¿Es útil contratar un traductor cuando se viaja al extranjero? ¿Es suficiente tener un software de traducción?
Si vas a países europeos y americanos, no tendrás problemas para saber inglés. Sin embargo, si vas a países del sudeste asiático, es posible que no puedas hablar bien inglés, después de todo, son países. con lenguas pequeñas. Según estadísticas relevantes, entre los turistas emisores, la mayoría va a países con lenguas minoritarias y se concentran básicamente en países del Sudeste Asiático. Por tanto, si viajas a estos países, es necesario contratar un traductor.
En cuanto al software de traducción que mencionaste, este también se puede utilizar, pero tiene demasiadas desventajas. El software de traducción consume la batería del teléfono móvil. Como todos sabemos, la batería del teléfono móvil es muy importante cuando estás fuera. Además, el hardware de los teléfonos móviles no es perfecto en términos de reducción de ruido. Si no puede reconocer el habla, no podrá generar resultados de traducción correctos. El último y más importante punto es que la red es el factor más importante que restringe el software de traducción. Si la red es deficiente, básicamente se acabará.
Entre muchas marcas de máquinas de traducción, la máquina de traducción Quanyu Tong desarrollada por Shuanghou Technology admite la traducción simultánea en 72 idiomas, incluidos varios idiomas principales y minoritarios, y los acentos se subdividen en muchos países. Actualmente es la máquina de traducción más popular del mercado. El traductor que soporta mayor número de idiomas en Internet. Además de admitir la traducción de voz, Quanyutong Translator también admite la traducción de texto. Por otro lado, Quanyutong Translator utiliza tecnología de reconocimiento de imágenes OCR de desarrollo propio y la traducción de fotografías tiene cierta influencia en la industria. Además, Quanyutong Translator también tiene otras funciones fáciles de usar, como explicaciones de 100.000 lugares escénicos de todo el mundo e intercomunicador global.