El 27 de junio, el "Libro borracho" en el edificio Wang Hu estaba lleno de poesía.
(1)
Las nubes oscuras están rodando hacia abajo, como salpicaduras de tinta, pero una montaña está expuesta en el horizonte, brillante y fresca, y Las salpicaduras de agua causadas por la fuerte lluvia son como cuentas blancas y grava que salpican el barco.
De repente, el viento sopló y dispersó las nubes oscuras en el cielo. El agua del Lago del Oeste era tan azul como un espejo, brillante y suave.
(2)
Los peces y tortugas liberados perseguían a la gente y nadie sabía quién estaba plantando flores de loto por todas partes.
Tumbado en la almohada del barco, puedes sentir las montañas balanceándose, y el barco a la deriva con el viento sabe que se demora con la luna.
(3)
Wuling y Bairong crecen en el lago. No hay necesidad de hablar de dinero. El arroz glutinoso tallado en el agua es como estar envuelto en un plato verde.
De repente recordó haber comido granos nuevos en Huiling Pass. Si quieres quedarte en el río, necesitas comer más y cuidarte.
(4)
Los recolectores de loto en Lanzhou recogieron flores de loto en el lago y se las regalaron a los turistas. Tenían la cabeza mojada por la llovizna y el viento oblicuo.
El continente cubierto de hierba verde está cubierto de hierbas medicinales. ¿Cómo se conocen entre sí estos recolectores de loto?
(5)
Si no puedes vivir recluido en las montañas y los bosques, puedes convertirte temporalmente en un funcionario ocioso. Sólo así podrás obtener ocio a largo plazo en lugar de. ocio temporal.
No tengo casa. ¿A dónde puedo ir si no vivo aquí? Además, ni siquiera en mi ciudad natal hay lagos ni montañas tan hermosos como aquí.
Entonces leamos el texto original
Lea el libro de los cinco borrachos en Hulou el 27 de junio
Su Shi [Dinastía Song]
Yun Brota, cayendo como tinta, pero un tramo de montañas queda expuesto en el horizonte, brillante y fresco, y el agua que salpica es como grava blanca perlada, salpicando el barco.
De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y suave.
Los peces y las tortugas fueron liberados uno por uno, y lotos sin dueño florecieron por todas partes.
La almohada de agua puede hacer que las montañas se desplomen, los veleros se deshagan y la luna regrese.
No importa cuál sea el dinero, las cucarachas blancas Wuling siempre están atrapadas en vegetales verdes.
De repente me acordé de probar nuevas perspectivas espirituales, me quedé en el río y comí.
La magnolia de la florista está radiante, la llovizna es oblicua y está húmeda y verde.
Infinite Zhou Fang nació en Du Ruo, pero Wu Er no conocía las palabras de Chu.
Si no tienes un pequeño chat oculto, podrás conseguir un largo tiempo de ocio y ganar ocio temporal.
Me sentí más seguro cuando no tenía hogar y mi ciudad natal no tenía lagos y montañas tan hermosos.
Anotar...
27 de junio: se refiere al 27 de junio, quinto año de Xining, Shenzong de la dinastía Song (1072). Torre Wanghu: El nombre de un edificio antiguo, también llamado Torre Kanjing. Está situado junto al Lago del Oeste en Hangzhou y fue construido por Qian Hongchu (también conocido como Hong Qian), el rey de Wuyue durante las Cinco Dinastías. Libros borrachos: Obras escritas estando borracho.
Tinta girada: La tinta negra girada describe nubes oscuras. Tapa: tapa, tapa.
Lluvia blanca: se refiere al paisaje especial de las lluvias de verano. Debido a que las gotas de lluvia son grandes y feroces, aparecen blancas y transparentes contra el fondo de lagos y montañas. Cuentas saltarinas: Las cuentas saltadoras (perlas) se utilizan para describir las gotas de lluvia, lo que indica que las gotas de lluvia son grandes y desordenadas.
Viento: se refiere al viento fuerte que sopla desde el suelo. Otro ejemplo es el poema "Dos pájaros" de Han Tui: "Cuando sopla la brisa primaveral, todos los pájaros flotan De repente: de repente".
El agua es como el cielo: Describe el lago tan abierto y tranquilo como el cielo.
Liberación de peces y tortugas: durante la dinastía Song del Norte, los funcionarios de Hangzhou designaron el Lago del Oeste como un lugar para la liberación de peces y tortugas, y a nadie se le permitía pescar para prolongar la vida del emperador.
Frases de "Water Pillow": Tumbado en el barco y mirando las montañas, no puedes sentir los altibajos de las olas, solo puedes ver los altibajos de las montañas. Almohada de agua significa "almohada llena de agua".
Velero: hace referencia a “un barco que flota en el viento”. Pei Hui: Simplemente está deambulando.
Wuling: hace referencia a Laoling. Las castañas de agua se vuelven negras cuando son viejas, de ahí el nombre. Qiàn: Planta acuática de gran tamaño.
Gū: Comúnmente conocido como arroz salvaje. Nacido en ríos y pantanos. Se puede comer como verdura. De hecho, el arroz, por ejemplo, se llama arroz tallado tigre y se puede comer como arroz.
Prueba lo nuevo: En la antigüedad, en Qiumeng, los granos recién cosechados eran sacrificados a los antepasados, y luego se probaban los nuevos granos.
Mujer viajera. Radio de magnolia: a menudo se utiliza como un buen nombre para un barco que en realidad no está hecho de madera de magnolia.
Radial (ráo): remo usado para remar, aquí se refiere a un bote.
Cuiqiao: una especie de joyería femenina antigua, con la forma de las largas plumas de la cola de un martín pescador, de ahí su nombre.
Zhou Fang: Una pequeña isla con hierba exuberante. Du Ruo: el nombre de la vainilla. Herbácea perenne, de uno o dos pies de altura. Las hojas son anchas, con forma de aguja y de sabor picante.
Wu Er: se refiere a la gente del territorio Wu, aquí también se refiere a los recolectores de loto. Wudi se refiere al nombre general del área a lo largo de la orilla sur del tramo inferior del río Yangtze en China.
Xiaoyin: Significa vivir en reclusión en las montañas y bosques.
Antecedentes creativos
En el quinto año de Xining en la dinastía Song del Norte (1072), el autor sirvió como general en Hangzhou. El 27 de junio de este año, viajé al Lago del Oeste y vi el maravilloso paisaje del lago y las montañas en el barco. Luego fui a la Torre Wanghu a beber y escribí cinco cuartetas.
El poeta Su Shi estaba primero en el barco y luego en el techo del edificio, capturando rápidamente el paisaje natural en constante cambio en el lago: nubes rodando, lluvia a cántaros, viento, sol, escribiendo lejos. y cerca, conmovedora y quieta, colorida y colorida, conmovedora, pintoresca y cariñosa. Mientras lee, tendrá una sensación de inmersión, como si hubiera experimentado una ducha en el lago y hubiera venido al edificio Wanghu para disfrutar del hermoso paisaje de agua y cielo.
Acerca del autor
Su Shi, (1037 65438+8 de octubre-165438+24 de agosto de 0), Hao Zizhan, He Zhong, famoso taoísta de Iron Can, Dong Po Jushi, También conocido como Su Dongpo o Su Xian, es de nacionalidad Han y natural de Meishan, Meizhou (Ciudad de Meishan, Provincia de Sichuan). Su Shi fue un líder literario a mediados de la dinastía Song del Norte. Tuvo grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. El texto es vertical y horizontal; la poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y saludable, utiliza metáforas exageradas y tiene un estilo único. Junto con Huang Tingjian, también se le conoce como "Su Huang". Su poesía pertenece a la Escuela Audaz y Sin Restricciones, y Xin Qiji es el representante de la Escuela Audaz y Sin Restricciones, también conocida como "Su Xin" su escritura en prosa es rica y desenfrenada, y junto con Ouyang Xiu, es conocido como "; Ou Su", y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". El buen libro de Su Shi, uno de los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song"; bueno en pinturas literarias, especialmente tinta de bambú, piedras extrañas y madera muerta. Junto con Han Yu, Liu Zongyuan y Ouyang Xiu, es conocido como uno de los "cuatro grandes escritores de todos los tiempos". Sus obras incluyen "Siete colecciones de Dongpo", "Yi Zhuan de Dongpo", "Dongpo Yuefu", "Álbum de bambú y piedra en Xiaoxiang", "Álbum de árboles antiguos y rocas extrañas", etc.
Haz un comentario de agradecimiento
La primera frase del primer poema trata sobre las nubes: las nubes negras son como salpicaduras de tinta y aún no han cubierto las montañas. Comparar las nubes oscuras con la "tinta que gira" es muy vívido. La segunda frase habla de la lluvia: gotas de lluvia blancas brillantes cayeron sobre el lago, salpicando innumerables salpicaduras de agua y saltaron a la cabaña en desorden. "Cuentas danzantes" se utiliza para describir las gotas de lluvia, que son vívidas y coloridas. La palabra "no" resalta los rápidos cambios en el clima; la palabra "salto" y la palabra "caos" expresan fuertes tormentas y fuertes lluvias. La tercera frase trata sobre el viento: De repente, un fuerte viento barrió la tierra, arrastrando la lluvia del lago y dispersando las nubes. La palabra "repentinamente" se usa a la ligera, pero resalta los rápidos cambios en el cielo y muestra el enorme poder del viento. La última frase trata sobre el cielo y el agua: Después de la lluvia, el cielo está despejado, el viento está en calma, el poeta subió al balcón y miró la barandilla. Vi el cielo en el lago entrando al agua y el agua reflejando el cielo. El color del agua es tan claro como el cielo y el color es azul. ¿Dónde está el viento? ¿Dónde están las nubes? No sé adónde fueron todos, es como si nada hubiera pasado ahora.
El poeta Su Shi estaba primero en el barco y luego en el techo, capturando rápidamente el paisaje natural en constante cambio en el lago: nubes girando, lluvia a cántaros, viento soplando y el cielo despejándose. Sus palabras son lejanas y cercanas, conmovedoras y quietas, animadas y coloridas. Leerlas hace que las personas se sientan como si estuvieran allí, como si hubieran experimentado una lluvia en medio del lago y hubieran llegado a la cima de la Torre Wanghu para observar el agua. La belleza del cielo. En el poema, se utiliza "tinta giratoria" para describir la llegada de las nubes, y "cuentas saltarinas" para describir las características de la lluvia, lo que indica que es un chaparrón en lugar de una lluvia prolongada. Las "montañas desnudas" son un espectáculo que sólo se puede ver durante las lluvias; el "viento que sopla bajo tierra" explica por qué la lluvia pasa tan rápido. Todos están descritos con sinceridad, simplemente insertados en la primera y tercera oración para que se hagan eco y se complementen entre sí. Finalmente, "el agua es como el cielo" se utiliza para escribir el final de una lluvia, que trae un sinfín de emociones. En la frase se utilizan como fondo "lluvia blanca" y "nubes oscuras", como contrastes "el agua es como el cielo" y "el viento rueda alrededor del suelo", y "saltar del barco" y "no cubriendo las montañas" se utilizan como contrastes, los cuales muestran la intención del autor al concebir.
Este poema representa la hermosa escena de lluvia del edificio Wang Hu. Un buen poeta sabe captar su propia inspiración. La inspiración de este poema se puede describir con una palabra: "borracho". Borracho de vino, aún más borracho del hermoso paisaje de montañas y ríos, y luego lleno de pasión, me regalaron una obra maestra. El ingenioso poeta capturó esta "improvisación" única del lago Xizi en sus poemas y la describió como una "imagen de ducha del lago del Oeste". De repente se acumularon nubes oscuras, de repente cayó una fuerte lluvia y en un abrir y cerrar de ojos se aclaró nuevamente, y el agua y el cielo tenían el mismo color.
Es una montaña, un agua y un barco, lo que resalta las características del rafting en West Lake. En segundo lugar, el autor utiliza "nubes oscuras que se convierten en tinta" y "cuentas saltarinas de lluvia blanca" para formar un fuerte contraste de color, dando a las personas una textura fuerte. En tercer lugar, "tinta giratoria" se utiliza para describir la llegada de las nubes, "cuentas saltarinas" se utiliza para describir las salpicaduras de las gotas de lluvia y los verbos se mueven hacia adelante para hacer la metáfora flexible y vívida sin dejar ningún rastro. "El viento repentinamente sopla muy lejos y el agua debajo del lago es como el cielo". Esta frase describe el rápido cambio del clima de lluvias a días soleados, lo que hace que la gente se sienta renovada y sus ojos de repente se aclaren y su reino. se amplía.
El segundo poema trata sobre un paseo en barco por el lago. Durante la dinastía Song del Norte, el gobierno designó el lago del oeste de Hangzhou como estanque de liberación. Wang Zhu citó a Zhang Qian diciendo: "En el cuarto año de Tianxi (refiriéndose a 1020), el Príncipe Taibao condenó a Wang Qinruo de Hangzhou a escribir: Utilice el Lago del Oeste como estanque de liberación, 'No se permiten pájaros pescadores, ore al Señor'. .'" Esto equivale a una reserva de caza y una reserva de caza modernas; la única diferencia es que en el pasado, algunas personas vendían pescado y lo liberaban como un truco de "bendición". Dado que West Lake es un área donde no se puede pescar, también es un área donde no se puede plantar, y los particulares no pueden ocupar el lago para plantar. Al comienzo del poema, escribe este hecho. Los peces y tortugas que fueron liberados para crecer libremente no fueron amenazados por los humanos, sino que fueron entregados por los humanos. Las personas que nadan en el lago suelen poner cebo en el agua para atraer a los pequeños a comer. No te preocupes por ellos, perseguirán a la gente por reflejo. En cuanto a las flores de loto por todo el lago, nadie las plantó, pero crecieron por fuerzas naturales. Había racimos en el este y racimos en el oeste, floreciendo y cayendo, pero mostraban un encanto salvaje.
Sin embargo, el interés de este poema reside en las dos últimas frases. "Una almohada de agua puede hacer que una montaña se hunda"; en primer lugar, una montaña no puede inclinarse hacia arriba. Du Fu tiene un dicho que dice que "el viento y la lluvia están inmóviles como una montaña" ("Una choza con techo de paja destrozada por el viento otoñal"), y Du Mu también tiene un viejo dicho que dice que "las montañas son tan altas como las montañas". ("Chizhou Adiós a Meng Chi"), pero Su Shi insistió en decir "montañas". El poeta cree que la razón por la que las montañas pueden elevarse es por la "almohada de agua". La llamada "almohada de agua" consiste en poner la almohada sobre el agua. En el barco, para ser precisos. Mientras el bote se balanceaba, las personas que yacían en el bote vieron que la montaña se inclinaba. Esto no es sorprendente, muchas personas han tenido esta experiencia. El problema es que el poeta le dio "poder divino" a la "almohada de agua", así como esta "almohada de agua" puede tener un gran poder mágico, suficiente para derribar toda la montaña. Esta idea muestra una sensación de diversión.
"La resolución del viento y el barco y el regreso de la luna" - también escribe sobre el placer de nadar en un barco. El viento soplaba en el lago y el barco se dejaba llevar por el viento. Esto también es común y no sorprende. La gente se sienta en el patio y mira la luna. La luna se mueve lentamente entre las nubes, como si deambulara por el cielo. Entonces Li Bai dijo: "Canté. La luna me animó y bailé. Mi sombra rodó detrás de mí". (Bebiendo solo en la luna brillante) Esto no es nuevo. La diferencia es que Su Shi pintó suavemente la deriva del barco y la deriva de la luna juntas, creando una nueva idea. El barco deambula, y también la luna, pero el poeta no sabe si es la luna la que hace que el barco deambule, o si es el barco la que hace que la luna deambule felizmente. El poeta pensó, si es la fuerza del viento la que hace vagar al barco sobre el agua, ¿qué fuerza hace que la luna deambule en el cielo? Además, ¿son estos dos viajes iguales o diferentes? Conectó los dos "viajes", "barco" y "luna", lo que planteó muchas preguntas, incluidas algunas filosóficas. Debería calmarse y pensar en ello. Por eso este poema es interesante.
La "niña errante" de la primera línea del cuarto poema es una recolectora de lotos. Porque a juzgar por este conjunto de cinco poemas, Su Shi debería haber estado en el edificio de Wang Hu todo el tiempo, por lo que debería haber una "niña errante" sobre los hombros de Mulan. Es imposible que otros se lancen al agua y les regalen flores. Sin embargo, están cerca del agua, por lo que pueden recoger flores de loto y dárselas a otros. Entonces, la primera oración habla de "turistas" que regalan flores a los turistas. La "niña nadadora" que recoge flores en el agua debería ser la niña del loto. Está lloviendo, los recolectores de loto están en el lago y es posible que las joyas estén mojadas. "El continente infinito produce Du Ruo", escribió Qu Yuan en "Mrs. Xiang", "Zhou Ting Xi Du Ruo", Du Ruo se refiere a varias hierbas. Y "belleza vainilla" es la imagen más importante en Chu Ci, y aquí significa "vainilla". "Wu Er no conoce los trucos de Chu Ci" es la sensación de que los coleccionistas de lotos no conocen las diversas hierbas de Chu Ci. Hay una frase en el sueño de Du Fu: "Si no regresas a tu sueño, no necesitas usar Chu Ci", que se ajusta al significado de "es difícil regresar a tu ciudad natal", que es completamente diferente del significado de "Chu Ci" aquí.