Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Traducción al chino clásico de Lenankou Xiangyang

Traducción al chino clásico de Lenankou Xiangyang

1. Si el rey de la reunión es como Kou Xiangyang, si el rey de la traducción lo cambia, devuélvalo.

Si el Rey Qi cambia de actitud, definitivamente me devolverá la llamada. "¿Yin Fu conoce el mal? Ver al rey a miles de kilómetros de distancia es hacer lo que quieras; si no encuentras la muerte, ¿la quieres? Tengo que hacerlo.

Yo Me quedé tres noches y salí durante el día, pero pensé que era demasiado rápido. Si el rey cambiaba, le devolvería el favor. El rey se negó a perseguirlo, así que se lo dio a Haoran. >Aunque, ¡renuncia al rey! Si el rey lo usa, entonces no será un creyente de Qi Min'an y todos en el mundo estarán a salvo. No escuches el consejo de tu marido, te enojarás. Si te quedas, serás pobre. Mencio dijo: "¿Cómo puede conocerme la foca?" Mi esperanza es venir hasta allí para ver al rey Qi. ¿Es discordia lo que dejo? Tuve que hacerlo.

Antes de partir, me quedé en Zhouxian por tres noches. En mi opinión, pensé que era demasiado rápido. [Esto es lo que pienso:] El rey puede cambiar su actitud; si el rey cambia, él le corresponderá.

Si el Rey Qi cambia de actitud, definitivamente me devolverá la llamada. "¿Yin Fu conoce el mal? Ver al rey a miles de kilómetros de distancia es hacer lo que quieras; si no encuentras la muerte, ¿la quieres? Tengo que hacerlo.

Yo Me quedé tres noches y salí durante el día, pero pensé que era demasiado rápido. Si el rey cambiaba, devolvería el dinero. El rey se negó a perseguir, así que volvió a su ambición. ¡Renuncia al rey! Si el rey lo usa, entonces no será un creyente de Qi Min'an y todos en el mundo estarán a salvo. escucha el consejo de tu marido, te enojarás si te quedas, serás pobre Mencio dijo: "¿Cómo puede conocerme la foca?" Mi esperanza es venir hasta allí para ver al rey Qi. ¿Es discordia lo que dejo? Tuve que hacerlo.

Antes de partir, me quedé en Zhouxian por tres noches. En mi opinión, pensé que era demasiado rápido. [Esto es lo que pienso:] Wang puede cambiar su actitud; si Wang cambia de actitud, definitivamente me devolverá la llamada. Dejé el condado y Wang aún no me había encontrado, así que tuve la idea de volver a casa.

Aun así, ¿estoy dispuesto a abandonar al Rey Qi? El Rey de Qi [aunque no puede ser Shangtang o Wuzhou] aún puede hacerlo bien; si el Rey de Qi me usa, no sólo la gente de Qi estará a salvo, sino también la gente del mundo. ¡El rey podría cambiar de actitud! ¡Lo espero con ansias todos los días! ¿Soy una persona tan tacaña? Cuando Wang Jin se negó a aceptar las palabras del consejo, perdió los estribos y parecía muy infeliz una vez que se fue, ¿debe estar exhausto y se negó a detenerse? ".

2. Ji Liang dijo que Wang Wei tradujo chino clásico.

Traducción:

Wang Wei planeó atacar Handan. Después de que Ji Liang escuchó esto, No tuvo tiempo de lavarse la ropa en el camino de regreso, por lo que rápidamente fue a ver a Wang Wei y le dijo: "Regresé hoy y me encontré con un hombre en la carretera que conducía su automóvil hacia el norte. . Me dijo: 'Quiero ir al estado de Chu. ’ Le dije: ‘Ya que vas al estado de Chu, ¿por qué quieres ir al norte? ’ Él dijo: “Mi caballo es bueno”. Yo dije: “¡El caballo es bueno, pero este no es el camino hacia Chu!”. ’ Dijo: ‘Tengo muchos gastos de viaje. ’ Le dije: ‘Incluso si el número de víctimas es alto, ésta no es la dirección hacia Chu’. Luego dijo: “Mi cochero es muy bueno conduciendo”. Finalmente dije: “¡Cuanto mejores sean, más lejos estarás de Chu! 'Hoy en día, cada movimiento del rey quiere establecer una hegemonía, y cada movimiento quiere ganar prestigio en el mundo, sin embargo, confiando en la fuerza y ​​​​el sofisticado ejército del Estado de Wei, cuanto más toma la acción de atacar Handan para expandirse; su tierra y haga la suya. Cuanto más noble sea su nombre, más lejos estará de su carrera. ¿No es diferente del hombre que quería ir a Chu pero fue al norte? "

3. Traducción al chino clásico de unas 80 palabras.

El vecino de Yang Zi perdió una oveja. Esta persona invitó a muchos familiares y amigos a buscar (la oveja perdida), y también Los sirvientes de Yang Zi fueron invitados a buscar juntos.

Yang Zi dijo: "¡Oh! ¿Por qué necesitas tanta gente para encontrar una oveja perdida?" El vecino dijo: "¡Porque hay demasiadas bifurcaciones en el camino!". Después de que el hijo de Yang Zi regresó, Yang Zi preguntó: "¡Oh! " ¿Encontraste la oveja?" El vecino dijo: "¡La perdí!" Yang Zi preguntó: "¿Cómo pudo perderse la oveja?" El vecino dijo: "Hay un tenedor en el medio de cada tenedor. No lo sabemos. qué camino tomar, así que tenemos que regresar."

Después de escuchar esto, el rostro de Yang Zi se puso muy triste. Después de un tiempo, dejó de hablar y estuvo deprimido todo el día. Sus alumnos pensaron que esto era extraño, así que le preguntaron a Yang Zi: "La oveja es sólo un animal barato, no es del maestro. ¿Por qué no te ríes todo el día de eso?" Dijo seriamente Dijo: "El camino tiene demasiadas bifurcaciones y la oveja se pierde, pero el erudito muere porque no puede concentrarse."

Anotar...

Vertical: niño menor de edad siervo

Reversa: pasar "retorno" hacia atrás.

Qi Ran: Parece triste.

Extraño: Uso. . Extraño

Multifacético: incapaz de concentrarse

La búsqueda vertical de Yang Zi: ambición: virtud.

Yang Zi: Yang Zhu fue un pensador patriótico durante el Período de los Reinos Combatientes.

Parte: parientes familiares.

Pérdida: reducción.

Parte involucrada: familiares y amigos▲

4. Cuando se tradujo "Sun Quan", Li Xinchun nació en Jin'an, Xiangyang. Durante el período de los Tres Reinos, Li Xinchun, originario de Xiangyang, crió un perro llamado "Dragón Negro" y siempre fue inseparable del Sr. Li.

Un día, el Sr. Li fue a la ciudad con el "Dragón Negro". De camino a casa, se quedó dormido en el césped a las afueras de la ciudad debido a la borrachera. En ese momento, Zheng Xian, el gobernador de Xiangyang, estaba cazando aquí. Era difícil ver a su presa debido a la maleza, por lo que ordenó quemarla. El fuego se extendió hasta el Sr. Li con el viento, y el Sr. Li estaba tan borracho que no tenía ni idea.

La situación era urgente y el "dragón negro" al lado del Sr. Li estaba ocupado gritando y mordiendo a su maestro. Después de que falló, vio un arroyo no muy lejos, así que corrió y saltó sabiamente al arroyo. Después de empaparse, voló de regreso hacia el Sr. Li, quien estaba borracho y se quedó dormido. Se sacudió el agua de su cuerpo y mojó la ropa del Sr. Li y la hierba circundante. Fue y vino muchas veces y finalmente murió junto al Sr. Li debido al exceso de trabajo. El fuego no quemó al Sr. Li. Después de despertar, entendió lo que había sucedido, se arrojó sobre el "dragón negro" y lloró amargamente.

Xia Zheng, el prefecto, escuchó esto y suspiró: "Los perros saben cómo devolver la bondad mejor que las personas. Si las personas no devuelven la bondad, no son tan buenos como los perros. La gente entierra a los justos". perro "Dragón Negro" en un día auspicioso y lo enterró en Gao. Sobre la tumba se erigió un monumento, "La Tumba del Perro Justo".

5. Shu Tieyun tradujo el texto original en chino clásico:

Shu Tieyun es un hombre filial, nativo de Daxing y residente de Wuzhen, Huzhou. Lo que Chao Chao Wu observó en Guizhou significa que Nanlong Miao no estaba en paz y Qin Weihou Lebao unificó el ejército para conquistarlo. Practicar Madhyamaka para controlar la escritura, verla y estar en armonía con el ejército. Zhong Miaoping y Le se mudaron a Sichuan por razones estratégicas y lideraron tropas de tres provincias para atacar a los bandidos. Fue muy feo cuando lo hicieron. Le discutió con Shu y dijo: "Estos dos hijos, uno es Fu Xiuqi y el otro es Liu. Cuando viajes conmigo, simplemente sigue al ejército, pero no conduzcas por el medio. Por lo tanto, soy yo quien se molesta". Los eruditos, así que no hay nada de qué preocuparse". Shu dijo: "Xi Wen es demasiado sincero". , un político de la dinastía Jin del Este, nunca violó a sus familiares y fue apreciado por los historiadores. ¿Debería dejar a Mama Bai, de 70 años, a ocho mil millas de distancia con cinco funcionarios? "Xie Lenan ha vuelto". Sin alivio de la pobreza, mi madre fue adoptada entre Mihu y Hunan, y regresó a Hunan cuando tenía un año. Está muy cerca de Yunjian, Moling y Huiji, y regresará a la capital provincial en unos meses.

Traducción:

Shu Tieyun es un Xiaoguan, nativo de Daxing, y vive en Wuzhen, Huzhou. Los funcionarios que habían observado a Wang Chaowu fueron a Guizhou. En ese momento, estaba ocurriendo la rebelión de Nanlong Zhongmiao, y Qin Weihou Lebao dirigió su ejército para sofocarla. Como observador, ayudó a Wang Chaowu a organizar documentos en el campamento militar. Después de que Lebao lo vio, lo valoró mucho y, a menudo, discutía con él asuntos militares. Después de que Zhongmu fue pacificado, el gobernador Lebao de Sichuan se convirtió en ministro a cargo de la economía y dirigió tropas de tres provincias para atacar a los bandidos de la secta Anbali. Fue durante los años de Qianlong y Guichou. Lebao estuvo de acuerdo con Shu Tieyun: "Tu talento está al nivel de Fu Xiuqi y Luo. Ven conmigo. Después de la guerra, serás mi adjunto, así que te molestaré más. No te preocupes.

Shu Tieyun quería huir de casa debido a las viejas costumbres de su madre y dijo: "La Sra. Wen era realmente una ciudadana de la dinastía Jin del Este en ese entonces". Se cortó las mangas y se fue de casa, desobedeciendo a sus familiares, y los historiadores la lamentaron. ¿Cómo podría hacerlo gracias a estos cinco? Se negó a permitir que Le Baonan regresara a su ciudad natal. La familia era pobre y no tenía necesidades diarias. A menudo transportan arroz entre Hunan y Hunan para ganar dinero y mantener a su madre, y van a casa a ver a su anciana madre una vez al año. Luego volvía a casa cada pocos meses para ver a mi madre en Yunjian, Moling y Huiji, que estaban cerca de casa.

6. Traducción al chino clásico:

Xiahou Duan era de Shouchun, Shouzhou. El sirviente de Liang Shangshu le disparó al nieto de Xiahou. En la dinastía Sui, se convirtió en funcionario y se desempeñó como director de Dali. Cuando Gaozu no era una persona poderosa, era muy amigable con él. Durante el período Daye, fue a Hedong para pacificar a los bandidos y recomendó a Xiahou Duan como su adjunto general. (Xiahou Duan) le dijo en secreto a Gaozu que el emperador era sospechoso por naturaleza y que odiaba a todas las personas llamadas Li. Ahora que Jin Cai ha sido asesinado, él quiere deshacerse de ti a continuación, por lo que debería hacer un plan lo antes posible. "Gaozu se conmovió con sus palabras. Los soldados de Xingyi y Xiahou Duan estaban en Hedong, y los funcionarios lo capturaron y lo llevaron a Chang'an. Gaozu llegó a Beijing, liberó a los prisioneros, invitó a Xiahou Duan al dormitorio y lo ascendió a ser secretario supervisor.

Li Mi se rindió y la tierra de Guandong no fue devuelta. Más de una docena de estados enviaron enviados para rendirse, pero dijeron que Xuande estaba allí y el gobernador Shi bloqueó el camino. Jiang. Xiahou Duan no pudo soportar irse. Mató a su caballo en Daze, organizó un banquete para sus subordinados y les dijo a todos: "Sigo la orden del rey e insisto en una moralidad inquebrantable". Todos tenéis esposas e hijos, por lo que no hay ningún beneficio en morir en vano. Te daré mi cabeza para que se la entregues a Fukou para que busque riquezas. "Todos lloraban y no podían soportar mirarlo. Xiahou Duan rompió a llorar y quiso suicidarse. Todos se apresuraron a protegerlo y él se detuvo. Después de caminar otros cinco días, (los subordinados) murieron de hambre. Cuando se encontraron con el ladrón, todos huyeron. Solo unas treinta personas lo siguieron y huyeron hacia el este para recoger frijoles mungo silvestres para comer. "En toda mi vida, nunca. Sabía que la muerte estaba aquí. "Envíe a (sus) subordinados a subir alto para que no mueran todos juntos. Es hora de que Li Gongyi proteja y dirija a sus tropas para atacar Xiahou Duan. En ese momento, toda la tierra en Henan cayó en manos de los El rey Li Gongyi se sintió conmovido por la integridad de Xiahou Duan y se mantuvo firme. El rey envió a alguien para convocar a Xiahou Duan para que se uniera al grupo con el título de Duque del condado de Huainan y la División Shangshu Shaoguan. Le presentó su ropa a Xiahou Duan y le dijo: Soy el enviado enviado por el emperador." ¿Puedo mancharme por ser ladrón? "A menos que me quite la cabeza, no puedo volver a ver al emperador". Así que quemé la carta y la ropa, aproveché la oportunidad para quitarme el cabello, lo sostuve en mis brazos y huí del camino a Yiyang. pasando por escarpados acantilados y espinas. Cuando llegaron a Beijing, sólo quedaban los subordinados supervivientes. Estaban delgados y tenían el pelo chamuscado, lo cual era insoportable de ver. Xiahou Duan fue a la corte para ver al emperador Gaozu. Se disculpó por no haber realizado un servicio meritorio y no mencionó su difícil situación. El emperador Gaozu simpatizó con él y lo nombró secretario supervisor y gobernador de Zizhou. Él (él) distribuyó su salario a los pobres solitarios sin ningún plan para sus descendientes. Murió en el primer año de Zhenguan.

Este artículo es una reproducción de [Red de recursos para la enseñanza del idioma chino]: /Ziyuan 1/uploadfile/0707/200782055937.

7. Se ordenó a Liu que asumiera un cargo oficial. Viajó a caballo desde Zhejiang hasta Jiangxi con un solo hijo y un sirviente.

Cuando llegué a Guixi, me detuve en el hotel al mediodía y conocí a algunos huéspedes que querían quedarse. Había alrededor de ciento veinte cajas en la caja de Liu antes de que los invitados las vieran.

Esos invitados, todos ladrones, llegaron esa noche a casa de Liu con palos y palos. Liu originalmente se unió al ejército y tenía una gran fuerza en los brazos. Blandió un cuchillo y le cortó un brazo. Los ladrones se asustaron y huyeron.

Liu despertó a su hijo y a sus sirvientes y se fue rápidamente. Sin embargo, al pie de las montañas en las afueras de la ciudad de Guixi, se encontró nuevamente con bandidos. Aunque luchó contra ellos, fue superado en número y murió en batalla junto con su hijo y sus sirvientes. El caballo que montaba caminaba de un lado a otro del camino. Cuando se encontró con el jefe de oficina y salió, el caballo tocó su coche y se inclinó como para arrodillarse.

El secretario principal se sorprendió por esto y dijo: "Debe haber un agravio del que quejarse". Entonces siguió al caballo hasta una montaña alta. El caballo se detuvo y vio sangre por todo el suelo. Tres cadáveres yacían en el suelo, con las extremidades aún calientes.

El jefe de los contables envió gente a seguirlo y buscarlo, y todos los ladrones fueron arrestados en menos de un día.