Interpretación del modismo "robar gallinas y perros"
La fuente del modismo: Capítulo 46 de "Water Margin" de Shi Naian en la dinastía Ming: "El villano está aquí ahora, solo haciendo algunas actividades furtivas. ¿No es bueno?" ¿Seguir a los dos hermanos montaña arriba? "
Modismo tradicional: Toca al perro para siempre.
El pinyin simplificado del modismo: TJMG
La notación fonética del modismo: uddleㄡㄐㄇㄛ ㄡˇ
Uso común: modismos comunes
Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: modismos despectivos
Uso del modismo: colándose en uno; como predicado y Atributivo; con un significado despectivo
Estructura idiomática: modismo combinado
Era idiomática: modismos antiguos
Análisis idiomático: Perro. no puedo escribir "perro"
p>Sinónimos: hurto menor, hurto menor
Antónimos: sincero, de buen comportamiento
Ejemplos idiomáticos: los japoneses son mezquinos y Apestoso ¡Se fue a casa! (Capítulo 44 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing)
Traducción al inglés: Robar
Traducción al japonés: そどろを⦽ (はたら) く