Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento agrícola?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento agrícola?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de una finca? Echemos un vistazo a lo que el editor compartió hoy.

A la hora de firmar un contrato de arrendamiento de tierras agrícolas, se debe prestar atención a los siguientes aspectos: primero, la identidad de ambas partes, segundo, el contenido concreto del contrato, tercero, la responsabilidad por incumplimiento del contrato por parte de ambas; partes; cuarto, el tiempo específico.

Plantilla de contrato de arrendamiento de sitio agrícola

Parte A:_ _Comité de la Aldea.

Representante legal:_ _ _, director.

Parte B:_ _ _, número de identificación:_ _

Con el fin de desarrollar la economía local y promover el desarrollo de la acuicultura, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

1.Antes de que _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. _ _yuanes/acre en el primer año, el alquiler anual del terreno se incrementará en un 3% sobre la base del alquiler del terreno del año anterior, y el alquiler del estanque del río se pagará a un precio constante de _ _yuanes/año;

3. La Parte B deberá pagar por adelantado el alquiler del año siguiente antes del día de cada año.

4 El plazo del arrendamiento se fija tentativamente en 12 años, es decir, expirará a partir del _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ después del contrato de arrendamiento si es necesario renovarlo, ambas partes negociarán por separado. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para el arrendamiento;

5. , La Parte B cumplirá conscientemente las leyes, reglamentos, decretos y regulaciones locales nacionales y aceptará la supervisión de la Parte A. Invertirá por su cuenta y riesgo, asumirá sus propias ganancias y pérdidas y no realizará cambios en el uso de la tierra. o subcontratación de beneficios. Después de la expiración del período de operación, la Parte B limpiará los objetos terrestres por sí misma y la Parte B pagará a la Parte A un pago único de 30.000 yuanes antes del _ _ _ _ _ _ _.

Los subsidios gubernamentales y fondos de incentivos que la Parte B debería disfrutar durante el período de operación de los Verbos Intransitivos serán disfrutados por la Parte B por sí misma. La Parte A es responsable de cooperar con la Parte B para solicitar subsidios y fondos de incentivos. de los departamentos relevantes;

Siete, el Partido B debe dar prioridad a los aldeanos en el área terrestre, y el Partido A coordinará la relación con los departamentos relevantes y las masas para el Partido B, y proporcionará seguridad social y otros servicios sociales. servicios;

8. Debido a las necesidades de la construcción nacional y colectiva, la Parte B obedecerá incondicionalmente la requisa de terrenos y estanques de peces dentro del área especificada en el contrato de conformidad con la ley;

9. Si una de las partes necesita rescindir el contrato anticipadamente, deberá notificarlo a la otra parte con seis meses de antelación;

X. pagará una indemnización por daños y perjuicios en yuanes/mu a la otra parte; si causa pérdidas a la otra parte, compensará las pérdidas correspondientes;

XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del _ _ Tribunal Popular Municipal.

Doce. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser sellado o firmado por ambas partes y certificado por el Comité General de la Sucursal

Trece. Este acuerdo se celebra por cuadruplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, y la unidad de certificación y el departamento de archivo cada una de ellas.

Parte A: (sello) Parte B: (firma)

Representante: Representante:

Hora: Hora:

Unidad de verificación :(sellado)

Representante:

Plantilla de contrato de alquiler de sitio agrícola

Parte A:

Parte B:

Con el fin de desarrollar mejor la industria de la acuicultura y aprovechar al máximo los recursos existentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo a través de consultas amistosas y esperan cumplirlo juntos.

1. Ubicación: ciudad de Guangcun, granja Xinlong Shengshun.

2. La Parte A arrendará la granja existente: Guangcun Xinlong Shengshun Farm a la Parte B para su producción.

3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B opera de manera independiente y no tiene nada que ver con la Parte A.

4. día del año al día del año. El alquiler es de 38.000,00 RMB al año.

Verbo (abreviatura de verbo) Forma de pago del alquiler: Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A una vez al año después del vencimiento del contrato, primero el pago y luego la operación, es decir. , todos los años.

Los pagos vencen un día determinado cada mes.

6. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si la Parte B necesita cambiar el estanque existente de la Parte A, el cambio debe ser aprobado por la Parte A.

7. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A no tiene derecho a rescindir el contrato por ningún motivo. Si la Parte A causa algún daño a la propiedad, la Parte A será totalmente responsable de compensar a la Parte B...

8. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A debe garantizar que las carreteras de la Parte B estén en buen estado. .

El agua y la electricidad se proporcionarán a la Parte B de acuerdo con las disposiciones originales, y la Parte B pagará la factura de electricidad a la empresa de suministro de energía. Si la Parte B no cumple con su obligación de pagar las facturas de electricidad durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de las consecuencias.

9. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si el estado o cualquier unidad solicita y desarrolla la Parte B, las pérdidas causadas por la operación y producción de la Parte B pertenecerán a la Parte B. Todos los equipos y propiedades de construcción en el sitio no tiene nada que ver con la Parte B.

X la Parte B no subarrendará ni contratará a un tercero bajo ningún pretexto durante el período de suspensión.

XI. Todo lo que suceda durante la operación y producción del Partido B no tiene nada que ver con el Partido A. El Partido B no tiene nada que ver con las pérdidas causadas por desastres naturales irresistibles. Sin embargo, durante el período de operación, la Parte B no dañará intencionalmente los equipos o edificios de la Parte A en el sitio. Si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

12. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que los términos de este contrato.

13. Una vez finalizado el contrato, si la Parte A continúa alquilando, la Parte B tendrá prioridad para seguir alquilando en las mismas condiciones.

14. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y tendrá los efectos legales correspondientes. Espero que ambas partes cumplan.

15. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A: Parte B:

Fecha, Año, Mes

Muestra de contrato de arrendamiento de sitio agrícola

Arrendador: (en adelante denominado como Parte A) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma mediante negociación equitativa entre ambas. fiestas.

1. La Parte A arrienda los derechos de uso de la tierra y acres de tierra a la Parte B para su uso.

2. La Parte B debe operar legalmente el terreno arrendado; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso del terreno y rescindir el contrato.

3. La Parte B no podrá subarrendar los derechos de uso del suelo sin autorización. Si es necesario subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.

4. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.

5. Si se produce algún accidente debido a la producción y operación durante el período de arrendamiento, causando daños a otros, la Parte B asumirá la responsabilidad y no tiene nada que ver con la Parte A.

6. El período de arrendamiento acordado en este contrato Dentro de los 65,438+00 días posteriores a la expiración o acuerdo mutuo para rescindir este contrato, la Parte B se encargará de los procedimientos de entrega con la Parte A. Durante la entrega, la Parte B se asegurará de que los empleados evacuen, desocupen su propio equipo y limpiar basura y escombros dentro del área de arrendamiento.

7. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _años, desde_ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día hasta_ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día.

Ocho. Según lo acordado por la Parte A y la Parte B, el alquiler se pagará anualmente y el alquiler anual será en yuanes, que la Parte B pagará a la Parte A el primer día de cada año. Si está atrasado durante 30 días, la Parte B no solo pagará el alquiler atrasado a la Parte A, sino que también pagará a la Parte A una multa de dos milésimas del alquiler anual; si está atrasado por más de 30 días, la Parte A tiene el derecho; derecho a rescindir el contrato, y la Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual porcentual del alquiler en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

9. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

10. Durante el período de arrendamiento, si ambas partes rescinden el contrato por causa de fuerza mayor o urbanística y de construcción, ninguna de las partes soportará las pérdidas económicas resultantes.

XI. Después de la negociación entre las dos partes, se podrá firmar un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Trece. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello o firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello o firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha, año, mes

Muestra de contrato de arrendamiento de sitio agrícola

Arrendador: (en adelante, Parte A)

Arrendatario: (en adelante, Parte B)

Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos Económicos" y otras leyes y reglamentos Disposiciones pertinentes, después de plena consulta entre las dos partes, este contrato se celebra para que ambas partes puedan cumplirlo.

Artículo 1. La dirección de la granja porcina.

La granja porcina arrendada por la Parte A está ubicada en la dirección (ver línea roja en la imagen adjunta), con un área de construcción de metros cuadrados. La Parte A garantiza que la granja porcina no tendrá. disputas con terceros Los reclamos y deudas originales de la Parte A no tienen nada que ver con la Parte B.

Artículo 2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de 15 años, de año mes día a año mes día. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la granja de cerdos. Si la Parte B necesita continuar arrendando la granja porcina, debe presentar una solicitud de renovación del arrendamiento a la Parte A un mes antes de la expiración del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 3. Monto del alquiler, método de liquidación y período de pago

1. El alquiler es RMB por año (en mayúsculas).

2. Plazo de pago del alquiler:

El alquiler del primer año se pagará de una sola vez al firmar este contrato. Si la Parte B incumple el contrato y no alquila la granja porcina de la Parte A, el alquiler se transferirá a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Después de eso, el alquiler anual se pagará en una suma global de 65,438+ antes de finales de febrero de ese año. hasta el final de este contrato.

3. El alquiler se paga mediante transferencia y la Parte A emite los recibos correspondientes.

Artículo 4. Propiedad arrendada

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la reparación y el mantenimiento de todas las propiedades arrendadas, y todos los costos de reparación y mantenimiento correrán a cargo de la Parte B.

2. La Parte A transferirá la granja porcina a Después de entregarla a la Parte B, el equipo original de la granja porcina se entregará voluntariamente a la Parte B para su uso sin cargo. Durante el período de arrendamiento, si el equipo sufre daños debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de sus propias reparaciones.

La Parte B no es responsable de ninguna pérdida natural causada por un uso razonable.

3. Después de que la Parte A entregue la granja de cerdos a la Parte B, la Parte B acepta comprar equipo nuevo y reparar la granja de cerdos original de acuerdo con las necesidades de la cría de cerdos.

4. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A acuerda con la Parte B disponer del nuevo equipo adquirido por la Parte B durante el período de arrendamiento.

Artículo 5. Cambios de arrendador y arrendatario

1. Si la propiedad del bien arrendado cambia durante el período de arrendamiento, no afectará la validez del contrato de arrendamiento.

2. Durante el período de arrendamiento, cuando la Parte A transfiera la propiedad de la vivienda arrendada a un tercero, deberá notificarlo por escrito a la Parte B. Una vez transferida la propiedad, el propietario del objeto arrendado es el arrendador natural del contrato, disfruta de los derechos de los que disfruta el arrendador original y asume las obligaciones asumidas por el arrendador original.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desea subarrendar la granja porcina a un tercero, debe solicitarlo a la Parte A con anticipación. El tercero debe confirmarlo por escrito y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero con derecho a utilizar la explotación porcina es parte natural del presente contrato, disfrutando de los derechos de la Parte B original y asumiendo las obligaciones de la Parte B original.

Artículo 6. Obligaciones de ambas partes

1. La Parte A entregará la granja porcina a la Parte B para su arrendamiento antes del _ _año_ _mes_ _día. Antes de la entrega, la Parte A se compromete a transferir todos los cerdos existentes en la granja porcina para venderlos.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte A las facturas mensuales de agua y electricidad, que serán pagadas por la Parte A (las tarifas antes de que el contrato entre en vigor serán pagadas por la Parte A). Si la Parte B solicita la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos, los costos correrán a cargo de la Parte B...

3. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en el manejo de la seguridad y la protección del medio ambiente. cuestiones que puedan surgir en la finca durante el periodo de arrendamiento.

4. El Partido A debe ayudar al Partido B a obtener políticas preferenciales relevantes tanto como sea posible, y las políticas preferenciales del gobierno (incluidos los subsidios) obtenidas pertenecen al Partido B.

5. La parte A debe ser responsable del alquiler de la casa del seguro. La pérdida del bien arrendado por fuerza mayor será indemnizada dentro del alcance aceptado por la compañía de seguros, pero se determinará que no es responsabilidad de la Parte B y la Parte B quedará exenta de responsabilidad.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantizará el reverdecimiento del sitio original y mantendrá la propiedad arrendada en buen estado de salud y limpieza general y parcial.

7. La Parte B se compromete a la Parte A a arrendar la granja porcina a la Parte B para la cría de cerdos, y la Parte B se compromete a no cambiar el uso acordado anteriormente durante el período de arrendamiento sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

Artículo 7. Incumplimiento de contrato

Cualquier parte que viole este contrato será multada con 10.000 RMB, que se pagará dentro de los 65.438+05 días posteriores al incumplimiento, y el contrato se rescindirá.

Artículo 8, Otros

1. Cuando una granja porcina sea cerrada, parada, fusionada o convertida debido a políticas gubernamentales o requisitos de protección ambiental, el gobierno no tendrá control sobre la misma. Se impusieron restricciones en materia de cerdos, instalaciones y equipos en el lugar, etc.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B pierde la función de cría de la granja porcina debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A reembolsará el importe restante. alquiler a la Parte B.

3. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma y sello):

Parte B (firma y sello):

Fecha de firma:

Alquiler del terreno agrícola Plantilla de contrato

Parte A:

Parte B:

1. Objeto del contrato:

Con el fin de garantizar los intereses. de ambas partes no se ven perjudicadas, mantener Para establecer una buena relación de cooperación y lograr el propósito de beneficio mutuo, firmamos este contrato.

II.Términos del contrato:

(1) Parte A:

1. La Parte A proporciona a la Parte B terreno, agua, electricidad y red. y La propiedad del equipo de vida, producción y gestión necesario en la granja pertenece a la Parte A.

2 La Parte A completará la transformación del equipo de producción requerido en el sitio de una sola vez de acuerdo con los requisitos de transformación. propuesto por la Parte B, y garantizar la calidad (Ver anexo 2).

3. La Parte A será responsable de las pérdidas de edificios agrícolas y equipos diversos causados ​​por desastres naturales.

4. Con el tiempo, las pérdidas causadas por el envejecimiento natural de los edificios agrícolas y diversos equipos correrán a cargo de la Parte A.

5. Todos los impuestos y disputas entre los aldeanos causados ​​por contaminantes agrícolas correrán a cargo de la Parte A.

6. La Parte A será responsable de resolver todas las disputas, conflictos y otros incidentes que surjan de las casas de campo y los derechos de uso de la tierra de forma gratuita, y la Parte A asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte B por dichos incidentes. ++ , municipio, comité de aldea y otros departamentos. Los fondos del subsidio y el derecho a disfrutar de los fondos del subsidio pertenecen a la Parte B.

8. Antes de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte A no alquilará la granja. otras personas, y la Parte B tendrá derecho a dar prioridad al arrendamiento de la finca.

9. La Parte A es responsable de renovar el agua, la electricidad, las puertas y las ventanas de la casa según sea necesario para cumplir con los requisitos de la Parte B.

10. en la transformación de la tierra agrícola, será pagado por la Parte A en forma de subsidios otorgados a los agricultores por los comités nacionales, provinciales, municipales, de condado, municipales, de aldea y otros departamentos.

(2) Parte B:

1. La Parte B será responsable de la seguridad de todos los bienes en la finca una vez que los bienes se pierdan, la Parte B será responsable de la compensación.

2. La Parte B correrá con los costos de mantenimiento de diversos equipos durante el proceso de producción de cría.

3. La Parte B correrá con el costo de la compra de otros equipos y elementos necesarios en el proceso de producción, y la propiedad pertenece a la Parte B.

4. medicamentos, agua, la Parte B correrá con los gastos de electricidad, red, personal y manutención, y la propiedad pertenecerá a la Parte B.

5. . Una vez que se descubre el incidente de arrendamiento de la Parte B, la Parte A tiene derecho a recuperar la finca y rescindir el contrato.

6. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A según la fecha de pago especificada en el contrato de arrendamiento. Una vez que la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a recuperar la finca y rescindir el contrato.

7. Todos los elementos (incluida la reputación, etc.) son agregados por el Grupo B después de ingresar al sitio y pertenecen al Grupo B...

Tres. Condiciones complementarias:

1. La Parte A y la Parte B desempeñarán sus respectivas responsabilidades de acuerdo con los términos del contrato. Si una de las partes rescinde el contrato de arrendamiento antes de la finalización del contrato, deberá indemnizar a la otra parte por daños y perjuicios: pérdidas económicas directas causadas a la parte que no incumplió + 50% del alquiler total durante el período restante del arrendamiento. Si ambas partes no desean arrendar después de que expire el período de arrendamiento, deben notificar a la otra parte con seis meses de anticipación para prepararse.

2. Durante la ejecución de los términos del contrato, la Parte A y la Parte B no añadirán otras condiciones adicionales.

Cuatro. Otros Términos

Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán amistosamente y llegarán a un acuerdo.

Acuerdo de pago de alquiler del verbo (abreviatura del verbo):

1. El alquiler de las jaulas en la granja de cría se calcula en RMB/mes/año, y el número de jaulas en el La granja de cría es RMB/mes/año × mes = yuan/año, el alquiler de la tierra del sitio es mu×yuan/mu/año, es decir, la cantidad total de RMB que la Parte B debe pagar a la Parte A cada año: RMB. en mayúsculas: ().

2. Si el plazo del arrendamiento es inferior a 1 año, se calculará mensualmente, es decir, Yuan ÷ 12 meses = Yuan/mes.

3. El alquiler es el importe total pagadero por la Parte B a la Parte A, excluyendo cualquier cargo adicional.

4. La Parte B pagará el alquiler anual a la Parte A en efectivo el primer día de cada año.

5. La Parte A se compromete a no pedir alquiler a la Parte B por ningún motivo en ningún otro momento.

6 Después de una negociación amistosa, el área total de jaulas y la renta de la tierra de la granja en el primer año serán RMB (en letras mayúsculas:), y el área total de las jaulas y la renta de la tierra en los años siguientes serán. RMB (en mayúsculas:).

Fecha de vigencia del contrato del verbo intransitivo:

La fecha de vigencia de este contrato es el año. Este contrato se redacta en dos copias. Cada parte conserva una copia de año en mes. Tiene el mismo efecto jurídico y entra en vigor a partir de la fecha de la firma.

Siete. Partes del contrato:

Representante legal de la Parte A: Representante de la Parte B:

Fecha de firma: Fecha de firma:

8. Firma y sello del testigo:

Fecha de certificación notarial:

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea de ayuda para todos.