Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Poesía sobre el viento que sopla entre los sauces

Poesía sobre el viento que sopla entre los sauces

1. Todos los poemas sobre "El viento sopla las flores de sauce y llena la tienda de fragancia"

Adiós a la tienda de vinos Jinling (Li Bai) El viento sopla las flores de sauce y llena la tienda de fragancia, Wu Ji prensa el vino para que los invitados lo prueben.

Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos tomaron una copa si querían hacerlo o no. Me gustaría preguntarte, Dongliu Shui, ¿con quién te quieres comparar? "Adiós en una tienda de vinos en Jinling" fue escrita por Li Bai para sus jóvenes amigos que lo despidieron cuando dejó Jinling (el Nanjing de hoy). Realmente expresa su amistad.

Las dos primeras líneas están llenas de poesía: la oscilante brisa primaveral levanta las flores de sauce que cuelgan, revolotea ligeramente y llena la tienda. Cuando Wu Ji exprime vino nuevo para persuadir a los invitados, el vino La fragancia. Se desbordó, y Li Bai y sus amigos al despedirlo quedaron inmersos en la brisa primaveral y la amistad, lo cual fue fascinante. Y esto es preparar el terreno para expresar los sentimientos de despedida a continuación.

La tercera oración cambia repentinamente y la cuarta coincide. Los sentimientos de despedida de ambas partes se expresaron a través de acciones utilizando las palabras "cada uno tiene su propia copa de vino".

Tang Ruxun dijo: "El paisaje es hermoso y el vino vuelve a ser bueno. Los que caminan deben beber y los que no caminan también deben terminar su vino. Están enredados con otros pensamientos, solo como el flujo interminable de agua." ("Interpretación de la poesía Tang") La belleza de este poema es aún más maravillosa en su conclusión.

En primer lugar, implica que la "Tienda de vinos Jinling" está frente al río Yangtze y que el poeta está a punto de tomar un barco fluvial. El segundo es interrogar sin utilizar metáforas simples. La expresión del interrogador, la reacción de la persona que lo despide y el río que se muestra frente a ti están listos para ser revelados.

En tercer lugar, al mirar el río Yangtze a lo lejos, uno puede sentir la conexión entre el corazón y las cosas y, naturalmente, fusionar los pensamientos con el agua del río. "Me gustaría preguntarte, Dongliu Shui, ¿con quién quieres compararte?" La respuesta es evidente.

¡La amistad entre Li Bai y sus amigos es más larga que el río eterno! Por la interpretación del poema, puedo decir que la estación es primavera^_^. 2. Poemas sobre amentos de sauce arrastrados por el viento

Bai Juyi Las ramas de sauce en Chunqingmen en Chang'an son suaves y débiles, y el viento del este sopla hasta adquirir un color dorado.

No es fácil despertar el vino en Jiedong de la embriaguez, y los ojos llenos de tristeza primaveral no se pueden vender. Shi Jianwu observó a la bailarina envuelta en nudos rojos y morados, temerosa del viento, y su elegante y elegante primer regreso a las débiles ramas de sauce.

Se desconoce quién es el dueño de la sonrisa, y el corazón de miles de personas va cambiando uno a uno. Liu Yuxi Adiós Suzhou Ershou Afuera de Changmen, el viento otoñal sopla ramas de sauce.

Siempre he estado en el lugar donde se despide a los invitados, pero hoy me siento muy perdido. Yang Juyuan recogió la seda de sauce de los sauces junto al agua e inmediatamente te pidió que recogieras una rama.

Solo la brisa primaveral se aprecia más y la diligencia sopla en mis manos. Bai Juyi pasó por la mansión de Pei Ling en dos cuartetos, y el viento arrastró las ramas de sauce de la pared, recordando el momento en que estaba borracho de alegría.

Cada vez que paso por Jixianfang, nunca bajo las cejas. Du Mu sintió que el sauce llorón del río Wanxi tenía las ramas más largas y era arrastrado por la brisa primaveral durante todo el día.

Insoportable de escalar y roto, pero insoportable de mirar, el joven de la calle venía de una edad avanzada. Las cuartetas de Du Fu se distribuyen en nueve poemas. El río Spring está a punto de terminar y el bastón y la quinua avanzan lentamente hacia Fangzhou.

Los amentos locos van con el viento, y las ligeras flores de durazno siguen el agua. Nueve poemas de Liu Yuxi sobre ramas de sauce. El palacio del emperador Yang está junto al río Bianshui. Varias ramas de sauce florecen en primavera.

Por la noche, el viento hizo volar las flores como si fueran nieve y volaron hacia el muro del palacio sin ver a nadie. El "Manantial del Zorro Salvaje" de Bai Juyi frente a la Tienda Huquan tiene sauces y flores volando sobre él. El agua fluye hacia el este y nunca regresa.

Las flores y el agua son largas y descuidadas, y dependen unas de otras porque el viento las derriba. La tienda de vinos Jinling de Li Bai está llena de la fragancia de los sauces y las flores arrastradas por el viento. Wu Ji prensa vino para que los invitados lo prueben.

Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos tomaron una copa si querían hacerlo o no. Por favor, pregúntame sobre Dongliu Shui. No sé quién es bueno o malo con eso. 3. El poema completo de "El viento sopla flores de sauce y llena la tienda de fragancia"

La tienda de vinos Li Bai·Jinling dejó una nota para despedirse del viento que soplaba las flores de sauce y llenó la tienda de fragancia. . Wu Ji presionó el vino para invitar a los invitados a probarlo.

Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos tomaron una copa si querían hacerlo o no. Me gustaría preguntarte, Dongliu Shui, ¿con quién te quieres comparar? "Adiós a una tienda de vinos en Jinling" fue escrita por Li Bai para despedir a sus jóvenes amigos cuando dejó Jinling (la actual Nanjing) en la primavera. Realmente expresa su amistad.

Las dos primeras líneas están llenas de poesía: la oscilante brisa primaveral levanta las flores de sauce que cuelgan, revolotea ligeramente y llena la tienda. Cuando Wu Ji exprime vino nuevo para persuadir a los invitados, el vino La fragancia. Se desbordó, y Li Bai y sus amigos al despedirlo quedaron inmersos en la brisa primaveral y la amistad, lo cual fue fascinante. Y esto es preparar el terreno para expresar los sentimientos de despedida a continuación.

La tercera oración cambia repentinamente y la cuarta coincide. Los sentimientos de despedida de ambas partes se expresaron mediante acciones con las palabras "cada uno tiene su propia copa de vino".

Tang Ruxun dijo: "El paisaje es hermoso y el vino vuelve a ser bueno. Los que caminan deben beber y los que no caminan también deben terminar su vino. Están enredados con otros pensamientos, solo como el flujo interminable de agua 4. Poemas sobre amentos de sauce y ramas de sauce

Ramas de sauce y ramas de sauce

Du Fu respondió al regalo de Cen Shenbu Quejian

<. p> La elegante y elegante dinastía Qing prohibió la puerta, pero fue diferente cuando regresó de la corte.

Después de seguir al Primer Ministro, iré al este de China. Las ramas de los sauces son verdes y los estambres de las flores son rojos.

Un viejo amigo recibió una buena frase y se la dio al hombre de cabeza blanca.

La primavera de Bai Juyi. en Chang'an

Las ramas de sauce de Qingmen son suaves y débiles, y el viento del este sopla con un color dorado.

El vino en el este de la calle es fácil de despertar. Cuando estoy borracho, los ojos están llenos de tristeza primaveral y no se pueden vender.

Los ocho poemas de Yuan Zhen Jing Shen Qiu

Las ramas de sauce están débiles bajo la lluvia y el paisaje. está inclinado

Las libélulas se compadecen del rocío de la mañana, y las mariposas aman las flores del otoño

Los pájaros croan hambrientos en la valla vacía, y los cuervos se posan en los fríos árboles.

En el estanque desolado, no parece que haya un hogar

Miro a las bailarinas con mis hombros

Domando El nudo rojo y el morado temen al viento. , y el gracioso y gracioso primer regreso a las débiles ramas de sauce

No sé quién es el dueño de la sonrisa, y los corazones de miles de personas van cambiando una a una.

Los dos poemas de Liu Yuxi sobre la despedida de Suzhou

Fuera de la puerta del agua que fluye, el viento otoñal sopla las ramas de sauce

Siempre he estado en el lugar donde están los invitados. Despedido, pero hoy estoy en un estado de éxtasis.

Liu Xianshang ya ha hecho una fortuna en Weibin.

Las flores de durazno están a punto de caer, las ramas de sauce son largas. , y el paisaje en el agua en Shatou está lleno de paisajes.

En este momento, el escorpión real viene al lugar a nadar y está dispuesto a ofrecer la copa de vino todos los años.

Preguntas y respuestas de la reunión nocturna 10 de Pi Ri

Las ramas de los sauces en el río Qujiang se están debilitando y el alcaudón en el jardín de albaricoques está comenzando a emitir un sonido

. Desafortunadamente, hay pocos turistas en Qian Qian, así que simplemente desmonto junto al estanque.

Yang Juyuan rompe sauces

p>

Los sauces al lado del agua están cubiertos de polvo. , e inmediatamente te pido que rompas una rama.

Solo la brisa primaveral te acaricia más y te hace volar la diligencia.

Dos cuartetos de Passing by Pei de Bai Juyi. Mansión de Ling

El viento arranca las ramas de sauce de la pared y recuerdo el momento en que estábamos borrachos juntos

Cada vez que paso por Jixianfang, nunca bajo las cejas. 5. "El viento sopla" ¿Qué describe el poema completo "Las flores de sauce llenan de fragancia la tienda"?

La tienda de vinos Jinling se despide de Li Bai (dinastía Tang) El viento sopla las flores de sauce. Y llena la tienda con fragancia, Wu Ji presiona el vino para invitar a los invitados a probarlo.

Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse. Por favor, pregúntenme sobre Dongliushui en el otoño del año. Dejó Shu y viajó a Jinling, que ahora es Nanjing, provincia de Jiangsu, y permaneció allí durante unos 10 años.

En la primavera del año 14 de Kaiyuan (726), el poeta. Fue a Yangzhou antes de partir, sus amigos se despidieron de él en el hotel y Li Bai dejó un poema para despedirse. Explicación de la oración: El viento sopla las flores de sauce por todo el hotel y Wu Ji presiona el vino para invitar a los invitados a probarlo. La suave brisa sopla los amentos y el hotel se llena de fragancia. e invita a los invitados a degustarlo.

La “flor de sauce” indica que estamos a finales de primavera. "Jinling" señala que el lugar pertenece a Jiangnan.

Esto es marzo en el sur del río Yangtze, cuando el humo del sauce es brumoso y la brisa primaveral es embriagadora. Tan pronto como el poeta entró en la tienda, el aroma refrescante golpeó su rostro. Esta palabra "fragancia" conecta el interior y el exterior de la tienda.

Jinling perteneció a la tierra de Wu en la antigüedad, por lo que las mujeres locales eran llamadas "Wu Ji", en referencia a las chicas del restaurante. Ella sonreía y saludaba entusiasmada a los invitados mientras prensaba el vino (es decir, prensaba los posos para sacar el jugo).

Estar allí es realmente como una brisa primaveral, embriagadora y fascinante. Estas dos frases describen el fuerte sabor de Jiangnan. Aunque el exterior de la tienda no se menciona explícitamente, fuera de la tienda, "hay árboles de maní y un grupo de oropéndolas volando", y el fragante mundo de los sauces y el humo ya es vagamente. visible.

En este momento, ya sea el poeta o el lector, los sentidos de la vista, el olfato y el oído están todos movilizados. Como dijo Zhong Xing: "No tiene que ser demasiado ni demasiado profundo, sólo tiene que estar escrito con emoción.

"

La palabra "llamar" en el poema también se llama "persuadir" en algunas versiones. Las "flores de sauce", es decir, amentos, originalmente no tienen fragancia, pero algunos poetas la huelen, como una leyenda. ". No cantes "Ta Yang Chun", hará que la gente abandone sus intestinos.

Lang no ha regresado en mucho tiempo y la fragante nieve flota sobre los sauces. Por lo tanto, Yang Sheng'an de la dinastía Ming dijo: "De hecho, las flores de sauce también tienen una ligera fragancia, y las palabras del poeta no son falsas; la fragancia de las flores de sauce no se puede describir a menos que sea demasiado blanca; la fragancia del bambú no se puede describir". descrito a menos que sea hermoso." "

De hecho, no es necesario limitar su comprensión de "la fragancia de la tienda" a esto. Debe ser la fragancia de las flores arrastradas por la brisa primaveral, la fragancia de la tierra y la vegetación, la fragancia del buen vino, y probablemente el "aroma del corazón" ", se dice que el corazón es claro y huele la maravillosa fragancia. Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos tomaron una copa si Quisiera o no, un grupo de jóvenes de Jinling vino aquí para despedir al poeta.

Oh vino de despedida, lo sirves y lo respeto, algunas personas piensan que los que están a punto de irse. y los que no se van, todos beben y beben. Esto significa que la persona que se despide es diligente en pedir un trago y no puede soportar despedirse. La persona que se despide quiere irse pero no quiere irse, y está infinitamente nostálgica. entonces "el deseo no se puede cumplir"

El viaje de Li Bai fue a Yangzhou. Más tarde dijo en "Historia de Pei Chang de la prefectura de Shang'an": "En el pasado, viajó al este, a Weiyang, por menos. Más de un año y gastó más de 300.000 yuanes. Hubo jóvenes pobres que ayudaron.

Esto se debe a que Bai Zhi no tiene en cuenta la riqueza y le encanta dar. "Li Bai tenía una personalidad audaz y le encantaba socializar. Era joven y rico en ese momento, y también era generoso con su riqueza. Tenía muchos amigos.

Ocurría lo mismo cuando estaba en Jinling. Un grupo de amigos bebió y se despidió. El joven se mostró decidido y lleno de interés. No hay intención de despedirse, lo que también está en consonancia con las características de los jóvenes. el vino.

Por favor, déjame preguntarte, Dongliu Shui, ¿quién es bueno o malo? Jinling y su séquito, el poeta está feliz en una estación tan hermosa, un lugar que hace que la gente sienta nostalgia. El poeta se va.

El poeta se muestra reacio a irse debido al paisaje de Jiangnan y la amabilidad de sus amigos. ¿Cómo puede expresar sus infinitos sentimientos de despedida? Quizás el hotel de despedida esté frente al río. Señala con el dedo y usa el agua como metáfora: Pregúntale a Na Dong. En comparación con el río que fluye, ¿cuál es más corto y cuál es más largo? La emoción es abstracta, no importa cuán profunda y fuerte sea, no se puede ver. tocado; mientras que el río es figurativo y da a la gente la impresión de ser interminable. El poeta no usa simplemente metáforas, sino que hace preguntas y comparaciones, confusamente, aparentemente cerradas pero aún no cerradas, llenas de palabras pero de significado infinito, dando espacio a las personas. imaginación.

Utilice esta expresión. En términos de técnica, Li Bai puede haberse inspirado en sus predecesores. Por ejemplo, Xie Tiao escribió: "El río fluye día y noche, y el corazón del huésped todavía está triste. ." Sin embargo, Li Bai escribió de manera más vívida y natural, comentando que muchas personas escriben sobre la separación y la mayoría de ellas no pueden expresar el dolor. El llamado "dolor de la separación". "Adiós".

Sin embargo , No hay ni un rastro de tristeza en el poema de Li Bai, solo el significado de despedida, Shen Deqian dijo que este poema "no necesita ser profundo en el lenguaje, es suficiente para expresar emoción". > El poeta estaba en la flor de su juventud y dejó atrás no a uno o dos amigos cercanos, sino a un grupo de jóvenes amigos. Este sentimiento de despedida en su escritura es pleno y cordial, melodioso y con altibajos, lleno de juventud. heroísmo y juventud. Sentimientos románticos y desenfrenados

Material de referencia: Excelente lectura de poesía clásica china 6. ¿Cuáles son los poemas sobre el sauce? Viento en los sauces ——"Quequa" de Zhinan

Manos rojas y crujientes, vino amarillo, sauces en las paredes del palacio en primavera ——"Hairhead Phoenix·Red Crispy Hands" de Lu You

Me negué a casarme con la brisa primaveral, pero el otoño me engañó. brisa sin motivo ——"Bitter Heart·Willows Return to the Pond"

Hay pocos sauces soplando en las ramas. No hay hierba en ningún lugar del mundo ——Su Shi. ". "Flores de amor·Escena primaveral"

Los sauces más despiadados de Taicheng todavía están cubiertos de humo a diez millas del terraplén: "Taicheng" de Wei Zhuang

¿Por qué el Qiang ¿La flauta culpa a los sauces? La brisa primaveral no atraviesa el paso de Yumen ——"Dos poemas de Liangzhou·Parte 1" de Wang Zhihuan

Los sauces se acurrucan en las afueras de la ciudad y las moras crecen en las afueras. calles verdes. ——"Pensamientos de un tocador en primavera" de Zhang Zhongsu

Los sauces están llenos de flores en el viento. La tienda está fragante y Wu Ji está prensando vino para invitar a los invitados a probar. — "Adiós a la tienda de vinos Jinling" de Li Bai

Me fui en el pasado y los sauces todavía están allí.

——Anónimo "Plucking Wei"

La hierba es alta y los oropéndolas vuelan en el cielo de febrero, y los sauces rozan el terraplén y se emborrachan con el humo primaveral. ——La "residencia del pueblo" de Gao Ding

El jaspe es tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando. ——"Oda a los sauces/Poemas sobre ramas de sauce" de He Zhizhang

Los álamos y los olmos no tienen talento para pensar, pero solo pueden explicar el cielo lleno de nieve. ——"Late Spring" de Han Yu

Hay flores volando por todas partes en la ciudad primaveral, y la comida fría y el viento del este evitan que los sauces se inclinen. ——El "Día de la comida fría/comida fría" de Han Hong

Los amentos son suaves con el viento y las flores de pera llueven ligeramente. ——Xie Yi "Viajar en el Shasha · The Catkins Breeze"

La fragancia del sueño se ha desvanecido durante cuarenta años y los viejos sauces del jardín han dejado de soplar. ——"Dos poemas de Shen Yuan" de Lu You

El manantial Yangliu en la cabecera del río Yangtze, el Yanghuachou mata a las personas que cruzan el río. —— "Adiós a los amigos en el río Huaihe" de Zheng Gu

La leve fragancia de las flores de ciruelo está a punto de teñirse y las cintas de sauce apenas se están secando. ——"Xiangling Oda a la Luna·Parte 2" de Cao Xueqin

Sauces en el terraplén de Qingwu junto al río, para plantear nuevas preocupaciones, ¿por qué suceden todos los años? ——"La urraca pisa la rama de Feng Yansi · ¿Quién puede abandonar el amor pausado durante mucho tiempo"

La brisa primaveral no libera la prohibición de las flores de álamo y revolotea en los rostros de los transeúntes . ——Yan Shu, "Pisando el Shasha · El camino es rojo y delgado"

Los sauces están nublados, lloviznan y claros, y todas las flores restantes se pueden ver oropéndolas errantes. ——La "Primavera" de Wu Yuanheng

El viento del este sopla entre los sauces, el sol crece, la lluvia persiste, la hierba crece y el sol se pone. ——"Amor primaveral en el salón de pintura" de Qin Guan

La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. ——"Weicheng Song/Send Yuan Er Envoy to Anxi" de Wang Wei

Los amentos locos van con el viento y las delgadas flores de durazno persiguen el agua. ——"La quinta de las nueve cuartetas" de Du Fu

Zhangtai Liu, Zhangtai Liu, ¿todavía están verdes en el pasado? ——La "Familia Zhangtai Liu·Ji Liu" de Han Hong

El cielo en el pabellón está cubierto de humo y los sauces están oscuros, y el pájaro blanco sostiene un pez en la boca y está a punto de bailar. . ——"Moyu'er·Looking at the Rain at Noon" de Nalan Xingde

El polvo cae sobre Baihuazhou y la fragancia permanece en Swallow Tower. ——"Tang Duoling·Catkins" de Cao Xueqin

Tan pronto como subo a la ciudad alta, me siento triste por miles de millas, y los sauces son como Tingzhou. ——Xu Hun "Torre Este de la ciudad de Xianyang / Vista nocturna de la Torre Oeste de la ciudad de Xianyang / Puerta Oeste"

Las flores de jade están tristes y tristes fuera de Fengcheng, y los sauces de loto de abajo son verdes. ——"Partridge Sky Farewell" de Nie Shengqiong

Los sauces son verdes y el río Qingjiang está nivelado, y escucho el canto de la gente pisando el río Langjiang. ——"Uno de los dos poemas sobre ramas de bambú" de Liu Yuxi

La hierba es verde y los sauces son amarillos, y las flores de durazno están fragantes con flores de ciruelo. ——"Uno de los dos pensamientos primaverales" de Jia Zhi

El sauce está en el viento del este y el verde está intercalado entre el río. ——"Adiós" de Wang Zhihuan

Los melocotones y las ciruelas son tan encantadores ante el viento y los sauces son más suaves. ——Xin Qiji "Wulingchun·Las flores de durazno y ciruelo son tan encantadoras ante el viento"

El pájaro blanco y el loto rojo conducen al radio pintado, y el puente rojo se ve a la sombra del llanto álamo, y el deseo de encontrar el pasado ha desaparecido. ——El "Puente Rojo de Huanxisha" de Wang Shizhen

Los sauces en Xicheng suavizan la primavera. Aléjate de las preocupaciones. Las lágrimas son difíciles de contener. ——"Jiangchengzi·Xicheng Willows Make Spring Soft" de Qin Guan

Una vez bailé con el viento del este y disfruté del jardín primaveral en el cielo desgarrador. ——"Willow" de Li Shangyin

El patio es un poco más profundo, los sauces están llenos de humo y las cortinas son innumerables. ——"Flor de amor mariposa · Qué profundo es el patio" de Ouyang Xiu

Los hilos de seda de los sauces se suavizan y las volutas de humo se tejen en el dolor. ——"Eyeful Eyes· Willow Silks Softly Made" de Wang Yu

Los colores desiguales de los sauces cubren el edificio de pinturas y las oropéndolas del amanecer cantan para llenar el palacio de tristeza. ——"Palace Grudge/Girl's Grudge" de Sima Zha 7. El nombre del poema "El viento sopla con sauces y flores llenan la tienda"

La tienda de vinos Jinling se despidió de Li Bai de la dinastía Tang; Los discípulos de Jinling vinieron a despedirse y todos hicieron todo lo posible si querían hacerlo o no.

Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye en el este. No quiero decirte quién es corto o largo. Notas Restaurante: Hotel.

Wu Ji: Jinling pertenecía al estado de Wu en la antigüedad, por lo que la criada del hotel se llamaba Wu Ji. Prensar vino: un dialecto del pueblo Wu, que se refiere a exprimir el jugo cuando se elabora vino de arroz.

Lo que quieres hacer no es posible: referirse al propio Li Bai y a los amigos que lo despidieron. Terminar la copa: beber todo el vino de la copa.

Jun: Hace referencia a la persona que te despide. Se refiere a "agua que fluye hacia el este".

Comentario: Este poema es el famoso poema de despedida de Li Bai.

El poema describe una escena embriagadora en la que el poeta bebe en una tienda de vinos en un pueblo lleno de manantiales en el sur del río Yangtze.

El viento sopla las flores del sauce, y la separación es como el agua. La separación es prolongada, la despedida es profunda, las frases cortas y los sentimientos largos, y los cánticos vienen con muchos sabores.

El tercer verso termina con una pregunta, preguntando sobre el agua pero no sobre las personas, llevando la separación al extremo. La idea es maravillosa, sustituir lo imaginario por la realidad, lo cual invita a la reflexión. Desde entonces, el uso del agua corriente como metáfora del adiós al odio y al dolor se ha convertido en un clásico.

Lo que el poeta escribe es un colorido ambiente de despedida: el paisaje primaveral es encantador, el vino fluye y la despedida también está llena de la alegría del reencuentro. Todo el poema tiene un lenguaje fresco, un ritmo vivo y es muy artístico.

Este pequeño poema representa una tienda de vinos en una ciudad acuática en el sur del río Yangtze en el paisaje primaveral. El poeta bebe con pensamientos de despedida. Es una imagen embriagadora de "cuando la niña". "El chico de Long está instando a la gente a beber, y el chico de Jinling se está despidiendo unos a otros". El viento sopla las flores de sauce y el amor es como el agua.

Los que se fueron bebieron mucho, y los que se quedaron bebieron todas sus copas. El amor es infinito, la intención es sincera, la frase es corta y el amor es largo, y el canto tiene muchos sabores.

La "Colección de poemas Tang" de Shen Deqian decía que este poema "no necesita ser profundo en el lenguaje, es suficiente para expresar emociones". Todo el poema muestra cuán ricos y elegantes son los sentimientos del poeta.

Traducción vernácula La brisa primaveral sopla las flores de sauce y llena el hotel con la fragancia del vino. Wu Ji sacó el vino recién elaborado y animó a los invitados a probarlo.

Un grupo de jóvenes que se conocían vinieron a despedirse después de enterarse de la noticia. Los que estaban a punto de irse y los que vinieron a despedirlos bebieron felices entre ellos. Frente al agua del río Yangtze que avanza hacia el este, me gustaría preguntarle, en comparación con Bieyiliqing, ¿cuál es más corto y cuál es más largo? .