Poema sobre un ladrón

1. El poema que describe al ladrón es el 1. Li She es "Jingtian Susha se encuentra con un invitado nocturno", llueve en el pueblo junto al río al anochecer y el vendedor ambulante del bosque verde lo sabe por la noche.

Me alegro de que no tengan que evitarse el uno al otro. El mundo es ahora medio rey. Llovió por la noche en este pequeño pueblo y los desesperados que conocí incluso sabían mi nombre.

No necesita esconderse en el desierto en absoluto. La mayoría de las personas en el mundo actual son proscritos como usted. 2. "Al caballero de Liangshang" de Zheng Banqiao Era una noche oscura en Xiaoxiao y el caballero de Liangshang entró por mi puerta.

Hay miles de poemas en mi vientre, pero no hay oro ni plata al lado de mi cama. No te sorprendas cuando salgas.

No dañes las macetas de orquídeas a través de las paredes. No tan frío como mi ropa, corrí hacia el gigante en la oscuridad de la luna.

El Sr. Liang Shang entró en mi casa con miles de colecciones de poesía en su vientre, pero ni oro ni plata al lado de su cama. Si quieres salir, no molestes al perro de cola amarilla y no dañes la maceta azul al trepar por la pared.

Hace demasiado frío y no puedo ponerme abrigo para despedirme. ¡Te aconsejo que alcances al gigante bajo la luz de la luna! Datos ampliados:

La palabra que se utiliza para describir a los ladrones es "recoger dátiles de girasol": recoger verduras ajenas y robar dátiles ajenos. Una metáfora del pequeño hurto.

Esconder a un ladrón y atraer a un ladrón: Tíbet: esconder; introducción: seducir. Cubre al ladrón y seduce al ladrón.

Describe la connivencia con gente mala. Cierra la puerta para atrapar al ladrón: Sólo cerrando la puerta podrás atrapar al ladrón.

Es una metáfora de la estrategia de utilizar lo pequeño para ganar en grande. Mano vacía: se refiere a un ladrón.

También describe no tener nada a mano. Espiar a los niños: Espiar el interior de la casa por la ventana.

Se refiere a un ladrón. Espiar a los niños: Espiar el interior de la casa por la ventana.

Después de describir al ladrón. Manos vacías: Se refiere a un ladrón y también describe no tener nada en sus manos.

Tocar gallinas y robar perros: se refiere a hurtos menores. También se refiere a las relaciones impropias entre hombres y mujeres.

Ladrón ladrador: se refiere a un ladrón. Tres manos: carterista, ladrón.

Manos y pies rotos: manos y pies sucios. Una metáfora del pequeño hurto.

Ladrón de ratas y perros: Como una rata robando una pequeña cantidad, como un perro robando aceite. Se refiere a pequeños hurtos.

Robar ratas y robar perros: Como una rata robando una pequeña cantidad, como un perro robando aceite. Se refiere a pequeños hurtos.

Robar: se refiere al hurto menor. Atrae al ladrón hacia la puerta.

Atrae al ladrón al interior de la casa. Es una metáfora de traer malos a la casa.

Introducir un ladrón en la casa: Atraer a un ladrón a la casa. Es una metáfora de la introducción de elementos hostiles o malos en la habitación.

Taladro:agujero:agujero en la pared. Trascendencia: Trascendencia.

Perforaciones y rocódromos. En los viejos tiempos, se usaba a menudo para describir el comportamiento de amor libre de hombres y mujeres jóvenes, independientemente de las órdenes de sus padres y las palabras de los casamenteros.

Más adelante también se refiere a hombres y mujeres que hacen trampa o ladrones que roban.

2. Poemas sobre ladrones, poemas sobre ladrones ansiosos La aldea de Wangzhuang es una aldea grande con más de 5.000 habitantes.

Hay mucha gente en el pueblo, pero no hay caos y las cosas son complicadas. El pueblo es armonioso y las costumbres populares son sencillas. La mayoría de ellos se gana la vida con la agricultura. Durante este período, sucedió algo extraño en el pueblo, que rompió el originalmente tranquilo pueblo de montaña.

En el lado oeste del pueblo vive un aldeano llamado Zhang. Lao Zhang es una persona trabajadora. Se levantaba temprano por la mañana, cortaba pasto y le daba pienso por la noche, y finalmente convirtió a su cerdito en un cerdo grande y gordo que pesaba 160 kilogramos. Lao Zhang pensó para sí mismo: Ya no tengo que preocuparme por el precio de los cerdos, las cuotas escolares de mis hijos o los gastos de Año Nuevo.

Pero el cielo no es tan bueno como el de los humanos. Mientras Lao Zhang estaba saldando su propia deuda, alguien estaba pensando en este cerdo grande y gordo. Este mes estaba oscuro y ventoso, y una sombra encantadora apareció frente a la pocilga de Lao Zhang. El cerdo estaba desconcertado. La comida de hoy ya se había utilizado. El dueño pensó que estaba creciendo demasiado lento, así que me dio otra comida. Pase lo que pase, un moño tan bueno como el ramo de flores no es gratis.

La avaricia es la naturaleza de los cerdos. Después de un tiempo, el cerdo gordo se emborrachó de envidia. A la mañana siguiente, Lao Zhang fue a alimentar al bebé como de costumbre. Inesperadamente, después de que cayó la comida para cerdos, los cerdos dejaron de comer. Saltó a la pocilga y vio la sombra del cerdo.

Un cerdo con una valla alta no saltará solo. ¿Fue robado? Lao Zhang estaba tan enojado que cayó en la pocilga. Cuando Lao Zhang se agarró a la pared del chiquero y estaba a punto de levantarse, vio un trozo de papel blanco pegado a la pared que decía en gruesas letras negras: "Puedes criar cerdos. Haré una fortuna. Lo haré". Vuelve el año que viene cuando haya terminado de criar cerdos." ."

Mira a este ladrón. Robaba los cerdos de otras personas y guardaba poemas por diversión. ¡Dices que es irritante pero no es irritante! Hay un policía llamado Wang Zheng en la comisaría de la ciudad. Poco después de graduarse de la academia de policía, el jefe le encomendó la tarea de atrapar al ladrón de poesía. Wang, que vestía ropa informal, había estado caminando en la aldea de Wangzhuang durante medio mes. Después de repetidas investigaciones y análisis, el plan de arresto de Xiao Wang ha tomado forma.

Liu Tong, del extremo este del pueblo, les dijo a todos que iba a la ciudad a visitar a su hijo.

Ha estado diciéndole esto a la gente durante los últimos días, como si estuviera presumiendo deliberadamente. Antes de partir, confió su casa a su vecino.

El día después de que Liu Tong se fue, una sombra perdida hace mucho tiempo apareció frente a la pocilga de Liu Tong, y varios bollos grandes al vapor fueron arrojados a la pocilga. Después de que el cerdo comió mucho, poco a poco comenzó a debilitarse y a volverse peludo, y estuvo a punto de meterse en la bolsa grande del hombre de negro. El policía Wang Zheng, que había estado en guardia durante varios días, rápidamente se adelantó e inmediatamente lo capturó en el acto.

Wang Zheng sacó un trozo de papel del bolsillo de la chaqueta del hombre de negro, que en realidad era el mismo poema. Wang Zheng dijo con calma: "No puedes tirar el poema de hoy. Agregaré otro para ti". "Las personas vestidas de negro tienen el corazón negro y las cosas sucias en su orina son aún más sucias.

Con una cara alargada, una nariz larga y manos largas, es difícil volver al aula".

3. Robar letras y poesía ~~ El poema clásico "Dream of Red Mansions" roba un corazón de pera y tres partes de blanco, y toma prestada una pizca de alma de flor de ciruelo. ("Oda a la Begonia Blanca de Dai Yu") Lloré cuando me robé la ropa varias veces, apoyándome en la pantalla verde para ver al pequeño bebé de Bai Juyi navegando a través del estanque nevado, robando flores de loto blancas.

No supo ocultar el rastro, y la lenteja de agua en el agua dejó un rastro de barcas cruzando. Durante la dinastía Tang de Chang'e, la pantalla de mica de Li Shangyin tenía sombras de velas profundas, el largo río caía gradualmente y las estrellas se hundían.

Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir. Ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches. Du Mu en la cuenca cavó en el musgo y le robó un pedazo de cielo.

En el espejo de Bai Yunsheng, antes de que se ponga la luna. Li Jieren, un poeta de la dinastía Tang, estuvo escribiendo todo el día sobre "La casa del monje en el templo de Helin" cuando de repente escuchó que Chun estaba haciendo todo lo posible para escalar la montaña.

Como pasé por el Jardín de Bambú y me encontré con la casa del monje, robé mucho tiempo. "Shihaoguan" de Du Fu.

¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos! Du Fu fue el único anciano que vivió una vida miserable y se rebeló en tres dinastías. La lluvia arrecia, los arces están verdes, las nubes son profundas y el agua está lejos.

Man Fang Ting Autor: Zhang Lei y Tao Xian dudaban sobre esto. Construir una mansión con oro es un sueño lujoso, después de todo, está vacía.

Las flores borrachas, el yin y el yang, el Wujiu, las campanas doradas y las piezas de jade no son coincidencias. Es demasiado pronto para escribir un ensayo ahora.

Xidi también es apasionado, roba buenos nombres y regala flores y plantas ociosas. "Wang Jiangnan" de Song Dynasty Ouyang Xiu: "Soy como un He Lang al que le encanta robar fragancias, y mi corazón es como Han Shou, a quien le encanta robar fragancias". Mojiang no es nuevo en comparación con él. Si miras con atención, Qu Ling tiene el encanto adecuado. Nunca me encontré con Yuefu Lock Green Road. Cometí varios errores y las golondrinas tropezaron levemente.

El lago está lleno de sombras, el viento golpea los fríos bambúes y la luz de la luna es fresca en el cielo. En las profundidades del pequeño salón, Yiwai era así, lentamente tolerante.

Estoy atrapado en un edificio rojo, leyendo libros y poemas y escondiendo ramas viejas.

4. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre ladrones? ¿"Enviar un ladrón"? Es un día ventoso en los días buenos y malos, la luz de la luna es tenue y el caballero llega al frío.

Hay miles de volúmenes de poesía y libros en mi barriga, y ni la mitad del dinero al lado de la cama. No asustes a los perros de cola amarilla cuando salgas y no bloquees las macetas verdes al trepar por las paredes.

Me vestía por la noche, empacaba mis ambiciones y empezaba de nuevo. "Encuentro con invitados nocturnos mientras se hospeda en las arenas de Jingtian" Li Ella fue a la aldea junto al río al anochecer y llovía, y el vendedor ambulante en el bosque verde lo supo por la noche.

Me alegro de que no tengan que evitarse el uno al otro. El mundo es ahora medio rey. Cuando Sima de la dinastía Song no pudo ver a Xue en la dirección correcta, tres mil héroes lo siguieron.

En todas las casas de la ciudad no hay nadie con quien entrar, y el vino de los revendedores no es bueno. Hay mucha gente debajo de la puerta, como gente de la ciudad, con gallos cantando y perros ladrones.

Una vez que los invitados se quedan sin energía, solo pueden ingresar a Qin. "Montaña Duguan" Montaña Zhang Songlei Duguan significa tranquilamente. La carretera Qinguan era peligrosa y estaba destruida.

Antes de que las nubes otoñales vuelvan a amanecer, el funcionario no puede dormir. Meng intentó escapar de He, pero no fue demasiado rápido para regresar a Qi en un día.

Una vez en el poder, no hay nada que puedas hacer más que rascarte la cabeza y quedarte en el centro. El Señor se quedó sin palabras, mirando las estrellas y mirándose unos a otros.

El sonido del viento es aterrador. Duh, oye, alimenta a tres mil personas. El siguiente invitado se atreverá a mostrar su sinceridad y hará todo lo posible para animarte.

Antes de que el sonido de la multitud cesara, las puertas estaban rodando. En el relincho del caballo, la rueda gira, en el asa del cubo, la primera mitad de la noche se inclina.

Si persigues el viento, no podrás escapar. Meng probó lo que es un buen erudito y se convirtió en gallo y ladrón de perros.

Pobre diligencia ese día, ¿por quién dejaste de comer o de compartir ropa?

5. La poesía de "Regalo al ladrón" (también conocida como "Regalo al caballero del Liang") es una obra del pintor de la dinastía Qing, Zheng Banqiao.

El significado de todo el poema: El Sr. Liang Shang entró en mi casa con miles de poemas y libros en su vientre, pero sin oro ni plata al lado de su cama. Si quieres salir, no molestes al perro de cola amarilla y no dañes la maceta azul al trepar por la pared. Hacía demasiado frío y no podía ponerme abrigo para despedirme.

¡Te aconsejo que alcances al gigante bajo la luz de la luna!

Adjunto el trasfondo de este poema: Zheng Banqiao renunció y regresó a Yangzhou porque ofendió a su jefe. Como fue honesto, solo trajo una luna brillante, un par de manos limpias, un perro amarillo y una maceta con orquídeas. Una noche hacía mucho frío y lloviznaba. Zheng Banqiao tenía insomnio y escuchó entrar a un ladrón. Pensó: Si gritas fuerte, si el ladrón actúa, me temo que seré viejo y débil y no podré lidiar con él. Si finges estar dormido, deja que lo sostenga pero no lo dejes. Después de pensar un rato, se dio vuelta y susurró: "Está lloviznando, la noche está oscura, el señor de la viga entra por mi puerta". En ese momento, el ladrón ya se había acercado a la cama y escuchó una voz oscura. . Luego escuchó a la persona en la cama continuar recitando: "Hay mil poemas en mi vientre, pero no hay oro ni plata al lado de la cama". El ladrón pensó para sí: Soy tan pobre. Si parece que no hay nada que robar, no lo robes. Al volverse para salir, escuchó a alguien decir: "No asustes al perro de cola amarilla cuando salgas". El ladrón pensó para sí mismo: como hay un perro feroz en casa, no se atreve a entrar por la puerta y solo puede. ¡súbete a la pared! Justo cuando estaba a punto de escalar la pared, escuché una frase: "No dañes las macetas de orquídeas al trepar por la pared". El ladrón vio una maceta de orquídeas en la pared y la evitó con cuidado. Justo cuando saltaba de la pared, otro mensaje llegó desde la habitación: "Aún no hace frío, así que aprovecha la luna oscura para atrapar al gigante".