Análisis del poema de Du Fu Sabía que el rocío estaría helado esta noche, ¡qué brillante sería la luz de la luna en casa!
Fuente: “Recordando a los hermanos en una noche de luna” de Du Fu, gran poeta de la dinastía Tang.
Texto original: Un vagabundo escucha el redoble del tambor que presagia la batalla, la primera llamada del otoño de un ganso salvaje en la frontera. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y las guerras a menudo continuaban.
Los tambores están prohibidos en la guarnición y el solitario ganso salvaje grita en otoño desde la frontera. Hoy es el Día del Milenio y extraño más a mi familia o siento que la luna en mi ciudad natal es más brillante.
Aunque hay hermanos, todos están separados y es imposible saber alguna noticia sobre ellos. No sé a dónde enviar una carta para preguntar, porque el mundo todavía está en guerra y la paz es imposible.
Los dos últimos versos, escritos casualmente, parecen no tener nada que ver con extrañar a mi hermano, pero no es así. No solo escribir "Mirando la luna y recordando el pasado", escuchar el sonido de los tambores, el grito de los gansos salvajes y el rocío frío hicieron que el autor se sintiera triste y nostálgico. Por eso, recuerdo cada palabra de mi hermano, y cada palabra es afectuosa.
El paso de la luna llena al lirismo es muy natural. La luz de la luna a menudo hace que la gente sueñe despierta y es más probable que evoque nostalgia. Hoy, lejos del caos, el poeta tiene un sentimiento especial en su corazón en esta fría noche de luna.
¿Adónde irás? La ansiedad se mezcla con la melancolía, y el tono es especialmente doloroso. “Oh hermanos míos, perdidos y dispersos, ¿qué es mi vida sin ustedes?”, la última frase dice que los hermanos están separados en diferentes lugares, la siguiente frase dice que la familia se ha ido, la vida y la muerte son impredecibles, desgarradoras y; movimiento desgarrador. Estos dos poemas también resumen las experiencias comunes de la gente durante la rebelión de Anshi.
La articulación de la cola y la articulación del cuello expresan aún más preocupaciones internas. Los familiares están dispersos por todas partes, pero muchas veces no envían libros, sin mencionar que las guerras son frecuentes y la vida y la muerte son impredecibles. Implícita y profunda, infinitamente afectuosa.
Todo el poema es claro, coordinado de principio a fin, con distintas capas y una estructura rigurosa. Si no luchas, te irás, si no caminas, te irás, si miras la luna, recordarás a tu hermano, si no tienes hogar, no podrás enviar un libro, si estás separado, no sabrás si estás vivo o muerto. El sentimiento de nostalgia y nostalgia es triste y deprimente.
Información ampliada. El primer pareado y el pareado del poema describen la escena y realzan la atmósfera de guerra. Sobre esta base, el pareado del cuello y el pareado de la cola describen que los dos hermanos fueron separados debido a la guerra, sin un lugar fijo donde vivir y sin noticias de ellos, por lo que el sentimiento de añoranza surge espontáneamente, especialmente en la temporada de rocío blanco posterior. Otoño, cuando surgen los tambores y el sonido de la falta del grupo de arriba. Contra el fondo del grito de los gansos solitarios, este sentimiento de nostalgia se vuelve cada vez más profundo.
Todo el poema es contradictorio, claro en su organización, coordinado de principio a fin, integral en contenido, riguroso en estructura, delicado en lenguaje, lúgubre y triste en estilo, sincero y conmovedor.
Sobre el autor: Du Fu (712 ~ 770), que usaba hermosas palabras, una vez intentó llamarse Shaoling Ye Lao. Tomemos a Jinshi como ejemplo. Una vez fue miembro del departamento escolar, por lo que era conocido internacionalmente como Du Gongbu. Fue el mayor poeta realista de la dinastía Tang, conocido como el "Sabio de la poesía" después de la dinastía Song, y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo.
Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive, y se denominan "historia de la poesía". En el arte, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rimada; sus estilos son diversos, principalmente la depresión; su lenguaje refinado es muy expresivo; Hay más de 1.400 poemas, incluida la "Colección Du Gongbu".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Hermanos Yue Ye Yi