Estipulaciones simples en el contrato de compraventa de casa rural (5 artículos)
Primera parte: El contrato de compraventa de casa rural simplemente estipula que el vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China", "Reglamento de Transferencia de Bienes Raíces de la Zona Económica Especial" y afines De acuerdo con lo establecido en las leyes y reglamentos, el comprador y el vendedor han llegado al siguiente acuerdo sobre los asuntos de transferencia de bienes inmuebles involucrados en este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad y consenso mediante consulta:
Artículo 1 Asunto de la Transferencia
El inmueble transferido por el vendedor se encuentra ubicado en:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ubicación
Certificado de Bienes Raíces El número es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El objeto de los bienes inmuebles es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La superficie edificable registral es de:_ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados. Área de construcción dentro de la suite:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.
El plazo del derecho de uso del suelo del inmueble comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
Artículo 2 Situación actual de los derechos de propiedad inmobiliaria
El inmueble no ha sido hipotecado ni embargado, y el vendedor tiene pleno derecho a disponer del inmueble.
Artículo 3 Estado del arrendamiento de bienes inmuebles
El contrato de arrendamiento adjunto al inmueble es el siguiente
1. No existe arrendamiento del inmueble;
p>
2. El inmueble tiene contrato de arrendamiento. Vea el archivo adjunto [Número de contrato de arrendamiento. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El vendedor deberá firmar un contrato de compraventa de vivienda de segunda mano en_ _ _ _ _ _ _ Obtener prueba escrita de que el arrendatario ha renunciado previamente al derecho de tanteo o al derecho de compra, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato por parte del vendedor. Después de la negociación entre el comprador y el vendedor, el contrato de arrendamiento se procesa de la siguiente manera:
① Después de que se transfieren los derechos de propiedad inmobiliaria, el contrato de arrendamiento original sigue siendo válido para el comprador durante el período de validez. El vendedor debe ayudar al comprador a firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el arrendatario antes de _ _ _ _ _ _ _. Al mismo tiempo, el vendedor entregará el depósito de arrendamiento/depósito de garantía y el alquiler pagado por el arrendatario al comprador. quien luego disfrutará de los derechos y obligaciones del vendedor según el contrato de arrendamiento original.
(2) El vendedor rescindirá el contrato de arrendamiento original antes de que el bien inmueble se entregue al comprador para su uso, y el comprador no asumirá ninguna responsabilidad por las disputas que surjan del contrato de arrendamiento original.
Artículo 4 Cuenta Subsidiaria de Bienes Raíces.
El vendedor se compromete a retirar el registro de domicilio adjunto al inmueble dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de recepción del precio total de la transferencia del inmueble. En caso de vencimiento, el vendedor deberá pagar una _ _ _ _ indemnización diaria por daños y perjuicios basada en el precio total de la transferencia del inmueble al comprador.
Artículo 5 Precio de transferencia
El precio total de transferencia de la propiedad inmobiliaria es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. El precio del traspaso no incluye impuestos.
Artículo 6 Margen de transacción
El pago inicial para esta transacción de bienes raíces es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El comprador acepta pagar de la siguiente manera:
Al firmar este contrato, el pago inicial se pagará al vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Dentro de _ _ _ _ días después de la firma de este contrato, el saldo del depósito se pagará al vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Se recomienda que el margen anterior sea supervisado por una cuenta bancaria de terceros acordada entre el comprador y el vendedor. Si el comprador deposita el depósito en la cuenta de custodia dentro del plazo previsto en el contrato, se considerará recibido por el vendedor. A menos que se acuerde lo contrario, cuando el comprador y el vendedor realicen los trámites de transferencia, el depósito se convertirá automáticamente en el pago de la casa.
Artículo 7: Pagar depósito.
Para evitar riesgos de transacción e instar al vendedor a entregar la propiedad según lo acordado y liquidar todos los honorarios, el comprador y el vendedor acuerdan reservar RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito para entrega. Este párrafo se liquida cuando el vendedor efectivamente entrega el inmueble y completa el registro de transferencia de propiedad. El método de manejo del depósito de entrega a domicilio es el siguiente _ _ _ _:
1. Encomendar la custodia a un intermediario;
2 Otros:_ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 8 Condiciones de pago
A menos que se acuerde lo contrario, se recomienda que los fondos pagados por el comprador sean supervisados por un banco externo.
El comprador paga el precio de la vivienda excepto la señal y el depósito de entrega de la casa de las siguientes formas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amable p >
1. Pago único
El comprador deberá pagar el pago de la vivienda antes mencionado en la fecha acordada entre el comprador y el vendedor el _ _ _ _ año_ _ _ _ mes_ _ _ _ Banco. cuenta de custodia de terceros.
2. El comprador paga el préstamo hipotecario al banco.
El comprador deberá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prepagar el pago inicial restante excepto el pago inicial y el depósito de entrega a domicilio_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la cuenta bancaria de custodia de terceros acordada entre el comprador y el vendedor;
El comprador deberá presentar el información relevante para la solicitud de préstamo hipotecario al banco antes de _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ días
Si el préstamo prometido por el banco no es suficiente para pagar Ambas partes acuerdan manejar el saldo del pago de la vivienda de las siguientes _ _ _ _ _ _ formas:
01. El comprador debe cubrir el saldo pendiente dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha en que el banco emite la carta de compromiso de préstamo. .
02. Cuando se rescinda el contrato, el vendedor deberá reembolsar todo el dinero pagado por el comprador dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de terminación del contrato, como _ _ _ _ _.
3. Otros métodos de pago acordados entre el comprador y el vendedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Se recomienda que el comprador pague el importe anterior a la cuenta de custodia de terceros del banco acordada entre el comprador y el vendedor.
Artículo 9 La responsabilidad del comprador por incumplimiento de contrato por pago vencido
Si el comprador no paga a tiempo, el vendedor tiene derecho a exigir al comprador que asuma la responsabilidad por incumplimiento de contrato de las siguientes maneras:
1. Exigir al comprador el pago de _ _ _ _ _ _ _ _ dólares estadounidenses
2. pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _USD
Artículo 10 Compromiso fiscal
De acuerdo con las regulaciones pertinentes, el vendedor debe pagar impuestos: impuesto comercial, impuesto de educación y mantenimiento urbano; recargo, impuesto de timbre, impuesto sobre la renta de las personas físicas, impuesto sobre el valor añadido de la tierra, tasa por el servicio de transacciones de bienes raíces. Intereses de un préstamo a corto plazo pagados anticipadamente; intereses de penalización por amortización anticipada.
Los compradores deben pagar impuestos: impuesto de timbre, tasa de registro de propiedad, tasa de notario de autorización de contrato de préstamo;
Otros gastos: honorarios de investigación de títulos profesionales; honorarios de notariado de contratos de venta de bienes inmuebles; honorarios de tasación; primas de seguros; otros;
Según consenso alcanzado por ambas partes, donde:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lo anterior _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ será pagado por el Vendedor.
Lo anterior_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ será pagado por el comprador.
Los nuevos impuestos y tarifas debidos a leyes, regulaciones y políticas durante la ejecución de este contrato se manejarán de la siguiente manera _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ métodos
1 , pagado por los pagadores especificados por la ley, la regulación y la política.
2. El comprador y el vendedor acuerdan que la Parte A pagará el precio.
3. Pago del comprador: _ _ _ _ _ _ %; _ _ _% .
Si el contribuyente real de los impuestos y tarifas antes mencionados pagaderos por el comprador y el vendedor de acuerdo con las regulaciones cambia mediante negociación entre el comprador y el vendedor, la responsabilidad legal no se transferirá debido al cambio. del contribuyente.
Si cualquiera de las partes no paga los impuestos y tarifas pertinentes de acuerdo con este acuerdo o las leyes y políticas, lo que resulta en que la transacción no pueda continuar, deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Impuestos y tasas
Artículo Décimo 1 Entrega del Bien Inmueble
El vendedor deberá entregar el bien inmueble al comprador el día del año, mes y año, y realizar los siguientes trámites:
1. El comprador y el vendedor * * inspeccionarán y aceptarán los bienes inmuebles y las instalaciones y equipos auxiliares, la lista de artículos de decoración y relacionados, registrarán las lecturas de los medidores de agua, electricidad y gas y se encargarán de los procedimientos de entrega. p>2. Entregar las llaves del inmueble;
3.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato por retraso en la entrega de bienes.
Salvo que se acuerde lo contrario en este contrato, si el vendedor no entrega el inmueble al comprador dentro del plazo estipulado en este contrato, el vendedor deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Honorarios
Artículo 13 Enajenación de la deuda hipotecaria
Vendedor En la entrega del inmueble bienes, agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, tarifas de servicios de administración de propiedades, tarifas de recolección de basura, _ _ _ _ _ _ _ _ _ y otras tarifas auxiliares deben liquidarse, y los documentos deben enviarse al comprador para su confirmación. , en caso contrario el comprador tiene derecho a deducir del depósito los atrasos anteriores.
Artículo 14 Registro de transferencia de derechos de propiedad
El comprador y el vendedor deberán solicitar a la autoridad de registro de propiedad inmobiliaria el registro de transferencia dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a la firma de este contrato. El comprador y el vendedor deberán completar los trámites de pago de impuestos dentro de los días siguientes al vencimiento de la fecha de respuesta indicada en el recibo. El certificado inmobiliario lo recoge el comprador. Si el comprador tiene una obligación hipotecaria, los trámites de registro de la hipoteca deberán realizarse dentro de los _ _ _ _ días hábiles siguientes a que el comprador reciba el nuevo certificado inmobiliario.
Artículo 15 Otras Responsabilidades por Incumplimiento de Contrato
Si cualquiera de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato, lo que resulta en el incumplimiento del propósito de este contrato, el no incumplimiento parte tiene derecho a elegir una multa de depósito o exigir a la otra parte que pague una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _ _ _ _% del precio total del inmueble.
Artículo 16 Fuerza Mayor
Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, la responsabilidad quedará parcial o totalmente exenta en función del impacto de la fuerza mayor, salvo disposición legal en contrario. Si una parte no puede ejecutar el contrato según lo acordado debido a fuerza mayor, deberá notificarlo de inmediato a la otra parte y proporcionarle pruebas dentro de los días posteriores al final de la fuerza mayor.
Artículo 17 Resolución de conflictos entre este contrato y otros documentos
Si los compromisos y acuerdos asumidos por el comprador y el vendedor antes de firmar este contrato son inconsistentes, prevalecerá este contrato.
Artículo 18 Anexos del Contrato
Este contrato tiene * * * anexos en _ _ _ _ _ _. Los anexos a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal.
Artículo 19 Aplicación de la Ley y Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre el comprador y el vendedor. Cuando la negociación fracase, se utilizarán los siguientes métodos de solución de acuerdo con las leyes de la República Popular China:
1. Solicitar arbitraje a la _ _ _ _ _ Comisión de Arbitraje;
2. Solicitar a _ _ _ _ _ _ _ _La Comisión de Arbitraje solicita arbitraje;
3. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 20 Cantidad y Participaciones del Contrato
Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 21 Artículo Servicio
La dirección postal confirmada por el interesado será la dirección de servicio.
Artículo 22 Efectividad del Contrato
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente del vendedor:_ _ _ _ _ _ _Agente del comprador:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Segunda Parte: Acuerdo de Contrato de Compraventa de Casa Rural Simple: Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominado Parte A), DNI número: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante referido como Parte B), número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra por parte del Partido B de la casa privada del Partido A:
Artículo 1 El Partido A vende voluntariamente su casa Para la Parte B, los detalles de la casa son los siguientes:
La Parte A se traslada voluntariamente a la casa ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Artículo 2 El precio de transacción de la casa antes mencionada acordado por la Parte A y la Parte B es RMB (en mayúsculas)* * _ _ _ _ _ _ _ _, y la Parte B deberá pagarlo. en una suma global antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte A.
El artículo 3 estipula específicamente:
1. La Parte A garantiza que cuando se entregue la casa, la Parte A no tendrá derechos hipotecarios u otros derechos sobre la casa.
2. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de las casas mencionadas anteriormente son claros. Si hay alguna disputa sobre derechos de propiedad relacionada con la Parte A, la Parte A asumirá toda la responsabilidad.
3. Porque la casa comprada por el Partido B está construida en un terreno colectivo rural. Durante el proceso de compra y venta de viviendas, la Parte A debe cooperar activa y plenamente con la Parte B para resolver los procedimientos que requieren la aprobación del comité de la aldea o de los departamentos pertinentes. Si hay alguna disputa correspondiente, la Parte A será responsable de manejarla.
4. Si la casa comprada por la Parte B puede utilizarse para solicitar un certificado de propiedad inmobiliaria en el futuro, la Parte A cooperará activamente, pero los costos correspondientes correrán a cargo de la Parte B.
p>
Artículo 4: La casa se daña o se pierde. El riesgo se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega formal de la casa.
Artículo 5: Cuando el estado requisa terrenos, la tarifa de compensación de tierras pertenece a la Parte B y la tarifa de compensación del área de la casa pertenece a la Parte B.
Artículo 6: Después de la firma de este contrato, si el precio de la vivienda fluctúa, los compradores y vendedores no podrán incumplir su palabra.
Artículo 7 En el futuro, si la Parte B requiere la firma de la Parte A al vender la vivienda comercial, la Parte A cooperará incondicionalmente.
Artículo 8 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Artículo 10 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Testigo (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3: Contrato de Compraventa de Casa Rural Acuerdo Simple de Vendedor (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa, ambas partes A y B acordaron celebrar los siguientes términos contractuales para su cumplimiento.
1. La parte A está dispuesta a poseer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _Propiedad de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El área de construcción de la casa es de _ _ _ _ _ metros cuadrados (el contenido anterior estará sujeto al registro del certificado de propiedad inmobiliaria). En RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan. La Parte B compra voluntariamente la propiedad mencionada anteriormente a la Parte A...
2. Antes de la firma de este contrato, todos los impuestos y tasas pagaderos sobre la casa correrán a cargo de la Parte A. El impuesto de escrituración, tasa de transferencia de terreno y demás impuestos que surjan de este contrato correrán a cargo de la Parte B...
3. Al firmar este contrato, la Parte B está dispuesta a pagar RMB a la Parte A como depósito. La Parte B solicitará un préstamo hipotecario al banco para pagar el precio de compra a la Parte A, y la Parte B pagará el precio de compra a la Parte A. en cuotas. En la primera etapa, cuando el banco prestamista emite una carta de préstamo a la Parte B, la Parte B deposita _ _ _% del pago inicial en el banco, que será congelado por el banco. En la segunda etapa, el banco transferirá directamente el _ _ _% del préstamo y el pago inicial de la Parte B a la cuenta de la Parte A el día en que el banco prestamista emite el préstamo a la Parte B en la tercera etapa, cuando la Parte A entrega la casa; , la Parte B pagará el saldo en un solo pago a la Parte A.
Cuatro. La Parte A acepta la solicitud de la Parte B de un préstamo del banco para pagar la casa y asume los siguientes compromisos:
1. El banco o la institución aprobada por el banco que solicita un préstamo de la Parte B debe. proporcionar información relacionada con el préstamo y firmar los documentos pertinentes;
2. Al realizar los procedimientos de transferencia de propiedad, la información de la propiedad debe entregarse al banco o a una institución reconocida por el banco prestamista para su custodia de acuerdo con regulaciones.
Verbo (abreviatura de verbo) Si la solicitud de préstamo de la Parte B no es aprobada por el banco prestamista, ambas partes acuerdan resolver el problema de compra y venta de la vivienda de las dos maneras siguientes:
1. Si continúa ejecutando este acuerdo, la Parte B pagará el precio de compra a la Parte A en una sola suma (con un período de _ _ _ _ _ meses). La Parte A gestionará los trámites de transferencia con la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir el pago de la casa.
2. Cuando se rescinda este acuerdo, si el depósito cobrado por la Parte B no es reembolsable, la Parte A tiene derecho a vender la casa nuevamente.
Responsabilidad verbal intransitiva por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no cumple las disposiciones de este contrato, deberá pagar _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, si el El monto atrasado excede los _ _ _ _ _ meses, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de reembolsar todos los pagos de la vivienda recibidos (incluido el pago inicial) a la Parte B, también compensará a la Parte B por las pérdidas económicas en RMB.
2. La Parte B incumple total o parcialmente la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. Pago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ honorarios_ _ _ _ _atrasados por más de_ _ _ _ _ meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas en RMB.
3. Si hay otros derechos u otras disputas sobre derechos de propiedad en la casa vendida por la Parte A que afecten el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte B por las pérdidas.
Siete. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, serán resueltas por _ _ _ _ _ _.
Ocho. Otros acuerdos:_ _ _ _ _ _ _.
Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes.
Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
X. El presente contrato se celebra por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4: Momento simple de firma del "Acuerdo de Contrato de Compraventa de Casa Rural":_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Derechos de Propiedad", la "Ley de Gestión de Tierras" de mi país y otras leyes y reglamento, A, Después de plena e igualitaria consulta, la Parte B ha llegado voluntariamente al siguiente acuerdo sobre la compraventa de la casa rural situada en _ _ _ _ _ _ _ _.
1. Ambas partes de este contrato son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ miembros colectivos
2. Casa: La casa bajo este contrato está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
3. La casa de transacción está financiada en su totalidad por la Parte A y el terreno utilizado es _ _ _ _ _ _. _ Las tierras colectivas pueden ser ocupadas y utilizadas durante mucho tiempo con el consentimiento de otros aldeanos y del colectivo de la aldea.
Cuatro. Antes de entregar la casa a la Parte B, la Parte A garantiza que:
1. La Parte A tiene plenos derechos para disponer de la casa en virtud de este contrato, o ha obtenido el consentimiento de otros titulares de derechos y tiene el derecho. para disponer de la casa;
p>
2. A excepción de la Parte B, la casa bajo este contrato no ha firmado un acuerdo de compraventa, acuerdo de compensación, acuerdo de hipoteca, etc. con ningún tercero. La parte A tiene una relación con un tercero debido a deudas personales o familiares de la Parte A, o el tribunal ha dictaminado que el tercero no tiene derecho a disfrutar de la casa;
Si la Parte A viola esta garantía. , la Parte B pagará a la Parte B el monto estipulado en este contrato Indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del precio total de compra.
5. El precio de transacción de la casa según este contrato es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, incluido el costo del terreno, el costo de construcción, el valor de las instalaciones auxiliares, el valor agregado razonable y Tasas relacionadas a pagar Impuestos.
Pago de la habitación del verbo intransitivo: dentro de los _ _ _ _ _ días a partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato, la Parte B pagará el pago completo de la habitación de una sola vez y remitirá el dinero a la cuenta de la Parte A si; Parte B Si la Parte B no paga el pago de la casa a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
Siete. Entrega de la casa: Dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha en que la Parte B remita todo el pago de la casa a la cuenta proporcionada por la Parte A de conformidad con las disposiciones del Artículo 6, la Parte A entregará a la Parte B la casa bajo este contrato, incluyendo pero no limitado a la casa, todas las copias originales del certificado de derecho de uso básico, certificado de bienes raíces, etc., y es responsable de desalojar la casa si la Parte A no entrega los materiales y las casas a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B; una indemnización por daños y perjuicios de RMB todos los días hasta que la Parte A entregue todos los materiales y las casas. Si la Parte B no entrega la casa dentro de _ _ _ _ _ meses después de firmar este contrato, la Parte B puede rescindir el contrato sin el consentimiento de la Parte A y retenerlo; La Parte A es responsable del incumplimiento del contrato, excepto por el hecho de que la Parte B no haya pagado el pago de la vivienda.
Ocho. Dentro de _ _ _ _ _ _ días después de recibir la notificación por escrito de la Parte B sobre la transferencia de la casa, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos pertinentes de la transferencia de la casa de acuerdo con las necesidades de la Parte B si la Parte A se niega o se retrasa sin motivo y falla; para cooperar, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _USD_ Si la transferencia no puede manejarse debido a fuerza mayor, políticas u otras razones que no tienen nada que ver con la Parte A, la Parte A no tiene nada que ver con ella .
9. Una vez entregada la casa a la Parte B, todos los derechos e intereses de la casa (incluidos los terrenos, edificios e instalaciones auxiliares) pertenecen a la Parte B, incluidos, entre otros, la compensación por la adquisición de terrenos y la demolición. después de que la Parte A reciba la compensación anterior, el monto total se pagará a la Parte B. Si la Parte A retrasa o se niega a pagar a la Parte B sin motivo, además de pagar toda la compensación, también pagará a la Parte B la indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
X. A partir de la fecha de entrega de la casa, todo lo relacionado con la casa no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A no obstaculizará ni infringirá el derecho de la Parte B a ocupar, usar y disponer de la misma. casa por cualquier motivo; la Parte A infringe los derechos de la Parte B por motivos personales (incluidas, entre otras, la venta de la casa, las deudas personales, etc.).
, de modo que la Parte B ya no pueda ocupar, usar o disponer de la casa, la Parte A, además de devolver todo el dinero de la compra en este contrato, también pagará de acuerdo con la Parte B será compensada al precio vigente en el mercado.
XI. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A no venderá la casa a ningún tercero sin el consentimiento de la Parte B. Si la Parte A dispone de la casa sin autorización en violación de este Acuerdo, la Parte A devolverá el precio total de compra y pagará el _ _ _ _% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.
Doce. Otros asuntos:
1. Si las dos partes tienen una disputa sobre este contrato y no pueden resolverla mediante negociación, primero deben solicitar al comité de la aldea y a la oficina del subdistrito que coordinen y resuelvan la disputa.
2. Ambas partes deben invitar al menos a _ _ _ _ _ _ _ aldeanos a ser testigos de esta transacción y firmar este contrato con sus huellas digitales.
3. El presente contrato se redacta en seis ejemplares originales, de los que cada parte posee tres ejemplares, surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y huella dactilar de ambas partes, y seguirá siendo válido.
Parte A (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Parte B (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI
Testigo (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad
Testigo (firma y sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _identificación número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de documento de identidad
Artículo 5: El vendedor simple del “Contrato de Contrato de Compraventa de Casa Rural” (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Segundo número de cédula de generación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Vendedor (en adelante, Parte B ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado de identidad de segunda generación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Derechos de Propiedad", la "Ley de Gestión de Tierras" de mi país y otras leyes y regulaciones relevantes, A Después de la totalidad y En igualdad de condiciones, el Partido B y el Partido B han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo sobre compra y venta de casas rurales ubicadas en _ _ _ _ _ _ _ _.
1. Situación de la vivienda
1. Ambas partes del presente contrato son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ miembros colectivos.
2. La casa objeto de este contrato está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
2. La casa comercializada está financiada en su totalidad por la Parte A y el terreno utilizado. es un terreno de propiedad colectiva, el número del terreno es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tierra colectiva
Cuarto, precio de la casa
El precio de transacción de la casa según este contrato es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Condiciones de pago del verbo (abreviatura de verbo)
1. En la fecha de vigencia de este contrato, la Parte B solo pagará el depósito a la Parte A. _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y pagar el precio total de la vivienda a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha en que este contrato entre en vigor.
2. El depósito pagado se compensará con el último pago y el método de pago es el siguiente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _:
(1) Efectivo_ _ _ _ _ _ _ _;
(2) Cheque _ _ _ _ _ _ _ _;
(3) Remesa _ _ _ _ _ _ _ _ _.
VI.Entrega a domicilio
Dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la fecha en que la Parte B remita la totalidad del pago de la vivienda a la cuenta proporcionada por la Parte A de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5. , La Parte A deberá La Parte B entregará la casa bajo este contrato y todos los documentos originales, incluidos, entre otros, el certificado de derecho de uso del sitio de la casa y el certificado de bienes raíces, y será responsable de desalojar la casa.
Siete. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por demora en el pago.
La Parte B pagará según la forma de pago estipulada en este contrato. Si el pago está atrasado por un día, la indemnización por daños y perjuicios se pagará en función del % del monto atrasado. Si el vencimiento supera los _ _ _ _ _ meses, se considerará que la Parte B no ha cumplido este contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. En ese momento, la Parte B correrá con todos los impuestos y tarifas de transacción de ambas partes en esta transacción y pagará el % del precio de compra como indemnización por daños y perjuicios.
Ocho. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato por retraso en la entrega.
La Parte A entregará la casa para su uso a tiempo de acuerdo con el artículo 4 de este contrato. Si la casa está retrasada por un día, se pagará una multa del _ _% del precio total de la casa. Si el retraso supera los _ _ _ _ _ meses, se considerará que la Parte A no ha cumplido el contrato y la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A correrá con todos los impuestos y tarifas de transacción de ambas partes en esta transacción, y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del % del precio de la vivienda...
9. La Parte A garantiza que habrá disputas de derechos de propiedad y disputas financieras en la casa cuando se entregue la casa. Si hay disputas sobre derechos de propiedad o disputas financieras después de la entrega de la casa pero antes de la entrega, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.
X. Una vez entregada la casa a la Parte B, todos los derechos e intereses de la casa (incluidos terrenos, edificios e instalaciones auxiliares) pertenecen a la Parte B, incluidos, entre otros, la compensación por la adquisición de terrenos y la demolición. si la Parte A recibe la compensación anterior, el monto total se pagará a la Parte B. Si la Parte A retrasa o se niega a pagar a la Parte B sin motivo, además de pagar toda la compensación, la Parte B también pagará una indemnización por daños y perjuicios en yuanes RMB.
XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
12. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la casa de conformidad con la ley.
Trece. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
14. El presente contrato se redacta en cinco ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar, debiendo presentarse los tres ejemplares restantes a los departamentos correspondientes para su archivo.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Opinión del comité de aldea:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sello del comité de aldea:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _