Contratación de tierras agrícolas
A medida que se profundiza el concepto legal, la fuerza vinculante del contrato para nosotros se vuelve cada vez más obvia. La firma de un contrato es una medida importante para reducir y prevenir disputas. Entonces, ¿cómo redactar un contrato? Esto debe ser angustioso para todos. Las siguientes son muestras de contratación de tierras agrícolas que recopilé en 2022 (6 artículos seleccionados), solo como referencia. Bienvenido a leer.
Contratación de terrenos agrícolas 1 Contratista:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A ha contratado un sitio Lindong en Dongmaqu Village a la Parte B por una tarifa. Ambas partes han firmado este contrato para su implementación futura:
1. Este terreno tiene una longitud de norte a sur de 116 metros, 290 metros de ancho de este a oeste, equivalente a 50,46 hectáreas.
2. La duración de este contrato es de 30 años, con efectos a partir del _ _ _ _ _ _ _ año
3 El precio del contrato de este terreno es _ _ _ por mu por. año _ _ _ _ _ _ yuanes, por un total de _ _ _ _ _ _ _ yuanes
4. Durante el proceso de contratación, si el estado arrienda o expropia la tierra, la tarifa de compensación de la tierra pertenece a la Parte A. y la tarifa de compensación por accesorios terrestres Pagar a la Parte B...
5 La Parte A garantizará que el agua, la electricidad y las carreteras de la Parte B sean fluidas...
6. El contrato se redacta en dos copias, cada una de las Partes A y B posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de tierras agrícolas Contrato 2 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A firmó un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _contrato
Parte B La contratada. El terreno está ubicado en el Grupo 3 de Guyong Village (anteriormente el terreno para el hogar de ancianos en el municipio de Yangming), con una superficie total de 8. Aproximadamente 8 acres, incluidos 4 campos con una superficie de 1,8 acres y 6 suelos (incluido el terreno privado para residencias de ancianos) con una superficie de aproximadamente 7 acres.
Dos. Plazo del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tres. Precio del contrato: Durante el período del contrato, el objetivo principal de la Parte A es exigir que la Parte B cuide y proteja el estado original de la tierra contra la invasión y la pérdida. La tarifa de alquiler: es decir, la cantidad de subsidios alimentarios directos que la Parte B debería. disfrutar al contratar el terreno (cuando la política actual se mantenga sin cambios), la Parte B no pagará ningún otro canon.
Cuatro. Momento de pago: el alquiler se paga una vez al año y el momento de pago es cuando el Partido A recibe el subsidio nacional de cereales del departamento de finanzas de la ciudad. Si la Parte B lo recibe de la oficina de finanzas de la ciudad, debe entregarse a la Parte A dentro de los 10 días; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B.
5. Durante el período del contrato, si las políticas nacionales cambian, la Parte B será responsable de recaudar todos los impuestos y tasas del área de contratación de forma colectiva. Todos los subsidios proporcionados colectivamente por el Estado también pertenecen al Partido B y el Partido A no puede reclamarlos.
5. Durante el período del contrato, la Parte A garantizará la estabilidad de las tierras agrícolas contratadas a la Parte B para facilitar la plantación de la Parte B. Si hay disputas sobre tierras de cultivo durante el período del contrato, la Parte B será responsable de resolverlas. Si la Parte B lleva a cabo un ajuste estructural y la Parte A lo subcontrata o lo subcontrata a otros después de la expiración del plazo, la inversión de la Parte B en el ajuste estructural será compensada.
6. Una vez firmado el contrato, ambas partes deben cumplirlo. Si una de las partes incumple su palabra, compensará a la otra parte con la cantidad de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
7. el gobierno y una copia para cada partido, a partir de la fecha de su firma.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Testigos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador del Contrato de Tierras Agrícolas 3 (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de aprovechar al máximo _ _ Campos inactivos en invierno de _ _ _ _ _ _
1. El Partido A transfiere los derechos de uso de 192 acres de tierra en Xiaochun ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ al Partido B
.II.
El plazo de este contrato comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ mes_ _ _ día
3 Precio de transferencia y método de liquidación: 100 yuanes por mu, * * * 19.200 yuanes, uno. -Pago a tiempo en efectivo.
Cuatro. La Parte A es responsable del trabajo de los agricultores involucrados, elabora una lista y la presenta a la Parte B para su registro después de que los agricultores la firmen y aprueben.
5. La Parte A no liberará agua después de cosechar arroz en la primavera y no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B por ningún motivo durante la temporada de primavera durante el período de este contrato; B disfrutará de autonomía de producción independiente y derechos de operación y todos los derechos de los que disfruta la Parte A, pero la naturaleza del uso de la tierra no podrá cambiarse.
6. Los términos anteriores se alcanzan sobre la base de la igualdad y la voluntariedad de ambas partes. Ninguna de las partes incumplirá el contrato, en caso contrario todas las pérdidas económicas causadas a la otra parte por el incumplimiento unilateral del contrato serán asumidas por ella. la parte infractora.
7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Cada parte conservará una copia y presentará una copia a la autoridad competente para su archivo.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El cedente del Contrato de Tierras Agrícolas Contrato IV (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cesionario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ Después de llegar a un acuerdo sobre los asuntos de transferencia, se concluye este contrato.
1. Sujeto de la transferencia
La Parte A tiene derecho a contratar y operar _ _ _ _ _ _ _ _ _ terreno
2. p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
En tercer lugar, precio de transferencia
La tarifa de transferencia del derecho de gestión del contrato de tierras es RMB _ _ _ _ _ _ _. Cuando la Parte A contrata y explota terrenos, si realmente invierte fondos y mano de obra para transformar los terrenos pertinentes, puede recibir una compensación razonable. El monto de la compensación bajo este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El monto total de los dos artículos es RMB_ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Forma y tiempo de pago
La Parte B pagará la tarifa de transferencia y la tarifa de compensación de las siguientes maneras:
1. Pague la tarifa de transferencia y la tarifa de compensación en efectivo (una vez o en cuotas). ) (si no hay compensación El pago se puede tachar), y el tiempo de pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Pagar la tarifa de transferencia y la compensación en especie (pago único o pago a plazos) (se puede tachar si no hay compensación), y el tipo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La hora es _ _ _ _ _ _ _ _.
5. Momento y método de entrega de los derechos de gestión del contrato de tierras
La Parte A entregará los derechos de gestión del contrato de tierras a la Parte B antes de _ _ _ _ _ _ _. El método de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ o entrega única en el sitio.
6. Acuerdos Especiales sobre la Transferencia y Uso de los Derechos de Gestión Contratados
1. La transferencia de los derechos de gestión contratados de la tierra debe ser aprobada por la parte emisora del contrato, y la Parte A debe. completar los trámites pertinentes. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A deberá terminar la relación contractual con el empleador.
2. El terreno contratado entregado por la Parte A deberá cumplir con los estándares acordados por ambas partes.
3. La Parte B debe establecer una nueva relación contractual con la parte emisora del contrato, cambiar el certificado de derecho de gestión de la tierra y firmar un nuevo contrato de gestión de la tierra para obtener los derechos de gestión de la tierra.
4. Una vez que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de tierras, disfrutará del derecho de uso, beneficio, organización independiente de producción y operación y derecho a disponer de los productos de conformidad con la ley.
5. La Parte B debe soportar impuestos y tasas agrícolas y otras obligaciones estipuladas en las políticas nacionales por mu.
6. La Parte B debe proteger y utilizar racionalmente la tierra de acuerdo con la ley, y no realizará operaciones predatorias ni causará daños permanentes a la tierra, y es responsable de proteger las propiedades nacionales y colectivas, como los árboles. , instalaciones de drenaje y riego en el terreno contratado.
7. La Parte B no cambiará el uso agrícola del terreno ni lo utilizará para construcciones no agrícolas.
8. Otros acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Siete.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió pagará una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El monto de la compensación será negociado por la Parte A y la Parte B o adjudicado por la institución de arbitraje de contratos de tierras o por el tribunal popular en función de la pérdida específica.
Ocho. Cláusula de disputa
La Parte A y la Parte B resolverán las disputas que surjan de la celebración, efectividad, ejecución, modificación y terminación de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, se resolverá de las siguientes maneras
1. Presentarlo al comité de la aldea, al gobierno popular del municipio o a la mediación del contrato de propiedad de tierras rurales;
2. Presentar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arbitraje por parte del Comité de Arbitraje
3. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
Nueve. Condiciones para entrar en vigor
La Parte A y la Parte B acuerdan que este contrato entrará en vigor después de haber sido firmado por ambas partes, acordado por la parte emisora del contrato y registrado (o certificado) por la agencia de gestión rural de el gobierno del municipio (pueblo).
X.Otros términos y condiciones
Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en cuatro copias, reteniendo cada parte una copia.
Representante de la Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante del Partido B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _< / p>
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Empleador (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación del representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Unidad de certificación (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de evaluación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de tierras agrícolas 5 Parte A :
Partido B:
Para implementar y profundizar aún más las reformas, dar pleno juego a la utilización eficiente de la tierra y promover la prosperidad económica, de acuerdo con el espíritu de las instrucciones del gobierno central sobre profundización de las reformas rurales, demostración La granja decidió contratar 6,5 acres de tierra en la granja de lavado de caballos como tierra contratada para ganar divisas. El camarada Fang Changwei, un empleado de la granja de demostración, contrató la tierra a un mínimo de 40 yuanes por mu. Luego de la negociación se llegó al siguiente acuerdo:
1. El plazo del contrato es de 20 años, es decir, de año mes día a año mes día. Si la política nacional no cambia cuando expira el contrato, la Parte B puede extender el contrato.
2. La Parte B debe pagar la tarifa del contrato de tierras a la Parte A en una sola suma al comienzo de cada año y no incurrirá en incumplimiento de ninguna manera. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de contratación de 240 yuanes cada año.
3. La propiedad de la tierra pertenece a la Parte A, y la Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar y proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte A en el uso de la tierra.
4. El Partido B aplicará concienzudamente las normas del gobierno municipal: está prohibido enterrar tumbas, recuperar tierra, comprar y vender, construir casas, transferir, etc., en cualquier violación del testamento; ser tratado de acuerdo con la política.
5. Durante el período del contrato, si se requisa tierra debido a cambios de políticas y necesidades nacionales, se implementará de acuerdo con las políticas nacionales. Toda compensación estatal por los objetos flotantes en el suelo pertenecerá al Partido B, y la compensación por la tierra pertenecerá al Partido A. Si el Estado aumenta los impuestos agrícolas y otros impuestos profesionales, el Partido A solo correrá con los impuestos agrícolas, y el Partido B soportar los impuestos profesionales.
6. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte B no devuelve el dinero anterior, la Parte A tiene derecho a recuperar el terreno contratado e imponer sanciones. Si la Parte A no devuelve el dinero anterior, la Parte B tiene derecho a demandar a la Parte A y exigirle a la Parte A que compense las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato.
7. Ambos partidos A y B deben ser conservadores, y ninguno de ellos tiene derecho a modificarlo por sí solo. Los asuntos pendientes deben resolverse mediante negociación entre ambas partes.
Este contrato se realiza por triplicado y entra en vigor desde la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de terreno agrícola Artículo 6 (Parte A):
Contratista (Parte B):
Este contrato se celebra de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y políticas de contratación de tierras rurales, y ambas las partes deberán respetarlo.
Artículo 1: La Parte A contratará la superficie de tierra de
mu a la Parte B para la producción agrícola. El período del contrato es de años (a partir del año, mes y día). .
Artículo 2: Durante la vigencia del contrato, la Parte B gozará de autonomía de producción y operación, del derecho a lucrar con la enajenación del producto y aceptará la dirección y supervisión del contratista de conformidad con la ley.
Artículo 3: Durante la vigencia del contrato, la Parte B se compromete a mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas, protegerlo y utilizarlo racionalmente de acuerdo con la ley, y No causará daños permanentes a la tierra ni cambiará el estado actual de la tierra cultivada.
Artículo 4: Durante el período del contrato, todos los subsidios de política para las tierras agrícolas contratadas por la Parte B a la Parte A pertenecen a la Parte A, y la Parte B cooperará.
Artículo 5: En el último _ _ _ _ _ _ año del período del contrato, la Parte B no plantará cultivos de tarde, de lo contrario todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B y la Parte A no compensará.
Artículo 6: Al vencimiento del plazo del contrato, la Parte B se asegurará de que el terreno contratado alcance el grado y calidad del terreno al momento de la contratación.
Artículo 7 Si surge una disputa sobre la contratación y gestión de tierras, las dos partes podrán resolverla mediante negociación o solicitar mediación al centro de servicios de transferencia de derechos de gestión y contratación de tierras del municipio. Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, pueden solicitar arbitraje a la Institución de Arbitraje de Disputas de Contratos de Tierras Rurales, o pueden presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 8: Al firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito de 10.000,00 RMB, que se compensará con el pago del contrato del año anterior.
Artículo 9: El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma, se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee un ejemplar y será firmado por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El Centro de Servicios de Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales conserva una copia.
Firma y sello del empleador (Parte A):
Firma y sello del contratista (Parte B):
Autoridad médica forense (sello):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;