Opiniones organizacionales
Estimado juez presidente y jueza,
Fui encomendado por el demandante en este caso, y como agente litigante de * * * *, participé en la juicio de este caso de conformidad con la ley. Ahora las opiniones de este tribunal sobre los puntos clave de la disputa resumidas con base en los hechos y la ley son las siguientes:
1. responsabilidad por el accidente.
Según el primer párrafo del artículo 76, apartado 1, de la "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China": "Si se produce un accidente de tráfico entre vehículos de motor, la parte culpable soportará la responsabilidad será de ambas partes; si hay culpa, la responsabilidad se compartirá en proporción a las respectivas culpas.” Este artículo aplica el principio de responsabilidad por culpa. En este caso, el automóvil de pasajeros con matrícula * * * * conducido por el Demandado 1 * * * iba a exceso de velocidad en el tramo de carretera * * * * y chocó contra la bicicleta eléctrica que conducía el Demandante * * *, causando múltiples lesiones a El cuerpo del demandante. El coche eléctrico resultó dañado. Según la determinación de accidente de la Cuarta Brigada del Destacamento de Policía de Tránsito del * * * Negociado de Seguridad Pública, el imputado 1 * * * debe asumir toda la responsabilidad por este accidente de tránsito. Existe una relación causal directa entre las lesiones del demandante y el comportamiento del demandado 1****. Entonces, de acuerdo con las leyes y hechos anteriores, el acusado 1 * * * debe asumir toda la responsabilidad por el accidente de tráfico.
2. El demandado * * * será solidariamente responsable de este accidente.
Cuando se produce un accidente de tráfico entre vehículos de motor, la parte culpable será la responsable. Según los supuestos teóricos y prácticos pertinentes, la parte del vehículo de motor incluye al conductor y al propietario del vehículo de motor. Se determinó de conformidad con la ley que el propietario real del vehículo involucrado en el accidente conducido por el demandado 1**** era el demandado 2 * * *, por lo que el demandado 2 * * * debe asumir la responsabilidad solidaria por el accidente en conforme a la ley.
3. Este caso debe ser compensado por * * * Property Insurance Co., Ltd. dentro del alcance del seguro de responsabilidad obligatorio.
El artículo 76 de la "Ley de Seguridad Vial de la República Popular China" estipula claramente: "Si un accidente automovilístico causa lesiones personales o pérdida de propiedad, la compañía de seguros proporcionará un seguro obligatorio de responsabilidad civil para del vehículo de motor la indemnización se efectuará dentro del límite de la responsabilidad”.
El artículo 21 del “Reglamento sobre el Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil por Accidentes de Tráfico de Vehículos de Motor” estipula: “Se producirá un accidente de tráfico en el que intervenga un vehículo de motor asegurado. en caso de lesiones a personas distintas de los ocupantes del vehículo y del asegurado. En caso de lesiones personales o daños materiales, la compañía aseguradora indemnizará dentro del límite obligatorio del seguro de responsabilidad civil de accidentes de tráfico de vehículos a motor conforme a la ley."
El artículo 65 de la "Ley de Seguros de la República Popular China" estipula: "El asegurador deberá cumplir con las disposiciones de la Ley de Seguros de la República Popular China. De acuerdo con las disposiciones de la ley o el acuerdo de la contrato, el asegurado del seguro de responsabilidad puede compensar directamente el daño causado al tercero."
Se constató que el vehículo accidentado * * * turismo pequeño había resultado dañado en el momento del accidente Asegure con * * * Property Insurance Co., Ltd. dentro del período de seguro. Por lo tanto, desde la perspectiva de garantizar los intereses legítimos del demandante y permitirle obtener una compensación lo antes posible, el agente consideró que * * * Property Insurance Co., Ltd. debería pagar una compensación por adelantado dentro de su límite de responsabilidad.
4. El reclamo de indemnización del demandante se ajusta plenamente a las disposiciones legales, y la prueba es suficiente y debe ser sustentada.
Según los artículos 98, 106 y 119 de los "Principios Generales del Derecho Civil" y el artículo 76 de la "Ley de Seguridad Vial", así como los "Dictámenes del Tribunal Supremo Popular sobre la implementación de los "Principios generales del derecho civil de la República Popular China" Según la "Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de indemnización por daños personales", los tres acusados deben compensar los gastos médicos y gastos varios del demandante.
1. Gastos médicos* Los gastos deben determinarse con base en los recibos de gastos médicos y honorarios de hospitalización emitidos por la institución médica y combinados con los registros médicos y certificados de diagnóstico "El demandante * * * ha pagado todos. Gastos médicos por su cuenta, por un total de ** yuanes (ver detalles en la página ** de la lista de pruebas), el demandado debe compensar al demandante por los gastos anteriores.
2. Subsidio de alimentos por hospitalización* El subsidio de alimentos se puede determinar consultando el estándar de subsidio de alimentos para el personal ordinario de las agencias estatales locales "de acuerdo con las "Normas de cálculo para proyectos de compensación por daños por accidentes de tráfico en 20". **", el subsidio de alimentación por hospitalización es de ** yuanes por persona por día, porque el demandante fue hospitalizado. * * * días, por un total de * * yuanes.
3. La tarifa de transporte es RMB * * Yuan.
Según el artículo 22 de las “Interpretaciones sobre diversas cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de indemnización por daños personales” del Tribunal Supremo Popular: “Los gastos de transporte se calcularán en función de los gastos incurridos por la víctima y sus acompañantes necesarios para el tratamiento médico o el traslado a otros hospitales "Cálculo de los gastos reales", los gastos de transporte pagados por el demandante en este caso fueron RMB ** yuanes, como lo demuestran las facturas (consulte la página ** de la lista de pruebas). detalles).
4. Remuneración por trabajo perdido* Si tiene un ingreso fijo, el subsidio por trabajo perdido se calculará en función de la reducción real de ingresos "El accidente ocurrió en la mañana del ** del 20 de marzo. el demandante dejó de trabajar debido al accidente.
El expediente médico de ** registra la fecha de hospitalización como ** días, es decir, del **mes 20** al **mes 20**. Dado que el demandante pertenece al rango de ingresos fijos y el certificado emitido por la compañía * * demuestra que el ingreso salarial mensual del demandante es * * yuanes (consulte la lista de pruebas en la página * * para obtener más detalles), entonces los ingresos reducidos reales del demandante debido a El trabajo perdido es * * * *+* * * * * * = * *yuan? .
5. Honorarios de enfermería* *Yuan.
Según el artículo 21 de las "Interpretaciones del Tribunal Supremo Popular sobre diversas cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de indemnización por daños personales": "Los honorarios de enfermería se determinan en función de los ingresos del profesional de enfermería". El personal de enfermería, el número de cuidadores y la duración de la atención. El personal de enfermería no tiene ingresos se calcula con referencia a las normas laborales locales para el personal de enfermería del mismo nivel. En principio, el período de lactancia es para una persona... hasta. la víctima recupera la capacidad de cuidar de sí misma..." Durante el período en que el demandante estuvo hospitalizado*, su amigo** había estado cuidando al demandante,* *tenía un registro de hogar agrícola. , no tenía trabajo. Actualmente no existe ninguna reglamentación específica sobre las normas salariales para trabajos similares, es decir, los trabajadores de enfermería. Por lo tanto, basándose en los ingresos anuales procedentes de la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la pesca en el estándar de cálculo de la indemnización por daños por accidentes de tráfico, la tarifa de enfermería debe ser de * * * 365 (días) * *.
6. La compensación por daños mentales será RMB* * yuanes.
El accidente de tránsito se produjo porque el demandante estuvo mucho tiempo en casa y no pudo trabajar, lo que provocó grandes dificultades en la vida familiar del demandante, afectando gravemente la vida y carga ideológica del demandante y su familia. . En segundo lugar, el demandante aún no se ha recuperado, lo que ha causado una profunda carga psicológica al demandante, tanto en términos de recuperación física como de trabajo continuo en el futuro, y los intereses mentales del demandante se han visto gravemente dañados. De acuerdo con el artículo 18 de las "Interpretaciones del Tribunal Supremo Popular sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de indemnización por daños personales" y las leyes pertinentes, ¿solicita al tribunal que respalde el reclamo del demandante? .
7. Según el artículo 106 de los “Principios Generales del Derecho Civil”: “Los ciudadanos o personas jurídicas que por culpa atenten contra bienes estatales o colectivos o atenten contra bienes o personas ajenas. responsabilidad civil". En este caso, el demandante La bicicleta eléctrica resultó dañada por culpa del Demandado 1 y el costo de reparación fue RMB ** yuanes (consulte la página ** de la lista de pruebas para obtener más detalles). El demandado 1 será responsable de una indemnización conforme a la ley.
Se solicita que este tribunal considere y adopte plenamente las opiniones de la agencia anteriores. Gracias
Autor:* *Abogado de un despacho de abogados.
**mes**día, 20 años.
Opinión institucional (2)
Estimado juez presidente y juez,
El bufete de abogados Henan Tianshida aceptó la encomienda de Liu y me designó como agente de Zhang en un caso de disputa de deuda. contra Liu. Después de aceptar el encargo, comprendí cuidadosamente el caso. Después de la investigación del tribunal, ahora tenemos nuestros propios puntos de vista y opiniones sobre este caso, y aquí están las opiniones del abogado de acuerdo con la ley:
En primer lugar, con respecto a la naturaleza del caso.
En pocas palabras, este caso es solo un caso de disputa de préstamo, y las formalidades indican claramente el préstamo y los atrasos. ¿Qué más puede decir el acusado? Pero si comprende cuidadosamente el contenido de la seria investigación del tribunal, comprenderá los siguientes hechos: 1. Antes del 20 de junio **, el demandante Zhang alquiló la casa del demandado Liu para operar un hotel y el demandante le pagó al demandado 3.000 yuanes de alquiler. cada mes. La acusada Liu sufrió una vida difícil debido a la muerte accidental de su marido. Una vez claros estos hechos, no nos resulta difícil saber la verdad sobre los llamados préstamos. El préstamo era simplemente un pago anticipado del alquiler por parte del demandante. Al menos ha pasado casi medio año y el demandante todavía utiliza la casa del demandado para hacer negocios. El alquiler a pagar se ha compensado con el importe del préstamo de 65.438+08.000 RMB y seguirá compensándose. ¿Cómo puede el demandante demandar al Tribunal Popular basándose en el importe del préstamo de 28.000 yuanes? También se ha encontrado otro hecho: la casa alquilada por el demandado al demandante fue alquilada a la Comunidad Qilidian en Xuchang, y el demandante negoció con el demandado para alquilar la casa directamente a la Comunidad Qilidian antes del 20 de junio **. El demandante y el demandado negociaron muchas veces sobre este asunto, y la tarifa de transferencia inicialmente acordada fue que el demandante debía pagar al demandado 58.000 yuanes. Por diversos motivos, las dos partes no firmaron el acuerdo de transferencia y la transferencia no surtió efecto. Esta razón también puede explicar claramente por qué el demandante prestó al demandado 48.000 yuanes (la suma de los dos casos). El demandante simpatizó con el demandado y quiso aceptar la transferencia, por lo que pagó el alquiler y la tarifa de transferencia al demandado por adelantado. Si la transferencia tiene éxito, se compensará la tarifa de transferencia. Si la transferencia no tiene éxito, el alquiler se pagará por adelantado.
En segundo lugar, la cuestión de si la defensa del demandante es sostenible.
El demandante argumentó que desde el 20 de junio **, firmó un contrato de arrendamiento con Qilidian Community en Xuchang y pagó el alquiler directamente a un grupo, por lo que el demandado no puede reclamar compensación de alquiler. ()Entonces, ¿tiene alguna base jurídica la defensa del demandante? Los "Principios generales del derecho civil" de mi país estipulan que "los derechos e intereses civiles legítimos de los ciudadanos y personas jurídicas están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna organización o individuo, y el artículo 232 estipula que "si las partes no lo han hecho". pactado sobre el plazo del arrendamiento o el contrato no es claro, de conformidad con esta cláusula. Si aún no se puede determinar lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley, se considerará un arrendamiento por tiempo indefinido. Las partes podrán rescindir el contrato en cualquier momento, pero. el arrendador deberá notificar al arrendatario antes del vencimiento del plazo de arrendamiento, si el arrendatario continúa utilizando el bien arrendado y el arrendador no presenta objeción, el contrato de arrendamiento original seguirá vigente, pero el plazo del arrendamiento será indefinido. "Según estas regulaciones, el demandado todavía alquila la casa en Qilidian Community. El demandante no tiene derecho a usar la casa si no paga el alquiler, y Qilidian Community no tiene derecho a celebrar un contrato de arrendamiento con el demandante.
Con base en las opiniones anteriores, el abogado considera que el Tribunal Popular se basa en los hechos y en el derecho. Ante hechos tan claros en este caso, el reclamo del demandante no tiene fundamento suficiente y el monto es inexacto Solicitamos al Tribunal Popular que rechace el reclamo del demandante de conformidad con la ley. Se solicita al panel colegiado que considere plenamente las opiniones anteriores en sus deliberaciones y tome una decisión justa.
Agente: Henan Tianshida Law Firm.
Opinión institucional (3)
Tribunal Popular del Distrito de Wuling de la ciudad de Changde:
Nuestra firma aceptó a Li * *, Yu * *, Changde * * Textile Co., Ltd. (en adelante, * *Compañía), Yu * *, Chen * * fueron confiados por los demandados en el caso de disputa de préstamos privados, y el abogado fue designado como su agente de litigio especial de primera instancia. para participar en el litigio de este caso. Con base en los hechos del caso y las leyes y regulaciones relevantes probadas por la revisión judicial, ahora emitimos las siguientes opiniones de representación sobre los hechos y la aplicación de la ley en este caso. Por favor, considérelo cuidadosamente al decidir este caso:
"Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China" El artículo 64 estipula que las partes interesadas tienen la responsabilidad de aportar pruebas de sus reclamaciones. El artículo 2 del "Reglamento sobre pruebas en procedimientos civiles" del Tribunal Popular Supremo estipula que las partes tienen la responsabilidad de proporcionar pruebas para probar los hechos en los que se basan sus propias reclamaciones o los hechos en los que refutan las reclamaciones de la otra parte. Si no existieran pruebas o las pruebas fueran insuficientes para probar los hechos determinados por las partes, la parte a quien corresponda la carga de la prueba soportará las consecuencias adversas.
En este caso, con base en las acusaciones del demandante y los hechos del caso probados en el tribunal, este caso involucra los siguientes dos hechos: 1. Los demandados Yu **, ** Company y Chen * * son una de las partes, y el demandante Li * * Como la otra parte, se firmó un acuerdo de préstamo el 9 de abril de 2007 para pedir prestado 290.000 yuanes al demandante Li**. 2. El demandado Yu ** tomó prestado personalmente 350.000 yuanes del demandante Li ** el 9 de abril de 2010. El período del préstamo fue de 12 meses y no se acordó el interés del préstamo.
La determinación de la relación entre estos dos hechos es el foco de la disputa en este caso. Según el reclamo del demandante, existe una relación causal entre los dos hechos, y el acuerdo de intereses en el primer hecho es la base para reclamar intereses en el segundo hecho. El demandado Yu** cree que los hechos de los dos casos son independientes entre sí; entre sí, estableciendo dos. Es una relación de préstamo diferente y no existe conexión legal entre los dos. En el caso de que el préstamo de 290.000 yuanes en el primer hecho haya sido cancelado y no haya intereses en la última relación de préstamo, el demandante no debe reclamar los intereses en la última relación de préstamo basándose en el acuerdo de intereses de la relación de préstamo anterior. .
El agente cree que para emitir un juicio correcto sobre la relación entre los dos hechos anteriores, debemos seguir estrictamente el principio básico de "quién afirma, quién declara" determinado por la ley anterior. Dado que el demandante Li ** afirma que existe una relación causal entre los hechos de los dos casos, el demandante debe proporcionar las pruebas correspondientes para demostrarlo. De lo contrario, su reclamo no tiene pruebas correspondientes y debe ser desestimado. Sin embargo, durante el proceso de litigio, el demandante Li * * no proporcionó ninguna prueba para demostrar ninguna conexión entre los dos hechos anteriores, excepto su propia declaración. Dado que el demandante solo pudo proporcionar un pagaré por una cantidad de 350.000 yuanes y sin intereses acordados, y Yu ** no admitió que se habían acordado intereses, el reclamo del demandante Li ** por el pago de intereses no sería respaldado.
Al mismo tiempo, el testimonio de los testigos Peng y Xu proporcionado por el demandante no es suficiente para servir como base para el acuerdo de intereses entre el demandante Li * * y el demandado Yu * *. Porque las declaraciones de los dos testigos sobre los hechos que debían probarse se contradecían en cuestiones clave. Además, incluso si el testimonio del testigo fuera admisible, no puede probar verdadera, completa y específicamente el estándar y el momento del pago de intereses entre el demandante y el demandado. El demandado pagó 10.500 RMB al demandante el 7 de octubre de 20** y 10.500 RMB al demandante el 6 de octubre de 20**. El pago de 20** de 10.000 yuanes al demandante en marzo de 2004 y de 10.000 yuanes al demandante en mayo no son base suficiente para que el demandado Yu ** pague intereses al demandante. Y en el caso en que el demandante no haya aportado pruebas que demuestren que el demandado Yu* * debería pagarle intereses, el reembolso anterior debe considerarse como parte del reembolso del principal.
En resumen, el agente cree que la afirmación del demandante Li ** de que el demandado Yu ** debería pagar intereses a una tasa mensual del 3% no tiene base legal y no debe ser respaldada. En el caso de que el demandado Yu** no tenga obligación de pagar intereses, el importe reembolsado por el demandado Yu** se considerará parte del principal. Además, el deudor del pago en la disputa sobre préstamos privados involucrada en este caso es el demandado Yu ** y no tiene nada que ver con la empresa demandada ** y Chen **. Por favor juzgue este caso de manera justa y estrictamente de acuerdo con los hechos del caso que puedan ser probados por la evidencia.
Yu* *Agente especial: Zeng Xiaohua.