas y teléfono.
4. La Parte B utilizará la casa y las instalaciones auxiliares de manera razonable. Si las instalaciones interiores resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será responsable de los costos de reparación.
5. La Parte B operará legalmente durante el período de arrendamiento.
6. Condiciones de exención: Si la casa sufre daños debido a guerra, terremoto u otra fuerza mayor, y ambas partes sufren pérdidas, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
Siete. Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Beijing o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Ocho. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Partido A:? Parte B:
Representante:? Representante:
Número de teléfono:? Número de teléfono:
Fecha de firma:? Fecha de firma: