Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural? Esta forma de contratación es común en las zonas rurales. Para arrendamiento de suelo rústico. Debido a que ahora mucha gente sale a trabajar, lo que genera desperdicio de tierras y muchos otros problemas, el arrendamiento de tierras rurales también puede generar algunas rentas. ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural?

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rústico 1 Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (En lo sucesivo, Parte B)

De conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", el "Código Civil de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas, la Parte A y la Parte B firman un acuerdo sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y compensación. Este contrato se observará conjuntamente.

1. Superficie y ubicación del terreno

La Parte A arrienda voluntariamente terrenos agrícolas con una superficie de _ _ _ _ _ _ _ _10.000 metros cuadrados_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comienza la orientación del terreno_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dos. Formularios de uso y arrendamiento del suelo

1.

2. Formulario de arrendamiento:.

En tercer lugar, el plazo de arrendamiento del terreno.

El plazo de arrendamiento de este terreno es de años, de año en año.

IV. Alquiler y método de entrega

1. El alquiler del terreno es RMB por mu por año y el alquiler es RMB por año.

2. Antes de _ _ _ _ _ cada año, la Parte B pagará a la Parte A todo el alquiler del año anterior.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1 Supervisar el desarrollo y utilización de el terreno y asegurar hacer un uso razonable del mismo de acuerdo con los fines acordados en el contrato.

2. Cobrar el alquiler de acuerdo con el contrato; la Parte A no aumentará el alquiler durante el período de validez del contrato.

3. Garantizar que la Parte B opere de forma independiente y no infrinja los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El derecho a cumplir el contrato Utilizar y explotar el terreno arrendado para un fin y período acordados.

2. Disfrutar de los derechos de renta sobre el terreno arrendado y de la propiedad de los inmuebles construidos y adquiridos según el contrato.

3. Proteger los recursos naturales, hacer un buen trabajo en la conservación del agua y del suelo y utilizar racionalmente la tierra.

Sexto, subarrendamiento del contrato

Durante el período de vigencia del presente contrato, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá subcontratar total o parcialmente el terreno arrendado a un tercero. parte, en caso contrario Parte A Este contrato podrá rescindirse sin el consentimiento de la Parte B, y todas las pérdidas causadas por el mismo serán asumidas por la Parte B...

VII. Cambio y rescisión del contrato

1. Una vez firmado, este contrato es legalmente vinculante y ninguna unidad o individuo puede modificarlo ni rescindirlo a voluntad. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.

2. Durante la ejecución de este contrato, si es difícil ejecutarlo debido a fuerza mayor, este contrato puede modificarse o rescindirse, y ambas partes no son responsables entre sí.

3. Durante la ejecución del presente contrato, si el terreno se adquiere para construcción nacional, el contrato de arrendamiento del terreno quedará automáticamente resuelto. La Parte B pagará el alquiler impago a la Parte A en función del número real de días de alquiler. La Parte A compensará a la Parte B por la pérdida de cultivos jóvenes en función de las condiciones reales de crecimiento de los cultivos de la Parte B y las normas de compensación pertinentes. Si la Parte B no paga el alquiler una vez rescindido el contrato, la Parte A tiene derecho a deducirlo de la compensación pagada a la Parte B.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B deberá pagar el alquiler íntegramente según el plazo pactado en este contrato. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de los 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

2. Después de subarrendar este contrato, si el contrato de subarrendamiento no puede ejecutarse por razones de la Parte A y causa pérdidas al subarrendatario, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.

Nueve. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

X. Los asuntos no cubiertos en este contrato se pueden utilizar como un acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario (después de la certificación notarial) tiene el mismo efecto legal que este contrato.

XI.

Este contrato se firmó el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona arrendadora: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Abogado presenciado:

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural 2Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

Parte A está dispuesto a subarrendar su propio terreno y edificios a la Parte B para su uso. La Parte A y la Parte B han llegado a un consenso mediante consultas y han celebrado este contrato con el fin de cumplirlo conjuntamente.

La dirección del primer terreno arrendado es_ _ _ _ _ _ _ _ _dirección

El segundo plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es_ _ _ _ _ _ año, es decir, a partir del _ _ _ _ _ _ _ año.

Artículo 3 Monto del arrendamiento y método de pago

1. La tarifa de arrendamiento para terrenos y edificios sobre el suelo es RMB_ _ _ _ _ _ yuanes por año.

2. La Parte B pagará un año de alquiler a la Parte A antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ cada año, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan.

Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte A

1 Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte A transferirá el terreno y los edificios sobre el suelo en virtud de este acuerdo a la Parte B para su uso. y será responsable de coordinar las relaciones en torno.

2. La Parte A es responsable de reparar y construir toda la pared este del patio (o deducir la mano de obra y los materiales necesarios de la tarifa de alquiler del primer año) y entregársela a la Parte B para su uso.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de los edificios sobre el suelo que construye. Si los daños son causados ​​por desastres naturales y la Parte A no está dispuesta a repararlos, ambas partes pueden negociar la reparación. al precio de arrendamiento actual.

4. Durante el período de arrendamiento, el impuesto sobre el uso de la tierra y todos los gastos relacionados con el comité de la aldea correrán a cargo de la Parte A (excepto las facturas de agua y electricidad).

5. Después de la firma de este contrato, durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A no aumentará el precio del alquiler bajo ninguna excusa u otra forma, ni la Parte A podrá retirar el derecho de arrendamiento bajo ninguna excusa. u otra forma. Si el Estado requisa y ocupa tierras, se deben considerar plenamente los intereses del Partido B. La compensación por construcción pagada por la Parte A antes del arrendamiento pertenecerá a la Parte A; los edificios, fábricas, instalaciones y maquinaria sobre el suelo construidos por la Parte B después del arrendamiento pertenecerán a la Parte A. La compensación pertenecerá a la Parte B.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable de proporcionar agua y electricidad a la Parte B, y las tarifas de agua y electricidad se cobrarán de acuerdo con las normas nacionales.

Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B pagará la tarifa de alquiler a tiempo según lo acordado, y la Parte A presentará las pruebas pertinentes al pagar la tarifa. Si la Parte B no puede pagar el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede construir algunas casas habitables y de producción según sea necesario. Después de la negociación con la Parte A, la Parte B tiene derecho a subarrendar el terreno y los edificios sobre el suelo en virtud de este acuerdo a un tercero.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua y electricidad previstos en este contrato.

4. La Parte B cuidará el medio ambiente de la aldea y las instalaciones públicas, cumplirá estrictamente las leyes y reglamentos nacionales y las reglas y regulaciones de la aldea, y no participará en actividades ilegales; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. el contrato.

5. En caso de planificación nacional, expropiación o desastres naturales, la Parte A reembolsará el canon de arrendamiento vigente pagado por la Parte B.

Artículo 6 Después de la expiración del contrato En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. Si el contrato de arrendamiento no se renueva, los edificios, plantas, acuicultura, instalaciones, maquinaria y pozos de agua construidos por la Parte B (comprados por la Parte B) serán manejados por la Parte B por sí misma, y ​​la Parte A no tiene derecho a interferir.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Durante el período de vigencia del presente contrato, ninguna de las partes podrá incumplir el contrato. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A compensará a la Parte B por su inversión en todos los edificios y otros equipos en el sitio de la Parte B de una sola vez y reembolsará el alquiler pagado antes de la fecha límite. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y no se reembolsará el alquiler pagado por la Parte B.

Artículo 8 Ambas partes podrán negociar la modificación de este contrato o firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato. Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rústico 3 Parte A:

Número de DNI:

Parte B:

Número de DNI :

Para desarrollar la economía local, utilizar racionalmente los recursos de la tierra, aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de acuerdo con las disposiciones de leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B actúan de buena fe y firman este acuerdo sobre el principio de voluntariedad, igualdad y compensación:

Detalles del terreno arrendado:

La Parte A arrendará el derecho de uso _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B

Detalles de la propiedad del terreno arrendado

Área total: _ _mu, incluyendo: campos: _ _mu, suelo: _ _mu; * * *Número de parcelas: _ _ _ _ _

II. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento de los derechos de uso de la tierra bajo este acuerdo es de años. A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tercero, alquiler estándar

La parte B paga la tarifa de arrendamiento a _1.500 yuanes por mu, pagado en una sola suma. El período de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Cuarto, utilización de la tierra

Recursos subterráneos: serán desarrollados y utilizados por la Parte B con la aprobación de los departamentos pertinentes.

Verbo (abreviatura de verbo) pagar impuestos y tasas pertinentes

(1) Los impuestos y tasas pertinentes del gobierno y los departamentos pertinentes correrán a cargo de la Parte B;

(2) Con Las tarifas relacionadas con la comunidad de la aldea serán pagadas por la Parte B a tiempo de acuerdo con los estándares establecidos por la comunidad de la aldea cada año.

Declaración del verbo intransitivo sobre otros asuntos

(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte A no recuperará los derechos de uso de la tierra a voluntad

(2; ) No Con el consentimiento de la Parte A, los derechos de uso de la tierra bajo este acuerdo no serán subarrendados ni licenciados a ningún tercero.

(3) Una vez expirado el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

(4) En caso de expropiación o expropiación gubernamental, la compensación pertenecerá a la Parte A, y la Parte A devolverá el alquiler por el período restante del arrendamiento a la Parte B.

(5) Durante el período de arrendamiento, el arrendatario muere o queda incapacitado, o es descalificado por los departamentos pertinentes y el contrato se rescinde, la Parte A recuperará los derechos de uso de la tierra y el alquiler se considerará como recuperación de la Parte A y costes de rectificación y no serán reembolsados.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

El incumplimiento de las Partes A y B de cualquier obligación derivada de este acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato y asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato, es decir, compensar a la otra parte. por todas las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato.

Ocho. Solución de disputas

(1) Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B con respecto al cumplimiento y terminación de este Acuerdo, primero se resolverá mediante negociación amistosa;

(2 ) Si ambas partes acuerdan dentro de los 30 días. Si no se puede llegar a un consenso, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Nueve. Adicional

(1) Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B pueden firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este acuerdo;

(2) Este acuerdo será firmado por ambas partes y entrará en vigor a partir de la fecha en que la comunidad del pueblo acuerde colocar el sello;

(3) Este contrato se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B conservarán cada una una copia y el resto se enviará a los departamentos pertinentes para su archivo y verificación.

Opiniones sociales (selladas):

Representante del Partido A:

Representante del Partido B:

Testigos:

Año, Mes, Día

Lugar de firma: