Un poema sobre una siesta

1. Un poema que describe la tarde 1. Vete a la cama por la tarde.

Dinastía Tang

Bai Juyi

Sin descuidos

2 Chaimen abre por la tarde.

Dinastía Tang

Bai Juyi

Autosatisfacción

3. El jardín suburbano está muy tranquilo por la tarde

Dinastía Tang

Bai Juyi

Disfrutando solo del jardín de ocio

4. Por la tarde y principios de otoño de Chunyuan.

Dinastía Tang

Jia Dao

Recompensa a Yao He

5. Té de la tarde después del año nuevo.

Dinastía Song; apellido

Fan Chengda

"El poema sobre el paisaje del Lago del Oeste muestra las habilidades únicas del tercer hermano"

6. El moño en el cigarrillo de la tarde.

Dinastía Song; apellido

Liao Xingzhi

Gao Jiang es el mejor

7. tarde

Dinastía Song; Apellido

Liberar pensamientos

Gente Luo

8. p>

Dinastía Song; Apellido

p>

Shishiti

"Catorce poemas antiguos"

9 Por ejemplo, cocinar por la tarde

Dinastía Song; apellido

Shu Yuexiang

Tomó prestado un cobertizo de cedro

A las 10, sonó la campana de la tarde y volaron las cigüeñas.

Dinastía Song; apellido

Su Song

Visita al Templo de la Providencia

El 11 de noviembre, a Noda le encantaba hornear por la tarde. .

Dinastía Song; apellido

Tang·

Cueva

12, demasiado cansado para olvidar el té de la tarde

Dinastía Song; Apellido

Zhao Fan

"El monje Zhu Jin que vive en la nueva residencia grabó una pregunta y la envió al templo, que fue utilizado por Sun Wencuo"

13, tarde tomando té y charlando

Dinastía Song

Zhao Fan

Dos poemas de Ni Xiucai admirando las aceitunas

14, llovió continuamente por la tarde

Dinastía Song; apellido

Zheng

Wanyu

2. the Afternoon" de Qu Youchun (Ten cuidado)

No fumes en el lago, las palabras de Shi Zhongshan son muy buenas, me gusta su ritmo. Gai suele nadar en el barco, pero va al lago Lihu por la tarde y regresa a casa después de romper el puente al anochecer.

Descuido (Bai Juyi)

No debe haber libros en la estantería, por lo que no puedes leer con ojos descuidados. También hay un piano en la caja. Si no tienes cuidado, no podrás tocarlo. Sin cinturas gruesas, sin coronas. buenas tardes.

Autosatisfacción (Bai Juyi)

Es difícil presumir si eres descuidado, y es fácil volver tarde si eres torpe. Por la tarde se tendió la tela y se abrió la puerta de la leña. La ocupación impulsa a las personas capaces, la inactividad impulsa a las personas aburridas. Autosatisfacción

Jardín de ocio exclusivo (Bai Juyi)

El jardín suburbano por la tarde es muy tranquilo y el paisaje es nuevo cuando brilla el sol. La lluvia da color a las montañas y el viento presta su espíritu al agua. Si viajas por mucho tiempo, no puedes viajar solo. El pájaro hada mata al caballero y el árbol fragante se apoya en él.

Recompensa Yao He (Director Jia)

Las espigas y los brotes de soja invaden el antiguo camino, a primera hora de la tarde de Qingyuan a principios de otoño. Como recordaba un viejo amigo del monje, no había viento en los sauces y las ramas estaban llenas de cigarras.

3. Los poemas de los antiguos que describen la tarde de verano.

Autor Su Shunqin

En el pequeño y tranquilo patio, me recosté sobre la estera de bambú, sintiéndome fresco por todas partes; las flores de granada que florecían fuera de la ventana reflejaban la sombra roja del arco iris. las cortinas de bambú colgantes.

La densa sombra de los árboles cortaba el calor. Era mediodía cuando me desperté y oí el chirrido intermitente de las oropéndolas.

Haga un comentario de agradecimiento

El poema de Su Shunqin "Significado del verano" e 69 da 5 e 6 ba 907 a 68696416f 313331303131 puede escribir una situación tranquila y pacífica en el caluroso verano.

"El verano en el otro patio es profundo y el verano es brillante": los dos personajes "verano" señalan el festival, y los tres personajes "biyuan", "profundo" y "ming" Son muy profundos, formando una atmósfera tranquila desde el principio. El otro patio es un pequeño patio al lado del patio principal. Profundo, se dice que este pequeño patio está en lo profundo de la casa, en lo profundo del patio, y los caminos sinuosos conducen a áreas apartadas. En este ambiente extremadamente tranquilo, hay una estera de bambú. El poema de Han Yu "El regalo de Zheng Qun" describió una vez la estera de bambú como "ocho pies de viento que sopla" y "un golpe claro cuando hay dudas".

"Xia Dianqing" significa que aunque es pleno verano, la estera de bambú está fresca en lo profundo del jardín. Profundo significa superposición, profundo y claro, las vocales son similares y la calidad del sonido es clara y plana. Esto no sólo proporciona a las personas un sentimiento fresco y profundo a partir de la imagen de las palabras, sino también de la imagen de la música.

"Flores de granada florecen por toda la cortina": heredando la palabra "cortina", una alfombra brillante se extiende en la entrada. El poeta se tumbó sobre él y miró hacia afuera, viendo solo la granada en plena floración, mostrando su brillante encanto a través de las cortinas. Han Yu dijo una vez: "Liu Hua brilla en mayo" ("Liu Hua"). La segunda oración cambió el significado, pero agregó una capa de cortina. Mirando las granadas a través de la cortina, aunque las flores rojas son como el fuego, no deslumbran.

Tao Yuanming dijo: "El bosque frente al Aitang es la sombra en pleno verano" ("Heguo Zhubu"). La tercera línea de este poema está traducida del poema de Tao y dice que aunque es mediodía en pleno verano, el patio todavía está despejado, sombrío y fresco. Esta frase contrasta con la anterior. Como se puede imaginar, debido a la "sombra por todas partes", los árboles se convierten en un bosque, no árboles, sino sombra, lo que hace que el jardín sea fresco y tranquilo.

¿Qué hace el poeta en este ambiente tranquilo? Resultó que el paisaje despejado del patio lo había reconfortado. Aunque era mediodía bajo el sol abrasador, ya estaba profundamente dormido. Mientras "soñaba", sólo podía escuchar las nítidas rimas de uno o dos pájaros cantores que venían de lo más profundo del jardín de vez en cuando. Está escrito sobre el sonido de las reinitas en lugar de los oropéndolas. No sólo se puede ver la espesa sombra de los árboles, sino que también refleja la profunda tranquilidad de este pequeño patio con el sonido de susurros en el silencio. La montaña Tonggong está aún más apartada. Según el poema "Entrando en la corriente Ruoye" de Wang Ji de la dinastía del sur y "Wu Xinyi" de Wang Wei: "Los pájaros se asustan cuando sale la luna, y la luna sale con el sonido del agua de manantial. ". La concepción artística de la última frase es similar a la de los dos poemas.

4. La frase que describe la tarde es 1. El sol de la tarde es cálido y fragante. Mirando el sol a través de mis dedos, encuentro que el tiempo es muy escaso y se escapará sin darme cuenta. No persigo, no espero lo prometido, solo agarro mi presente. ¿Quién dijo que esperar hará feliz la vida? Es mentira. Muchas cosas poco a poco irán mal mientras esperas con esperanza...

2. Puse mis pensamientos en mi corazón, ignoré el brillo y la calma en la que me instalé fue simple y pura. A esa hora, el sol de la tarde subía poco a poco por la reja de la ventana. La proyección moteada calienta cada rincón y cada partícula de polvo.

3. Me gusta este tipo de tranquilidad y serenidad, y prefiero el horario de la tarde. Por la tarde, aunque no hay amanecer ni la vitalidad del amanecer, ni la atmósfera y la magnificencia del atardecer, tiene un brillo suave y jade, no es ruidoso ni ostentoso. Se despide del amanecer y da la bienvenida al anochecer en un ambiente tranquilo. manera.

4. Durante el trepidante descanso laboral, pase una tarde agradable a solas con una taza de té, un libro, en el balcón o a través del muro cortina de cristal. La tranquilidad y la relajación en nuestros huesos, la calidez persistente en la fragancia del té, nos permiten alejarnos temporalmente del caos del mundo y tener verdaderamente nuestro propio momento de paz y felicidad.

5. En una tarde de principios de otoño, me senté frente al ordenador y escribí estas palabras. Fuera de la ventana, la brisa sopla en la cara y trae el olor del otoño. Trozos de hojas caídas suben y bajan por los pasillos de la calle hasta desvanecerse. Si utilizamos hojas de otoño para hacer té, ¿producirá una fuerte sensación otoñal? Si preparas té en otoño, ¿resaltará los altibajos de la vida?

Tarde: [wǔ·Hou]

Detalles

1, tarde.

2. Xiao Fangzhuan de la dinastía Qi del Norte: "Frente al albergue donde vivo, hay dos tipos de Ziwu, cada uno con un árbol como nido. Desde el mediodía, he estado bebiendo y picoteando en el campo de entrenamiento, y no he salido de la cama por la tarde. Árbol."

3. El poema "No puedo" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Duermo. por la tarde y comer al mediodía."

4. Capítulo 3 de "Los héroes de hijos e hijas": "Capítulo 1. La tarde siguiente, la señora An volverá primero.”

5. La oración que describe la tarde es 1. Esta tarde engendra la luz del pensamiento. Puse mis pensamientos en mi corazón, ignoré el brillo y la calma en la que me instalé fue simple y pura. A esa hora, el sol de la tarde subía poco a poco por la reja de la ventana. La proyección moteada calienta cada rincón y cada partícula de polvo.

2. La costumbre británica de beber té comenzó en el siglo XVII. Con el paso del tiempo y la evolución de la historia, el té realmente entró en la vida de la gente común después de mediados del siglo XVIII. La moda se fue imponiendo gradualmente entre las damas británicas y la costumbre del té de la tarde comenzó a afianzarse entre los restaurantes y los grandes almacenes.

3. Siguen apareciendo personas y cosas que llenan mi memoria. Pero ese sol travieso sigue saltando a los ojos, interrumpiendo los recuerdos.

El sol de la tarde, con su profundo calor y fragancia del tiempo, nutre silenciosamente nuestros corazones. Es una fuerza cálida y sagrada que puede barrer la oscuridad de nuestros corazones.

Me gusta este tipo de tranquilidad y serenidad, prefiero la tarde. Por la tarde, aunque no hay amanecer ni la vitalidad del amanecer, ni la atmósfera y la magnificencia del atardecer, tiene un brillo suave y jade, no es ruidoso ni ostentoso. Se despide del amanecer y da la bienvenida al anochecer en un ambiente tranquilo. manera.

En la ruidosa ciudad, siempre estoy dispuesto a exiliar mi ánimo hasta la tarde. En un momento tan tranquilo, mis manos tocan el papel tibio y dejo que la energía positiva de las palabras suba a mi corazón; o tengo una conversación cordial con mis amigos y dejo que la amistad se caliente todos los días; o me preparo una taza de té verde y; Sumerge mis pensamientos en el mundo lejano. Pasa cada primavera, verano, otoño e invierno tranquilamente en la fragancia del té.

6. Recita poemas por la tarde, como "Tres liang de flores de durazno fuera del bambú, los patos son profetas del río primaveral". (Su Shi inscribió "Escena nocturna del río primaveral" de Huichong) A comienzos de la primavera, los patos son los primeros en sentir el calentamiento del agua del manantial y jugar en el agua.

"Las aves acuáticas dependen unas de otras en el clima frío, y cien de ellas son un espectáculo grupal. Cuando los peatones no pueden soportarlo, de repente escuchan el sonido del hielo volando". "Regreso de Guangling" de Qin Guan) Al final del invierno, las aves acuáticas dependen unas de otras, y se oye el sonido del hielo, las aves se van volando asustadas. Tanto los patos como los pájaros son mensajeros de la primavera.

“En casa llueve durante la temporada de las ciruelas amarillas y hay ranas por todas partes en el estanque de hierba”. Las tres imágenes del poema de Zhao Shixiu “El corazón en el umbral del agua” expresan las características estacionales de finales de los años. primavera y principios de verano cuando las flores del ciruelo son amarillas.

Huang Chao escribió sobre los crisantemos: "El susurrante viento del oeste se extiende por todo el patio y las mariposas frías son difíciles de encontrar". Los crisantemos se han marchitado y las mariposas se han marchitado. "otoño", el frescor del otoño sopla en nuestras caras.

7. El poema que describe el estado pausado y pacífico del poeta en la tarde es el 1. Respuesta corta:

Dormir sin descanso todos los días, viendo a los niños coger hojas de sauce. ——"Siesta a principios de verano" de Yang Wanli, de la dinastía Song del Sur

Pide prestada una cama de ratán y una almohada de azulejos por el momento para evitar que el bambú se enfríe. ——Su Shi de la dinastía Song del Norte "Regresando a Yixing y dejando inscripciones en el templo Zhu Xi"

Es un buen sueño primaveral en la cabaña con techo de paja y el sol se pone tarde fuera de la ventana. - "El Romance de los Tres Reinos"

2. Ampliar:

Aislamiento a principios de verano, tomando una siesta, la primera

Yang Wanli en el Dinastía Song del Sur

Comer ciruelas Es muy ácido y, después de comerlo, el ácido residual todavía está entre los dientes; los plátanos apenas comienzan a crecer y el verdor refleja la pantalla.

A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de una siesta, me siento aburrido y ocioso viendo a los niños jugar con amentos en el aire.

Tres poemas del templo Zhuxi en Yixing (Parte 2)

Dinastía Song: Su Shi

La monja taoísta aconseja beber agua de pollo y el niño sabe cocinar sopa de amapola.

Pide prestadas camas de ratán y almohadas de azulejos por el momento para evitar que los bambúes se enfríen.

¿Quién sueña primero?

Luo Ming Guanzhong

¿Quién fue la primera persona en tener un gran sueño? Lo he sabido toda mi vida.

Es un buen sueño primaveral en la cabaña con techo de paja y el sol se pone tarde por la ventana.

(Este poema fue cantado por Zhuge Liang después de tomar una siesta en reclusión).

8. El poema que describe el estado de tranquilidad del poeta por la tarde es "Regresando al jardín". (1) Tao Yuanming de las dinastías Wei y Jin.

Hay muy pocas personas que no hagan como los romanos. Su naturaleza es amar la naturaleza.

Entré en la web oficial de la carrera y llevo más de diez años alejado de la competición.

El pájaro en la jaula suele estar apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado.

Quiero abrir un terreno baldío en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos.

La casa está rodeada por unas diez hectáreas de terreno y cabañas con techo de paja.

Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.

El pueblo vecino es apenas visible, con humo flotando en el pueblo.

Unos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera.

No hay polvo ni escombros en el patio, y la habitación tranquila es algo cómoda y tranquila.

Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque.

Este poema describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de jubilarse, y expresa el estado de ánimo feliz y la alegría pastoral del autor después de renunciar a su cargo y jubilarse, mostrando así su amor por la vida pastoral y encarnando Los hermosos sentimientos de Tao Yuanming. perseguir la libertad, contentarse con la pobreza, vivir recluido en las montañas, mantenerse alejado de la burocracia y trascender el mundo.

Beber (5) Tao Yuanming en las dinastías Wei y Jin

Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

El poeta comprendió el verdadero significado de la vida a partir de la bella naturaleza: acercarse a la naturaleza sin buscar cosas externas, pero el lenguaje seco no es suficiente para expresar la sutileza y el panorama de este verdadero significado.

Tang·"Mi residencia en la montaña Zhongnan"

Después de la mediana edad, tuve un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta mis últimos años que me establecí en la montaña Zhongnan.

Los intereses suelen ser únicos en divertirse y tener algo feliz para disfrutar y apreciarse a uno mismo.

A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.

De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.

Los poemas y pinturas de Wang Wei están llenos de zen y es conocido como el "Buda de la poesía" en la historia de la literatura. Este poema no describe un paisaje montañoso específico, pero se centra en expresar el estado de ánimo despreocupado del poeta cuando vivía recluido en las montañas y los bosques. Las primeras seis líneas del poema son naturales y tranquilas, y la imagen del poeta es como la de un maestro que no come los fuegos artificiales del mundo. No le importa el mundo y considera las montañas como un paraíso. Puedes disfrutar de la belleza de la naturaleza en cualquier momento y en cualquier lugar sin explorar deliberadamente lugares apartados. Las dos últimas frases introducen las actividades de la gente y aportan un soplo de vida, haciendo más accesible la imagen del poeta.

Las montañas y bosques de principios de otoño en las obras de Wang Wei de la dinastía Tang

Ningún talento puede estar a la altura de los tiempos, y extraño regresar a la orilla este para proteger el valla de bambú.

No es por el matrimonio precoz del niño, sino porque Qian odia dejar su trabajo y su edad de jubilación es demasiado tarde.

Los grillos en Qiu Caotang están aún más ansiosos y las cigarras cantan en las montañas cerca del anochecer.

Me siento solo y solo frente a Chaimen. El edificio está vacío cuando la gente se ha ido y estoy solo con Baiyun.

El poeta vivía recluido en la montaña, llevando una vida tranquila y tranquila en el frío. Al caminar por el bosque todos los días, me acompañan nubes blancas, como nubes errantes y grullas salvajes, llenas de aislamiento.

Como un sueño (Parte 1) de Tang Qingzhao

A menudo recuerdo el pabellón junto al arroyo, hasta que se pone el sol, embriagado por el hermoso paisaje y sin irme nunca.

Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.

¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulus?

Una tarde de verano, una joven poeta que había regresado de un viaje estaba paseando en bote por el río Qingxi, contemplando el hermoso paisaje de flores de loto en flor y gaviotas volando, su corazón se llenó de la alegría de la juventud. .

Yu Ge Zi Zhang Tang He Zhi

Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, los regordetes peces mandarines nadan felices en el río y los melocotones que flotan en el agua son tan hermosos Brillante y lleno.

Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Quedó fascinado por el hermoso paisaje primaveral y ni siquiera regresó a casa.

El autor es paisajista, y esta palabra está llena de pinturas. Las montañas verdes bajo la lluvia, los barcos de pesca en el río, las garcetas en el cielo, los corazones a ambos lados del río, los colores son brillantes pero suaves y la atmósfera es tranquila pero llena de vitalidad. Esto no sólo refleja el ingenio artístico del autor, sino que también refleja su gusto elevado, profundo, alegre y refinado. Esta palabra expresa el amor del autor por la libertad y la naturaleza en el hermoso paisaje del pueblo acuático y la vida idealizada de un pescador.

Cuarenta y ocho antiguos Fu (decimonoveno) Tang Shi Huikai

Hay flores en primavera, luna en otoño, brisa fresca en verano y nieve en invierno.

Si te ocupas de tus propios asuntos, es un gran momento en la Tierra.

Las flores están en plena floración en primavera y la luna brilla en otoño. Los veranos son frescos y los inviernos nevados. Mientras una persona esté despreocupada, es la mejor estación del mundo.

Envía al maestro Che Ling Liu Tang Changqing.

Chikurinji azul, campanas lejanas acercándose a altas horas de la noche.

El sol poniente, con un sombrero de bambú, volvió poco a poco a las verdes montañas.

Este pequeño poema describe el estado de ánimo del poeta cuando envía a Che Ling de regreso al templo Zikulin por la noche. Es un poema paisajístico famoso de la dinastía Tang. Es lírico en el acto, de concepción exquisita, de lenguaje conciso, simple y hermoso.

Tres poemas de verano (Parte 1) Zhang Lei de la dinastía Song

Los días de verano son muy largos, el viento en el pueblo es muy claro y hay muchas golondrinas. viviendo bajo los aleros, les han crecido las alas.

Las mariposas extendían sus alas sobre las ramas que florecían al mediodía, y en un día soleado, una araña tejía una tela en un rincón.

La luz de la luna brilla sobre las cortinas y visillos de las puertas, recostado en la almohada, escuchando el gorgoteo del arroyo.

Las canas ahora son como escarcha y nieve. ¡Siempre quiero ser leñador o pescador en esta vida!

Este poema expresa el amor del poeta por una vida tranquila y pacífica a través de la descripción de pájaros, mariposas, arañas y otras imágenes en la medianoche del verano. Expresa la indiferencia del poeta hacia la fama y la fortuna, su aversión al mundo y su deseo de vivir recluido.