Acuerdo de suministro

En nuestra vida diaria, cada vez más personas utilizarán acuerdos. La firma de un acuerdo puede resolver o prevenir disputas innecesarias. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? A continuación se muestran cuatro acuerdos de suministro que he recopilado para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.

Contrato de Suministro 1 Modelo de Contrato de Suministro de Vino:

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono:

Fax: Fax:

Número de teléfono de queja: Lugar de firma:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley Modelo de la República Popular China sobre Bebidas Alcohólicas Contrato de Suministro”, ambas partes acordarán en igualdad de condiciones Negociado y llegado al siguiente acuerdo. Durante la ejecución de este acuerdo, la Parte A y la Parte B lo cumplirán estrictamente. Si hay alguna violación, compensarán a la otra parte por las pérdidas económicas resultantes de acuerdo con el "Acuerdo Modelo de Suministro de Licores".

1. Términos de muestra del Acuerdo de suministro de vino:

1 El período de firma de este "Acuerdo de muestra de suministro de vino" es a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _. de _ _

2. Una vez que expire el acuerdo de suministro de vino de muestra, se deben determinar nuevas condiciones de distribución, y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

2. Productos y regiones de distribución:

1. La Parte A autoriza a la Parte B a distribuir los _ _ _ _ _ _ productos vitivinícolas de la Parte A.

2. La superficie de venta de _ _ _ _ _ _ productos vitivinícolas concedida por la Parte A a la Parte B está limitada a.

3. Precio del producto:

1. El precio está sujeto al precio unificado nacional (la lista de precios se acompaña de un modelo de contrato de suministro de vino).

2. La Parte B implementará estrictamente el sistema de precios de venta de productos estipulado en el "Acuerdo Modelo de Suministro de Vino" y no venderá a un precio inferior o superior al precio estipulado en el "Acuerdo Modelo de Suministro de Vino". . De lo contrario, la Parte A no aceptará el incentivo de ventas.

3. La Parte A se reserva el derecho de ajustar uniformemente los precios de los productos y notificar a la Parte B los ajustes de precios con _ _ _ _ días de anticipación.

IV.Método de liquidación:

1. Después de que el departamento financiero de la Parte A confirme que se ha recibido el pago de la Parte B, la Parte A organizará el envío.

2. Si la Parte A cambia el número de cuenta, prevalecerá una notificación escrita firmada por el Departamento de Finanzas de la Parte A.

3. Sin una notificación escrita firmada por el departamento financiero de la Parte A, la Parte B no dará ni prestará dinero (o préstamo) al personal comercial de la Parte A ni lo transferirá a otras cuentas; de lo contrario, la Parte B correrá con la responsabilidad. responsabilidad.

Garantía de cooperación verbal (abreviatura de verbo):

1. El primer lote de pago de la Parte B se remitirá íntegramente a la Parte A dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la firma de este "Suministro de vino". Modelo de Acuerdo" Cuenta designada por la Parte. De lo contrario, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y este "Plantilla de acuerdo de suministro de licor" dejará de ser válido automáticamente.

2. Cuando la Parte A y la Parte B firmen el "Acuerdo de suministro de vino de muestra", la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ "Acuerdo de suministro de vino de muestra" 》. El interés de depósito se calcula sobre la base de la tasa de interés de depósito del banco para el mismo período.

VI.Requisitos de operación del mercado:

1. La Parte B debe establecer una red de ventas completa en el área para asegurar que la distribución terminal de los productos de la Parte A en el área de distribución llegue a: supermercados. , hoteles, restaurantes (Se adjunta lista de terminales. La cobertura de distribución de productos que ingresan a todos los puntos de venta de las terminales alcanzó _ _ _ _ _ _ _ en el primer mes y en el segundo mes).

2. Durante el período de distribución, la Parte B debe completar la tarea de ventas de 10.000,00 RMB (calculado en base al pago real), de los cuales el pago inicial es 10.000,00 RMB. El índice de ventas mensuales y las tareas son las siguientes:

(Unidad: 10.000 yuanes)

3 Durante el período de distribución (incluido el período de ventas de prueba y el período de distribución formal), la Parte B garantiza. Para completar las tareas de ventas mensuales, la distribución de la terminal se completará de acuerdo con el "Acuerdo de suministro de licor de muestra" y el constructor acumulará los estantes principales y traseros. Si la Parte B no completa la tarea de ventas durante dos meses consecutivos durante el período del contrato, o no completa la cantidad de distribución de la terminal y la cantidad de apilamiento del supermercado y construcción de estantes de la terminal estipuladas en el "Acuerdo de suministro de vino de muestra", la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación del distribuidor.

4. Durante el período de venta de prueba, si la Parte B completa las tareas mensuales, la tasa de distribución de la terminal y la cantidad de supermercados, se convertirá en distribuidor oficial y la Parte A enviará una carta de confirmación al distribuidor. .

5. La Parte B garantiza que los productos especificados en el "Muestra de Acuerdo de Suministro de Licor" se venderán dentro del área limitada. Si se vende dentro del área restringida, la Parte A no aceptará la recompensa por ventas y la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remuneración

6. Responsable del embalaje de productos de reciclaje.

7. La Parte B no distribuirá productos falsificados o productos similares a los de la Parte A en nombre, empaque y estilo. De lo contrario, la Parte A considerará a la Parte B como un incumplimiento de contrato y terminará su cooperación con la Parte B...

VII. Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A es responsable de supervisar y eliminar el contrabando de mercancías para garantizar los derechos e intereses legítimos de la Parte B en el área de ventas.

2. Cuando la Parte B venda los productos de la Parte A, la Parte B propondrá planes para medios publicitarios, materiales promocionales, productos promocionales, actividades promocionales, etc. , y sólo después de la aprobación de la Parte A, la Parte B puede organizar su implementación.

3. La Parte A ayudará a la Parte B a proporcionar servicios de preventa, venta y posventa.

4. Asegurar el suministro de bienes requeridos por la Parte B, y ser responsable de la gestión y orientación del mercado; ser responsable de proporcionar televisión, artículos blandos y otros materiales de medios promocionales y capacitación de terminales.

5. Implementar oportunamente las políticas de apoyo acordadas en el "Acuerdo de Suministro de Vino de Muestra".

6. La Parte A es responsable del transporte de los productos al mercado de la Parte B, y el flete correrá a cargo de la Parte A.

Acuerdo de inspección del producto:

El día que la Parte A llegue al mercado de la Parte B, inventariará y verificará las variedades, especificaciones y cantidades, y la aceptación del producto surtirá efecto luego de que el representante legal de la Parte B firme y selle el recibo de flete. Si hay escasez o daño en los productos entregados, materiales publicitarios, artículos promocionales y otros artículos, la Parte B lo indicará en el recibo de flete. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las pérdidas.

9. Política de incentivos:

Participe en la calificación de distribuidores de la empresa y retire recompensas.

X. Acuerdo de Distribución de Productos:

Si los productos de muestra de este acuerdo de suministro de vino no se pueden vender dentro de los tres meses posteriores a la entrega, podrán ser ajustados. El flete de ida y vuelta, la pérdida de transporte y la pérdida de material de embalaje interno y externo de los productos ajustados correrán a cargo de la Parte B. Todos los productos reemplazados por la Parte B deben estar sin abrir, no sucios, no dañados y no afectarán las ventas secundarias. de lo contrario no serán devueltos ni cambiados.

Xi. Antes de la cooperación, las dos partes acordaron específicamente:

1. La Parte B llevará a cabo actividades comerciales en estricta conformidad con las políticas, leyes y regulaciones nacionales industriales y comerciales, tributarias y de otro tipo. Cualquier violación es un comportamiento personal de la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte B será responsable de todas las consecuencias que de ello se deriven.

2. La Parte B informará a la Parte A el inventario mensual, las ventas, el plan de compras y la información de mercado para el próximo período. El monto del envío de la Parte B será superior a _ _ _ _ _ RMB.

3. La Parte A deberá informar mensualmente

La fecha límite para la evaluación de la Parte B es el _ _ _ _ del mes.

4. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una lista de terminales completa, precisa y auténtica, la cual será firmada y sellada por la Parte B. Si existe algún informe falso, ocultamiento u omisión, previa verificación por la Parte. A, la Parte B pagará RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A.

5. Para los puntos de venta terminales donde la Parte A ha invertido la tarifa de entrada a la tienda, la propiedad de la entrada a la tienda pertenece a la Parte A...

Doce. Procedimiento de rescisión:

1. Durante el período de vigencia del “Plantilla de Contrato de Suministro de Licores”, si la Parte B incumple cualquiera de los términos estipulados en el “Plantilla de Contrato de Suministro de Licores” entre ambas partes, la Parte A. tiene derecho a rescindir unilateralmente el "Plantilla de acuerdo de suministro de licor", pero debe obtener una carta de confirmación del distribuidor de la Parte A.

2. Al rescindir el contrato, la Parte B entregará incondicionalmente los puntos de venta en el área de distribución a la Parte A.

3. Si ambas partes rescinden el contrato y el mercado de la Parte B está intacto y todavía hay valor de venta, la Parte A reciclará los productos al precio de compra de la Parte B, y la Parte B devolverá incondicionalmente la información relacionada con ellos. Parte A proporcionada por la Parte A. .

4 Una vez completados los procedimientos de rescisión, la Parte A devolverá el depósito del "Acuerdo de suministro de vino de muestra" a la Parte B.

Trece. Los asuntos no cubiertos en este "Plantilla de Acuerdo de Suministro de Bebidas Alcohólicas" se complementarán mediante la negociación entre las dos partes. Si hay una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, la decisión la tomará el tribunal donde se encuentre la Parte A.

Catorce. Otros:

La Parte A adjunta:

1. "Criterios de Evaluación a Nivel de Distribuidor"

2.

1. Copias de licencia de negocio de licores, certificado de registro fiscal y licencia sanitaria. (Sellado por Parte B)

2. Carta de autorización de persona jurídica

3. Lista de terminales

Parte A: Parte B:

Agente:

Hora de la firma: Hora de la firma

Artículo 2 del “Contrato de Suministro” Parte A:

Parte B:

A proteger A y B Los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, sobre la base de las ventajas de la igualdad y el beneficio mutuo, * * desarrollo común, * cooperación beneficiosa para todos, * * riesgo compartir, este contrato se celebra después del consenso alcanzado por ambas partes.

1. Ambas partes se comprometen a cumplir los términos de este contrato.

2. Agencia

1. La Parte A acepta que la Parte B venderá y promocionará los bienes producidos por la Parte A dentro del área acordada en el contrato.

2. El área de promoción acordada en el contrato es el supermercado provincial. El período del contrato comienza un día determinado a mediados de año y finaliza un día determinado a mediados de año.

3. Ambas partes pueden negociar por separado y firmar un nuevo contrato de agencia según sus propios deseos. Si el período de agencia mencionado en este contrato expira y no se renueva, se considerará que ambas partes han renunciado automáticamente a continuar con la cooperación y este contrato se rescindirá.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B a formular y organizar la estrategia de marketing, la forma de ventas, la gestión y operación del área de ventas de la Parte B y otros asuntos de ventas.

2. La Parte B es responsable de proporcionar la capacitación necesaria sobre el conocimiento del producto y la información de calificación de la empresa.

3. Responsable de proporcionar a la Parte B los documentos y procedimientos de certificación pertinentes necesarios para la venta, promoción, promoción y publicidad del producto.

4. De acuerdo con la solicitud de la Parte B, se emitirá una factura de impuesto al valor agregado a la Parte B. La Parte A correrá con el impuesto sobre el precio base, y el exceso de impuesto correrá a cargo de la Parte B, y la Parte B. Los ingresos aumentarán en 6.

5. La Parte B tiene los derechos exclusivos de venta a los supermercados en el área estipulada en este contrato. La Parte A ya no venderá directamente ni autorizará a otros a vender los productos de la misma marca distribuidos por la Parte B de ninguna manera.

6. La Parte A tiene derecho a supervisar la imagen de exhibición y el personal de la Parte B (especialmente las guías de compras) en el supermercado. La Parte B notificará a la Parte A después de completar la exhibición y la guía de compras en el supermercado.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Al promocionar productos en la región, la Parte B debe cumplir estrictamente las leyes y regulaciones nacionales y locales pertinentes; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.

2. La Parte B es responsable de la promoción de inversiones, ventas y todo lo relacionado con los productos comercializados en el área de distribución.

3. Cuando la Parte B promueva productos en actividades comerciales, debe cumplir estrictamente con el rango de eficacia verificado en la carta de aprobación de publicidad del producto.

4. La Parte B no realizará actividades de ventas relevantes bajo ningún nombre fuera del área autorizada por la Parte A. Si necesita ampliar el área de distribución y promoción, podrá presentar una solicitud por escrito a la Parte A en avance basado en los requisitos de ventas reales, y será aprobado por la Parte A. Se puede realizar trabajo promocional. Durante el período de cooperación, la Parte B no podrá distribuir segundas marcas de jabón con aceites esenciales de productos similares. Una vez descubierta, se considerará un incumplimiento de contrato.

5. La Parte B debe, a solicitud de la Parte A, explicar el progreso del resumen comercial y la situación real de las ventas del producto a la Parte A en cualquier momento. la fábrica.

6. La Parte B debe cumplir con los precios regionales unificados estipulados por la Parte A. Si hay ventas a bajo precio o ventas cruzadas maliciosas de bienes a otras regiones, la Parte A tiene derecho a cancelar los precios de la Parte B. calificaciones del distribuidor si las circunstancias son graves, solicite a los departamentos pertinentes que los responsabilicen.

7. El Partido B debe fortalecer vigorosamente la guía de compras y las ventas en el mercado, completar el monto del pedido más básico de - 10.000 yuanes en el primer año, - 10.000 yuanes en el segundo año y mantener y mostrar una tendencia de crecimiento. en el tercer año.

8. La parte B no puede apoderarse de mercancías. Una vez descubierta, la Parte A tiene derecho a cancelar las calificaciones de distribuidor de la Parte B y responsabilizar a la Parte B y al tercero de las responsabilidades legales pertinentes.

Almacenamiento y transporte del verbo (abreviatura del verbo)

1. La Parte A es responsable de entregar los productos pedidos por la Parte B al punto logístico más cercano designado por la Parte B (excluyendo la puerta). los gastos de entrega a domicilio y los gastos de descarga), los gastos de transporte y las primas de seguro de transporte incurridas correrán a cargo de la Parte A. La Parte B pagará las tarifas a partir del primer pedido, y las tarifas prepagas se canjearán a partir del segundo pedido, y pronto. La tarifa prepaga debe entregarse a la Parte B en nombre de la Parte A para compensar la verificación de mercancías, y debe presentarse y enviarse por correo a la Parte A antes del día 20 de cada mes.

2. Si el transporte inadecuado causa problemas de calidad o daños en el embalaje y pérdidas resultantes, la Parte B notificará a la Parte A dentro de los tres días siguientes a la fecha de llegada y proporcionará un certificado de pérdida de mercancías emitido por el departamento de transporte o Para prueba de pérdida, la Parte A es responsable de reemplazar y compensar la misma cantidad de bienes.

3. La Parte B debe garantizar que los productos recibidos se almacenen en condiciones de almacenamiento estándar; de lo contrario, los problemas de calidad resultantes correrán a cargo de la Parte B.

Método de liquidación del verbo intransitivo y costo. y reembolsos

1. Para lograr un beneficio mutuo y un desarrollo estable, nuestra empresa opera mediante entrega en efectivo. Si se requiere factura, el pago deberá acreditarse en la cuenta de nuestra empresa; si no se emite factura, se acreditará en la cuenta personal designada por nuestra empresa. No se permite ninguna transferencia a ningún tercero o cuenta personal sin nuestro permiso para evitar pérdidas innecesarias, de las cuales nuestra empresa no es responsable. Consulte el archivo adjunto para obtener detalles sobre la información de la cuenta.

2. La Parte B completa el formulario y lo envía por fax a la Parte A. Después de recibir el fax, la Parte A puede emitir una factura y enviarla al beneficiario designado por la Parte B. La Parte B será responsable de la diferencia impositiva superior al precio mínimo de liquidación.

3. Si la Parte B no emite una factura dentro de los tres meses posteriores a la recepción de la mercancía, la Parte A no emitirá una factura.

4. Para la tarifa del código de barras de Shangchao, el distribuidor enviará la copia escaneada del contrato entre la empresa y Shangchao al buzón designado por nuestra empresa, emitirá la factura con IVA pagadera por nuestra empresa y la enviará a nuestro compañía. Después de la verificación, 50 de ellos se pagarán en tres lotes en forma de reposición.

5. Soporte de reembolso: cumplir con las siguientes condiciones dentro de un año:

6. Todos los costos de transporte para un solo lote de pedidos inferiores a 6,5438 millones de RMB correrán a cargo de la Parte B.

Siete. Mantenimiento del mercado

1. La Parte A se asegurará de que las mercancías no se transporten maliciosamente dentro del área de agencia de la Parte B.

2 La Parte B se compromete a no planificar ni operar ningún negocio transregional. productos fuera del ámbito de distribución.

Ocho. Estándares de devolución y cambio (para obtener más detalles, consulte el "Reglamento de gestión de devoluciones y cambios para distribuidores de Tanshen Company").

1. Para reducir los riesgos comerciales de la Parte B, la Parte A implementa un sistema de devolución para bienes no vendibles: las devoluciones se realizan una vez cada seis meses y el tiempo se implementará después de que la Parte B presente una solicitud por escrito a Parte A. La Parte B no puede devolver mercancías de forma privada.

2. La Parte B será responsable de la pérdida y pérdida de los bienes nacionales de Shangchao.

3. Después de que la Parte A reciba la devolución y confirme que es correcta, la Parte A completará el pago de la devolución en el segundo pedido del distribuidor a modo de reposición.

4. Si los productos devueltos están dañados, desprecintados, húmedos, etc., la Parte A tiene derecho a rechazar la solicitud de devolución de algunos productos.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas

1. Ambas partes aceptan todos los términos de este contrato. Si hay un incumplimiento de contrato, se tratará de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

2. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Partido A...

3. Si la Parte B no realiza un pedido durante más de seis meses consecutivos durante el período del contrato, se considerará un incumplimiento del contrato y la tarifa del código de barras invertida por la Parte A deberá devolverse y el contrato se rescindirá automáticamente.

X. El plazo de celebración del contrato es del día del año al mes del año.

XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Doce. Al firmar el contrato, la Parte A y la Parte B proporcionan cada una una copia de la información de calificación de la empresa (licencia comercial, código de organización, certificado de registro fiscal, certificado de calificación general del contribuyente).

Parte A: Parte B:

Representante legal: Dirección: Representante legal: Dirección:

Fecha: Fecha:

Artículo del proveedor 3 del acuerdo de bienes Parte A: Hangzhou Shiquan Stone Co., Ltd. (en adelante, Parte A) Lugar de firma del acuerdo: Parte B: Hangzhou Banshan Stone Market Huacheng Stone Business Department (en adelante, Parte B) Número de acuerdo:

De acuerdo con la "Ley de Acuerdo Económico de la República Popular China" y las regulaciones nacionales pertinentes, combinado con la situación de este proyecto, las dos partes negociaron y decidieron que la Parte B sería responsable del suministro. de materiales pétreos y firmamos este acuerdo. Para cumplir con * * *.

1. Materiales pétreos, especificaciones, precios y cantidades:

2. Método de entrega:

La Parte B es responsable del transporte de la mercancía al sitio de construcción de la Parte A. El encargado de materiales verificará y firmará la aceptación, y el flete correrá a cargo de la Parte B.

3 Fecha de entrega:

La Parte B se asegurará de que la mercancía se entregue dentro del plazo. 3 días después de recibir el aviso de suministro de la Parte A. Entregar en el sitio de construcción de la Parte A.

Cuatro. Precio acordado: El precio total acordado de este proyecto es el 85% del precio de liquidación auditado del propietario.

Método de pago del verbo (abreviatura del verbo): se pagan 800.000 yuanes por adelantado por todos los materiales de piedra, materiales auxiliares y la instalación de este proyecto. Los costos restantes se pagarán en un solo pago hasta el 95% del total. el precio total acordado después de la aceptación, y el acuerdo quedará reservado. El 5% del precio total se utiliza como depósito de calidad, pagadero en el plazo de un año.

Responsabilidades de ambas partes respecto de los verbos intransitivos:

1. Responsabilidades de la Parte A: Después de que la Parte B llegue al sitio de construcción, la Parte A no retrasará injustificadamente el tiempo de aceptación y pagará según lo acordado. . Si la Parte A no cumple, la Parte B tiene derecho a no suministrar los bienes. La Parte A será responsable del cierre de la obra y las pérdidas económicas resultantes para la Parte B, lo que se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A proporciona los andamios de construcción, el agua, la electricidad y el alojamiento de los trabajadores.

2. Responsabilidad de la Parte B: Después de que la Parte B recibe el aviso de suministro de la Parte A, la Parte A detiene la construcción a los pocos días porque los bienes no han llegado. el sitio de construcción. Todos La responsabilidad será asumida por la Parte B y se considerará como un incumplimiento de contrato.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Durante la ejecución de este acuerdo, si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la parte que incumple deberá compensar a la otra parte por las pérdidas económicas reales y pagar indemnización por daños y perjuicios (la multa por pago atrasado es del 1‰/día del precio total del acuerdo).

Ocho. Vigencia del Acuerdo:

Este Acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y sellado por ambas partes. Una vez firmado el acuerdo, la Parte B preparará los productos inmediatamente. Si cualquiera de las partes rescinde unilateralmente este Acuerdo, se considerará un incumplimiento de contrato.

Nueve. Litigio y Arbitraje:

Cualquier modificación y terminación de este Acuerdo sólo será efectiva si ambas partes lo acuerdan y firman por escrito. Si la terminación de este acuerdo debido a cambios en los términos causa pérdidas a la otra parte, la parte será responsable de compensar a la otra parte por sus pérdidas económicas. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.

Parte A (firma) y Parte B (firma)

Tel: Tel:

Fax: Fax:

Dirección de la empresa: Para Dirección de entrega:

Fecha de firma: año, mes, día

Artículo 4 del contrato de suministro Parte A: Parte B:

Parte A y Parte B estamos comprometidos con el beneficio mutuo y la cooperación sincera, el principio de desarrollo común, con respecto al suministro de productos de recubrimiento de la Parte B a la Parte A, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación amistosa:

1.

1. La Parte B deberá, en función de la situación real, proporcionar muestras de exhibición gratuitas, presentaciones de productos, informes de pruebas, certificados de premios y otra información (la propiedad pertenece a la Parte B) para uso de la Parte A.

2. La Parte B contrata profesionales para que los diseñadores, el personal de ventas y los ingenieros de la Parte A expliquen detalladamente los conocimientos básicos, la tecnología de construcción, las características del producto y las ventajas del producto, de modo que el personal de la Parte A pueda comprender los productos de la Parte B y promocionarlos. ;

3. La Parte A utilizará la marca como producto de este tipo en cotizaciones de proyectos y materiales promocionales. Una de las marcas recomendadas;

2.

1. La Parte B suministrará a la Parte A de acuerdo con la lista de precios confirmada por ambas partes. Si hay algún ajuste de precio, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con 20 días de anticipación (consulte la tabla adjunta para obtener detalles de los productos y precios

2 Debido a que el precio de suministro de la Parte B es bajo, la Parte B); solo vende a la Parte A mediante facturación. Gerente de proyecto contratado por la empresa de la parte.

Tres.

Formulario de suministro y liquidación:

1. La Parte B lleva el conocimiento de embarque al Departamento de Finanzas de la Parte A para su liquidación, y el ciclo de liquidación es de 30 días/hora.

2. viene a la Parte A dos veces al mes. El Departamento de Finanzas concilia las cuentas y liquida las cuentas antes de fin de mes. La Parte B devolverá la cantidad de bienes efectivamente utilizados por la Parte A como soporte publicitario al mismo tiempo, ambas partes acuerdan acumular la cantidad dentro de medio año. Cuando el monto de compra acumulada en la primera mitad del año alcance el yuan RMB o el monto de compra acumulada en la segunda mitad del año alcance el yuan RMB, la Parte B agregará las ventas de este semestre a la Parte A como apoyo publicitario. Cuando el monto de compra acumulada en la primera mitad del año alcance yuanes RMB o el monto de compra acumulada en la segunda mitad del año alcance 0 yuanes, la Parte B agregará el monto de ventas en la primera mitad del año a la Parte A como publicidad. soporte basado en las condiciones anteriores.

3. Durante la liquidación, la Parte B proporcionará a la Parte A una factura material por el mismo importe.

IV. Soluciones a problemas que surjan en la ejecución del contrato

1. Si surgen quejas de los usuarios debido a la calidad de los productos proporcionados por la Parte B, la Parte A deberá notificar inmediatamente a la Parte A. B. Si la calidad de los productos proporcionados por la Parte B es realmente la Parte B es responsable de manejar cualquier problema y asumir todas las pérdidas. La Parte A debe seguir estrictamente la tecnología de construcción de los productos de la Parte B; La Parte B no es responsable de los problemas causados ​​por no construir según lo requerido.

3. Si la Parte A y la Parte B tienen objeciones a la calidad del producto, el informe de prueba de una institución profesional reconocida por las leyes y regulaciones locales pertinentes. prevalecerá;

verbo (abreviatura de verbo) responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante la ejecución de este Acuerdo, si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte sin culpa tendrá derecho rescindir este Acuerdo, exigir a la parte infractora que asuma la responsabilidad de compensación financiera correspondiente y se reserva el derecho de perseguir la responsabilidad de la parte infractora por incumplimiento de contrato de conformidad con la ley.

Condiciones del acuerdo del verbo intransitivo

Durante el período de vigencia de este acuerdo, los documentos de ajuste de precio y otros términos complementarios confirmados por ambas partes se convertirán automáticamente en un anexo y parte integral de este contrato. Su efecto se remonta a todo el período de validez del presente contrato.

Siete. Período de Vigencia

Este Acuerdo es válido desde el hasta. Si hay alguna inconsistencia entre este Acuerdo y cualquier acuerdo previo firmado por ambas partes, este Acuerdo prevalecerá.

Ocho. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello oficial): Parte B (sello oficial): Dirección:

Representante autorizado: Representante legal: Fecha de firma: DNI:

Mensaje telefónico:

Hora de la firma: