Poemas de los cuatro tesoros de las montañas Qinling
El umbral de las montañas Qinling es bajo por fuera y la ventana de Weichuan es pequeña por dentro.
Apóyate en la barandilla y mira las bajas montañas Qinling, párate frente a la ventana y mira el pequeño río Weihe.
2. Muévase a la izquierda hacia Languan para mostrarle a mi sobrino nieto Tang Xianghan
¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.
Nubes oscuras cubrían las montañas Qinling. ¿Dónde puede estar mi ciudad natal? La fuerte nieve atrapó al caballo azul y se negó a avanzar.
3. "Nine Yuan Songs vistas desde Blue Bridge Post" - Bai Juyi de la dinastía Tang
La nieve primaveral de Blue Bridge vuelve al sol y el viento otoñal de Qinling Las montañas me abandonan.
Cuando regresaste, la nieve primaveral bailaba en la estación Lanqiao, y ahora, cuando me voy, el viento otoñal susurra en las montañas Qinling.
4. "Pantalla de nube Qinling" - Wenyuan en la dinastía Tang
La pantalla es verde y el área alrededor del azul está inclinada.
Mirando desde Tongchuan, varios pueblos llenos de humo están rodeados de nubes blancas.
Las coloridas nubes se levantan como una pantalla, las montañas Qinling son más verdes y frescas, el clima está despejado, las nubes son como cintas y la puesta de sol brilla en el cielo. Buscando hermosos paisajes, caminé un largo camino y llegué al río Tongluo, solo para ver el pueblo envuelto en niebla y nubes blancas.
5. Cinco cuartetas de "Autumn Garden" escritas por Cai de la dinastía Song
El miedo político a la especie de bambú Qiyuan no era tan fuerte como el del antiguo Song Jian de Qinling.
Aunque hay benevolencia y virtud, es difícil de lograr porque es difícil de comparar con Qinling Songjiu.
2. Un poema sobre las montañas Qinling "El sobrino nieto Xiang que se movió hacia la izquierda está en Languan"
Era: Tang Autor: Han Yu
A La carta llega al cielo, Chaoyang Road en la noche Ocho mil.
Si quieres eliminar los desastres para el santo, estás dispuesto a apreciar tu vejez.
¿Dónde está la ciudad natal de Qinling? La nieve bloqueó al caballo azul.
Sabiendo que viniste hasta el final, debes haberlo hecho intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.
Palacio Huaqing
Era: Tang Autor:
Tianbao se volvió pacífico y pacífico, pero el Palacio Huaqing era lúgubre y accidentado.
El Pabellón Yuan Chao está cerca de las montañas Qinling y tiene una antigua pagoda en lo alto del río Weihe.
Los árboles de jade flotan tranquilamente en las nubes, bailan en el cielo y cantan en la luna.
Es solo que ahora hay agua termal y hay muchos sentimientos en los sollozos.
3. Describe las montañas Qinling en el poema de Meng Haoran "Envía la campana Qin de Shaofu Zhang en Xin'an": intenta visitar las montañas Qinling y Qinchuan y recuerda la pobre primavera de la dinastía Qing. . De ahora en adelante Zhong Yue te despide, debes prestar atención a Shao Pingtian.
"Mirando a las montañas Qinling al comienzo de su degradación" de Bai Juyi: se despidió apresuradamente de su familia, preocupado por el país y la gente, y se fue al campo a preguntar por su futuro. Mirando hacia las montañas Qinling, el infinito viento otoñal sopla la barba blanca.
"Nueve canciones de la dinastía Yuan en el Puente Azul" de Bai Juyi: La nieve primaveral del Puente Azul regresa y el viento otoñal de las montañas Qinling me abandona. Desmonta de cada pilar y sigue la pared alrededor del pilar para encontrar tu poema.
"Adiós al Sr. Li" de Xue Tao: Sería aún más miserable escalar las montañas Qinling. Los poemas de Anren estarán medio mezclados con elogios.
"Escalando las montañas Qinling" de Li Jiayou: Caminando hacia el sur hasta el final de las montañas Qinling, comencé a sentirme triste cuando miré hacia atrás. Hanque Qingmen está muy lejos y las montañas y el agua que fluye son verdes. Visitantes de Sanxiang, viejos amigos que viajan juntos a Jiuji. A partir de entonces me despedí de mi ciudad natal entre lágrimas y nunca más la acepté.
"Langzhou envía al vigésimo cuarto tío a abandonar Beijing Qingcheng" de Du Fu: escuché que Wang obtuvo su nombre de la biografía de Taishi. Cómo ser una gallina y escribir una carta al cielo morado. Las montañas Qinling regresan tristes a sus caballos y el río Fujiang está borracho. Qingcheng está lleno de suciedad y mi tío está triste.
"Escalando las montañas Qinling" de Sikong Shu: Hacia el sur, hacia las montañas Qinling, mirar hacia atrás es preocupante. El Qingmen del Palacio Hanque está muy lejos, con agua azul clara fluyendo sobre él. Visitantes de Sanxiang, viejos amigos que viajan juntos a Jiuji. A partir de entonces, las lágrimas de nostalgia nunca volvieron.
"Enviando al guerrero Cao a Shu" de Bai Juyi: las flores caen y los pájaros caen, y el sur se llama amor salvaje. Es adecuado quedarse en las montañas Qinling todos los meses e ir al río Shujiang en primavera. Las carreteras rurales lo conectan con Yunzhan y los suburbios están cerca de Jincheng. Lo dio Wutai Shigang e hizo que la gente me admirara cuando me fui.
4. Respecto a la poesía antigua de las montañas Qinling, 1. "Nine Yuan Songs from Lanqiao Tie", Dinastía Tang: Bai Juyi.
Texto original: El rey de las nieves primaverales de Lanqiao ha regresado y el viento otoñal de Qinling me ha abandonado. Desmonta de cada pilar y sigue la pared alrededor del pilar para encontrar tu poema.
Interpretación de la lengua vernácula: Cuando regresaste, la nieve primaveral bailaba en la estación Lanqiao, y ahora, cuando me fui, el viento otoñal en las montañas Qinling susurraba. Cada vez que llegaba a una estación de correos, me bajaba primero y caminaba a lo largo de la pared y alrededor de los pilares para leer el poema de Xiqiao "Buscándote".
2. “Canción de Deng Zong” Dinastía Tang: Cen Shen.
Texto original: La persona muy discutida se obligó a llegar al lado más cercano de Tiandeng. Es un día soleado en el que miles de árboles florecen, pero es triste ver el humo de Wuling. El umbral de las montañas Qinling es bajo por fuera, mientras que la ventana de Weichuan es pequeña por dentro. Si conociera la pureza, siempre serviría al Inmortal Dorado.
Interpretación vernácula: mantener siempre el pabellón en alto y elevarse hacia el cielo. Subir al pabellón parece estar muy cerca del sol. Mirando hacia abajo en un día despejado, los árboles de miles de pozos y el humo de Wuling resultan confusos y conmovedores. Apoyado en la barandilla, mirando las bajas montañas Qinling; de pie frente a la ventana, mirando el pequeño río Weihe. Hace mucho que sé que el budismo se trata de pureza y espero adorar siempre las estatuas de Buda.
3. "Zuo Qian Lan Guan muestra a su sobrino Xiang" Dinastía Tang: Han Yu.
Texto original: Una carta fue escrita desde el cielo, Chaozhou Road eran las ocho mil de la noche. Si quieres eliminar los desastres para los sabios, ¡estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez! ¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. Sabiendo que viniste hasta el final, probablemente lo hiciste intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.
Interpretación vernácula: escribí un memorial al emperador por la mañana y fui degradado a Chaoyang, lejos, por la noche. Si quieres deshacerte de cosas dañinas para el emperador, no puedes envidiar el resto de la vida debido al envejecimiento. Las nubes pasan sobre Nanshan. ¿Dónde está mi casa? Fuera del Paso Lantian, donde la nieve era espesa, el caballo también se detuvo. Sabiendo que has recorrido un largo camino, tendrás algunos planes, solo estás recogiendo mis huesos junto al río.
4. "Mirando a Qinchuan" Dinastía Tang: Li Jie.
Texto original: Mirando el Pico Este al amanecer en Qinchuan. El clima es despejado, y las montañas y el agua en la distancia son claras y limpias, y se puede ver claramente la ciudad de Chang'an es sinuosa y en capas. Sopla el viento otoñal, los bosques de bambú de cada casa susurran y los bosques de pinos de las Cinco Montañas se cubren de un color frío. Tengo que suspirar, aquí hace mucho frío y está húmedo, así que será mejor que regrese.
Interpretación vernácula: Mirando hacia el este, a lo lejos en Qinchuan, el sol sale lentamente desde el pico este. El clima es despejado, las montañas y los ríos a lo lejos son claros y limpios, y se puede ver claramente la ciudad de Chang'an es sinuosa y majestuosa. Sopla el viento otoñal, los bosques de bambú de cada casa susurran y los bosques de pinos alrededor de la montaña Wuling se cubren de un color frío. Tenía ganas de volver a casa. Hace mucho frío aquí, así que será mejor que me vaya a casa.
5. "Patrulla Nocturna en Luogu" Dinastía Tang: Han Cong
Texto original: Qinchuan es tan sedoso como pintoresco. Fue al campo y lo miró cuando llegó a casa. . Es mejor que el príncipe y el nieto no vengan. La mayoría de las flores de las montañas son ramas rotas.
Interpretación vernácula: a miles de kilómetros de distancia del vasto río Qinchuan, el paisaje es pintoresco y el poderoso río Weihe atraviesa el río Sanqin como un largo filamento. Este hermoso cuadro de paisaje fue lo primero que vi de camino a casa. Es mejor no volver esta vez y volver a casa con tanta humillación, como si las flores y plantas de la montaña tuvieran el corazón roto.
5. Buscando poemas y ensayos antiguos sobre "Qinling" 1. "Los nueve poemas de la dinastía Yuan en el Puente Azul" Dinastía Tang: Bai Juyi
Vuelve la nieve primaveral de Lanqiao al sol, y el viento otoñal de Qinling me deja.
La nieve primaveral cae en la estación de Lanqiao. El día que regresaste, el viento otoñal susurraba en las montañas Qinling. Cuando me fui.
2. "Moviéndose hacia la izquierda para mostrarle Languan a su sobrino Xiang" Dinastía Tang: Han Yu
¿Dónde está la casa de Yun Heng en las montañas Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.
Las nubes pasan sobre Nanshan. ¿Dónde está mi casa? Fuera del Paso Lantian, donde la nieve era espesa, el caballo también se detuvo.
3. Dinastía Tang "Deng Zongzhiting": Cen Shen
El umbral de las montañas Qinling es bajo por fuera y la ventana de Weichuan es pequeña por dentro.
Apoyándose en la barandilla y mirando las bajas montañas Qinling. De pie frente a la ventana, mirando el pequeño río Weihe.
4. Dinastía Song "La segunda rima de Cai Qiuyuan":
El miedo político a las especies de bambú Qiyuan no es tan fuerte como el del viejo Song Jian de Qinling.
Aunque hay benevolencia y virtud, es difícil de lograr porque es difícil de comparar con Qinling Songjiu.
5. "Adiós a Li Langzhong" Dinastía Tang: Xue Tao
Las flores que caen no queman al fénix, pero escalar las montañas Qinling es aún más desolador.
El Fénix dejó al Fénix y se fue volando, pero cuando quise escalar las montañas Qinling, me sentí aún más desolado.
6. El ibis crestado de las montañas Baos Qinling es un ave rara. Desde mediados del siglo XX, debido al impacto de las actividades de producción social humana en el medio ambiente, el ibis crestado ha tenido dificultades para adaptarse al entorno cambiado y su número ha disminuido drásticamente.
El personaje de Zhu Wenshun es considerado como un símbolo de buen augurio por nuestro pueblo y se le llama el "pájaro auspicioso". El ibis crestado tiene un pico largo, una cresta y mejillas rojas.
Sus plumas son de color blanco con rojo y su cuello está cubierto de largas plumas colgantes parecidas a hojas de sauce. Su cuerpo mide unos 80 cm de largo.
Suele vivir en árboles altos y vuela a arrozales, pantanos y arroyos de montaña cuando busca alimento para capturar langostas, ranas, peces pequeños, caracoles y lochas. El raro pájaro ibis con cresta, también conocido como ibis con cresta (nombre común), flamenco, ibis con cresta (nombre del norte), se conoce como la "Perla de Oriente", "Perla de Oriente" y "pájaro auspicioso".
El ibis crestado mide unos 17 cm de largo, con la punta ligeramente doblada hacia abajo, la cara expuesta de color rojo y decenas de plumas en forma de hojas de sauce que se extienden desde su almohada formando una cresta. blanco. Sus alas, vientre y cola están pintados de un bonito color cinabrio, al igual que sus patas y zarpas. Le gusta volar en grupos. Su postura grácil y elegante única y su danza ligera en las subidas y bajadas han sido admiradas por poetas de todas las edades, dejando atrás poemas como "El viento y el agua reflejan el sol en el terraplén dorado" y "Zhu juega con nuevas algas y nada". alrededor del arroyo".
En 65438-0960, el ibis crestado fue incluido como "ave protegida internacionalmente" en el 12º Congreso Mundial para la Conservación de las Aves Históricamente estuvo ampliamente distribuido en el este de Asia. Se han registrado ibis crestados en 14 provincias de China, pero no se encontraron en ningún lugar en las décadas de 1960 y 1970, y alguna vez se pensó que estaban extintos en la naturaleza. No fue hasta el verano de 1981 que la única población de ibis crestado salvaje que quedaba en el mundo fue redescubierta en el condado de Yangxian, provincia de Shaanxi, y en 1983 se estableció una observación de conservación.
Después de más de diez años de arduo trabajo, actualmente hay cerca de 2.000 ibis crestados en China. El descubrimiento de pandas gigantes en las montañas Qinling de Shaanxi comenzó a finales de los años cincuenta.
De 1958 a 1960, los departamentos de biología de la Universidad del Noroeste y la Universidad Normal de Beijing comenzaron a obtener pieles de panda gigante en el condado de Foping. En el invierno de 1959, los científicos biológicos chinos descubrieron por primera vez los pandas gigantes de Qinling en el municipio de Yueba, condado de Foping. En 1964, los pandas gigantes de Qinling aparecieron por primera vez en los periódicos y atrajeron la atención del mundo. Los pandas gigantes de las montañas Qinling se distribuyen principalmente en algunos condados de las tres ciudades del sur de Shaanxi, así como en las zonas montañosas de los condados de Taibai, Feng, Mei y Zhouzhi en el área de Guanzhong al pie norte del Qinling. Montañas.
La cabeza del panda gigante de Qinling se parece más a la de un gato, con un cráneo más pequeño y dientes más grandes. A juzgar por el color del pelaje, los pandas gigantes de Qinling tienen manchas de color marrón oscuro en el pecho y pelo castaño en el vientre, lo que los hace lucir más hermosos e infantiles. La gente de Shaanxi llama a los pandas gigantes de las montañas Qinling "la belleza de un tesoro nacional".
El hábitat del panda gigante de Qinling cubre 9 condados y 21 ciudades en los condados de Foping, Yangxian, Taibai, Zhouzhi, Ningshan, Liuba, Chenggu, Ningqiang y Fengxian en la provincia de Shaanxi, especialmente Yangxian y Foping. El área de la montaña Xinglong en el cruce de Taibai y Zhouzhi tiene la mayor población local. Según las encuestas, en las montañas Qinling sólo hay más de 300 pandas gigantes, lo cual es extremadamente raro.
En lo profundo de las montañas Qinling, en la provincia de Shaanxi, hay un animal protegido de primer nivel a nivel nacional: el mono de nariz chata de Qinling. Entre la familia de los monos dorados, este es bastante especial.
Los monos dorados viven principalmente en cinturones de bosques mixtos de coníferas y latifoliadas en zonas montañosas de gran altitud a una altitud de 2.000 a 3.000 metros. Viven en grupos y se alimentan de frutos, ramitas y hojas silvestres. Las montañas Qinling son el límite de distribución más septentrional de los monos dorados en China.
El mono dorado más famoso que vive en las montañas Qinling de la provincia de Shaanxi pertenece a la subespecie de mono dorado de Sichuan de la población Qinling en la clasificación zoológica. Los monos dorados viven en un entorno remoto y tienen una dieta especial. Una vez que cambie su entorno de vida, será extremadamente difícil alimentarlo.
En la actualidad, a excepción de docenas de zoológicos nacionales, ningún zoológico extranjero los conserva ni los exhibe. Mono dorado, también conocido como mono dorado, mono de nariz chata, mono de cara azul, mono nariz de león.
Tiene una apariencia única, boca protuberante, fosas nasales apuntando hacia arriba, cuello rojo, cara azul y su cuerpo está cubierto de un largo y fino pelo dorado, suave y fino. La reputación del "mono dorado" proviene de su color dorado. Los residentes locales de las montañas Qinling también lo llaman "bestia espiritual", "bestia filial" y "bestia benevolente". Hay tres tipos de monos dorados en China: el mono dorado de Guizhou, el mono dorado de Yunnan y el mono dorado de Sichuan. Se les llama los "tres hermanos" de los monos dorados. El mono dorado de Sichuan es amarillo y se distribuye en el noroeste de Sichuan, en el sur de Qinling. Montañas de Shaanxi, sureste de Gansu y noroeste de Hubei.
Las Montañas Qinling son el límite de distribución más septentrional de los monos dorados en China. Se distribuyen principalmente en Zhouzhi, Taibai, Ningshan, Foping, Yangxian y otros lugares de las Montañas Qinling de la provincia de Shaanxi. El mono de nariz chata de Qinling pertenece al mono de nariz chata de Sichuan.
Se estima que hay entre 3.000 y 5.000 monos dorados en el área de Qinling. Su área de distribución activa son los escasos bosques caducifolios de hoja ancha, los bosques mixtos de coníferas de hoja ancha y el cinturón de bosques de coníferas subalpinos a una altitud de 1.500 a 3.000 metros. En verano, son principalmente activos en los bosques montañosos de gran altitud, alrededor de los 3.000 metros, y en invierno y principios de primavera, son principalmente activos en áreas de baja altitud, alrededor de los 2.000 metros.
Los monos dorados viven en un entorno remoto y tienen hábitos alimentarios especiales, lo que hace que la cría artificial sea extremadamente difícil. Sólo unos pocos zoológicos en China albergan decenas de monos dorados. Hay cuatro subespecies de takin en mi país. La subespecie Qinling distribuida en las montañas Qinling es la más grande de las cuatro subespecies. Su pelaje es blanco dorado, la más majestuosa y hermosa en apariencia, y la más pequeña en número.
El takin Qinling es un animal único de las Montañas Qinling y se distribuye en el bosque de abetos a lo largo de la cresta principal de las Montañas Qinling. Es un animal protegido de primer nivel a nivel nacional.
Sus dos extremidades anteriores largas y gruesas, dos patas traseras cortas y curvas y sus pezuñas hendidas ahorquilladas permiten al antílope Qinling adaptarse a la vida del montañismo. El antílope, subespecie Qinling, es un animal especial de las montañas Qinling. Se llama "Tortuga Dorada Qinling". Es blanco y dorado y luce extremadamente poderoso y hermoso. Los lugareños también la llaman "oveja blanca" u "oveja".
El takin Qinling tiene dos extremidades anteriores largas y gruesas, dos patas traseras cortas y curvas y pezuñas hendidas, que lo han adaptado a la vida montañera, pero el número es inferior a 5.000. Los takins Qinling generalmente viven en bosques mixtos de coníferas y latifoliadas, bosques de coníferas subalpinos y praderas de arbustos alpinos a una altitud de 1050 a 3600 metros. Se alimentan al amanecer y, a menudo, migran estacionalmente.
En primavera, suelen comer hierba, brotes de bambú y hojas de bambú en el valle a unos 1.500 metros de altura; en verano, se trasladan a lugares altos para comer hierbas que contienen diversas vitaminas y almidón, y luego se adentran en la sombra; del bosque para escapar del sol abrasador; en otoño, comerás las semillas de varias plantas; en invierno, entrarás en la plataforma subalpina o base alimenticia soleada de montaña, donde se encuentran la corteza y las ramitas de bambú flecha, abetos y otros arbustos; son el alimento principal y el sol te calentará. Les gusta lamer sal gema y nitratos y son muy gregarios, con unos 20-30 individuos en cada grupo, y habrá grupos más grandes en invierno.