Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Compromiso de Confidencialidad

Compromiso de Confidencialidad

En la vida social actual, la aplicación de las cartas compromiso está cada vez más extendida. La carta de compromiso debe ser hecha por el destinatario. Sólo el destinatario puede obtener el derecho a prometer, y los terceros distintos del destinatario no tienen derecho a prometer. ¿Siempre no tienes nada que decir al escribir una carta de compromiso? Los siguientes son seis compromisos de confidencialidad que he recopilado para usted y espero que le resulten útiles.

Compromiso de Confidencialidad 1. Me uno a la empresa y trabajo en este departamento, y acepto firmar los siguientes términos de confidencialidad:

1 Acepto que toda la información técnica, inteligencia, Los dibujos, documentos (incluidos los dibujos y la información técnica diseñados por mí durante mi trabajo en la empresa) y otra información técnica, así como información importante en el proceso de producción y operación, modelo y sistema de gestión, son secretos comerciales de la empresa (diseño, procedimientos, fórmulas de productos, procesos de producción, métodos de producción, conocimientos de gestión, listas de clientes, información de clientes, información de suministro, estrategias de producción y marketing, bases de ofertas y contenidos de ofertas, archivos de empleados de la Parte A, materiales de capacitación, planes importantes de ajuste de personal no divulgados. reglas de gestión, usted mismo)

2. Acepto que las invenciones, dibujos, software o conocimientos desarrollados durante mi trabajo para la empresa y su desarrollo o mejora sean propiedad de la empresa. Acepto solicitar patentes de invención y modelos de utilidad relacionadas en nombre de la empresa, y la empresa conservará todos los materiales relevantes de forma independiente. Prometo no conservar ni utilizar ilegalmente la información anterior.

3. Acepto no revelar a mis colegas las fotografías, fotografías de la empresa, información de clientes y registros de trabajo que tomé durante mi viaje de negocios en casa y en el extranjero, así como los detalles del trabajo con el que negocié. clientes extranjeros.

4. Prometo guardar estrictamente los secretos anteriores y no divulgaré, difundiré, difundiré ni utilizaré ilegalmente esta información. Dentro de los dos años posteriores a nuestra salida de la empresa, nos comprometemos a no ejercer presión ni cazar furtivamente a los clientes de la empresa. Estoy dispuesto a mantener la imagen de la empresa, no manchar la reputación de la empresa y no difundir rumores que sean perjudiciales para la empresa. Líneas

5. Si violo los términos anteriores, estoy dispuesto a aceptar el procesamiento de la empresa y realizar reclamaciones de acuerdo con las leyes y regulaciones de la empresa. 6. Esta carta de confidencialidad surtirá efecto a partir de la fecha de su firma.

Garante:

XXXX, XXXX, XX, XX

Como personal de la sala de asesoramiento psicológico, debemos servir a los estudiantes de todo corazón. Basados ​​en los principios de respeto, comprensión, sinceridad y confidencialidad, prometemos:

1. En una actitud de respetar y proteger la privacidad personal de los clientes, los asesores psicológicos conservarán toda la información relevante durante el proceso de consulta psicológica. , incluidos registros médicos, materiales de prueba, cartas, grabaciones y otra información, son información profesional y se mantendrán estrictamente confidenciales. Al mismo tiempo, los consejeros psicológicos también deben cumplir estrictamente las disposiciones pertinentes del principio de confidencialidad de la ética profesional y guardar estrictamente la información relevante de los casos de consulta. Durante la consulta, el visitante es responsable de proporcionar información personal veraz al solicitante; el visitante será responsable de cualquier consecuencia adversa causada por la ocultación o distorsión intencional de la información.

2. Excepto el consejero psicológico personal del visitante, nadie (incluidos otros consejeros psicológicos, profesores de clase y profesores de clase) puede acceder a la información confidencial anterior. Si realmente es necesario realizar discusión y supervisión del caso por motivos laborales, o si el caso se utiliza para docencia, investigación científica, redacción, etc. , se ocultará información relevante que pueda identificarle.

3. Los consejeros psicológicos sólo pueden grabar y videograbar el proceso de consulta con el consentimiento del cliente. El cliente tiene derecho a rechazar la solicitud de grabación de audio y vídeo del consejero psicológico.

4. Principio de excepción de confidencialidad. En el asesoramiento psicológico, una vez que se descubre que el visitante se ha lastimado a sí mismo o a otros, se deben tomar las medidas necesarias para evitar que ocurra el accidente (notificar al director, a los líderes pertinentes o a los familiares si es necesario), o consultar a otros consejeros psicológicos, pero la exposición de información confidencial debe limitarse como mínimo.

Recibiremos calurosamente a cada visitante y brindaremos ayuda a cada solicitante. Trabajaremos duro para ser amigos de los estudiantes y hacer de la sala de asesoramiento psicológico un hogar cálido en los corazones de los estudiantes.

Firma del prometido:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Compromiso de Confidencialidad El Capítulo 3 tiene como objetivo garantizar que las estadísticas se lleva a cabo el trabajo La confidencialidad de los secretos de estado conocidos, los secretos comerciales y la información personal continuará mejorando la credibilidad y la reputación del departamento de estadísticas del gobierno, garantizará la seriedad de la ley de estadísticas y estandarizará el comportamiento de confidencialidad de las agencias de estadística y los estadísticos. XX La Oficina de Estadísticas del Distrito deberá, de acuerdo con "Sobre la organización y firma serias de acuerdo con los requisitos de la" Carta de compromiso de confidencialidad ", se firmó una carta de compromiso de confidencialidad con todos los cuadros y empleados estadísticos, estipulando claramente seis compromisos de confidencialidad:

1. Respetar seriamente las leyes, regulaciones y normas nacionales de confidencialidad y cumplir con las obligaciones de confidencialidad;

2. No proporcionar información personal falsa y aceptar voluntariamente la revisión de confidencialidad;

3. No registrar, almacenar ni copiar información secreta de estado en violación de las regulaciones, y no preservar los portadores de secretos de estado en violación de las regulaciones.

4. con los que ha entrado en contacto y sobre los que ha tenido conocimiento;

5 Sin la aprobación de la unidad, no se le permite publicar artículos y escritos que involucren contenido de trabajo no divulgado;

6. Aceptar voluntariamente la gestión del período de confidencialidad al momento de renunciar y firmar una carta de compromiso de confidencialidad.

La firma de la carta de compromiso de confidencialidad regula legal y procesalmente las responsabilidades de confidencialidad de todo el personal de la oficina y crea buenas condiciones para que los encuestados comprendan, apoyen y cooperen con el trabajo estadístico al máximo.

Firma del prometido:

Año, mes y día

Carta Compromiso de Confidencialidad 4 A: (en adelante “usted”) Mi nombre:

Número de identificación de residente:

Dirección de casa: Dirección postal:

Información de contacto:

Dado que he trabajado para su empresa y he recibido remuneración correspondiente de su empresa, por la presente emito la presente carta de compromiso de confidencialidad respecto de asuntos relacionados con el mantenimiento de secretos comerciales de su empresa durante su gestión y después de su renuncia. Estos compromisos son los siguientes:

Artículo 1 Confirmo que sus secretos comerciales incluyen, entre otros:

1) Acerca de sus condiciones comerciales: incluidos, entre otros, métodos de marketing tempranos y materiales de marketing, información de contacto de recursos de marketing para clientes, etc. El contenido de documentos legales como intenciones, contratos, acuerdos, estatutos con clientes y socios; planes de negociación, contenidos, actas de reuniones y resoluciones comerciales, fuentes de suministro, canales de ventas, listas de clientes, imágenes de productos intermediarios; costos, transacciones Precios, ganancias; estrategias y planes de ventas, planes de planificación, resultados de servicios de consultoría, planos de diseño, dibujos de diseño y otra información comercial sobre la empresa producida para los clientes;

2) Sobre su situación de producción: incluyendo pero no limitado a conceptos de productos, experiencia, procesos, métodos, diseños, planos, bocetos, datos de costos, fórmulas de cálculo, modelos, datos de desarrollo, datos de su computadora y red, etc.

3) Acerca de su estado financiero: incluidos, entre otros, libros y estados financieros; planes de distribución de salarios, bonificaciones y bienestar; su número de cuenta bancaria, depósitos y otra información financiera; >

4) Su información personal: incluidos, entre otros, archivos de personal corporativo; cambios importantes de personal dentro de usted; información personal de los gerentes; planes de reclutamiento y despido;

5) Sus principales decisiones y planes de acción; : incluidos, entre otros, planes de inversión, adquisiciones, fusiones, fusiones, liquidaciones, planes de quiebra y separación; litigios y arbitrajes próximos; o litigios o arbitrajes que no se escucharán en público, diseño de imagen corporativa, planificación de publicidad, arreglos de eventos; /p>

6) Los secretos comerciales que usted se compromete a ocultar a terceros.

Confirmo que las disposiciones de esta carta de compromiso no impiden que usted esté protegido por leyes de propiedad intelectual, como secretos comerciales, marcas comerciales, patentes y derechos de autor, cualquier documento relacionado con usted que prepare, use o tenga en mi poder; durante mi mandato y los materiales (incluidos, entre otros, todas las cartas, listas de clientes, notas, memorandos, planos, dibujos, diseños, manuales, mapas, fotografías, grabaciones de audio, grabaciones de video, materiales didácticos, diccionarios, manuales de instrucciones) o muestras pertenecen A usted. Los documentos anteriores (incluidos originales y copias), moldes y muestras deben ser devueltos a usted cuando lo solicite y al final de mi mandato; de lo contrario, serán destruidos en el acto. No conservaré ninguna copia de los documentos anteriores.

Confirmo que los secretos comerciales mencionados anteriormente, sin importar en qué forma y valor estén almacenados, se consideran no conocidos por el público y pueden reportarle beneficios, y que usted ha tomado medidas de confidencialidad. Confirmo que usted El pago del salario mensual ha incluido la tarifa de confidencialidad de 65,438+000 yuanes que pagó en mi salario, es decir, mi salario básico ya incluye la tarifa de confidencialidad. No le reclamaré esta tarifa de otras maneras. Tampoco se utilizará como motivo de exención la no recepción o no recepción del importe.

Artículo 2 Prometo que no permitiré que ningún tercero (incluidos sus otros empleados a quienes no se les permite conocer el secreto) conozca la información confidencial que le pertenece a usted o a un tercero sin su consentimiento. usted promete mantenerlo confidencial y no utilizarlo más allá del desempeño de sus funciones. Confirmo y prometo que no almacenaré ningún objeto de valor o información importante que no le pertenezca en el entorno de su oficina o en las instalaciones de su oficina sin su consentimiento. Seré responsable si se dañan o se pierden. No se me permite traer instalaciones de almacenamiento electrónico (como discos, unidades flash USB, discos duros, etc.) proporcionadas por usted, y usted tiene derecho a inspeccionar las instalaciones de oficina que uso en cualquier momento y de cualquier manera.

Artículo 3 Prometo que, independientemente de los motivos de mi renuncia, seguiré teniendo las mismas obligaciones de confidencialidad que durante mi mandato después de mi renuncia, y mantendré la información confidencial con la que haya entrado en contacto o adquirido durante mi gestión o que pertenezca a un tercero información confidencial y la obligación de no utilizarla sin autorización. Después de que deje mi trabajo, lo mantendré confidencial indefinidamente.

Artículo 4 Prometo que al desempeñar mis funciones para usted, no utilizaré, sin autorización, información comercial secreta que pertenezca a otros y esté obligada a mantenerse confidencial en su poder, ni cometeré ningún acto que pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de otros. Si violo cualquiera de los compromisos anteriores y eres acusado de infracción por un tercero, seré responsable del dinero que pagaste por la infracción.

Todos los gastos; aquellos que son responsables de la compensación por infracción tienen derecho a recuperar de mí una compensación. Los gastos anteriores y las indemnizaciones por infracción derivadas de litigios se pueden deducir de mi salario.

Artículo 5 Me comprometo a no registrar su razón social, nombre de producto, nombre comercial, marca, etc. Como nombre de dominio de red o como nombre de una unidad u organización, no ordenaré a otros que se registren; no utilizaré marcas comerciales o nombres de productos que sean iguales o similares a marcas comerciales, nombres comerciales o nombres de productos de ninguna manera; como plagio, copia o imitación si está registrada, la marca debe transferirse a su nombre o revocarse sin costo alguno. Confirmo que si violo cualquiera de estos términos, se considerará que he infringido sus secretos comerciales; Seré responsable según lo dispuesto en esta carta de compromiso.

Artículo 6 Prometo que mientras sea empleado de usted, no ocuparé ningún puesto en otras empresas, instituciones y grupos sociales que produzcan y operen productos similares o le proporcionen servicios similares, incluidos accionistas, socios. , Los directores, supervisores, gerentes, empleados, agentes y consultores que no inicien sus propios negocios para producir y operar productos similares o participen en negocios similares que compitan con usted seguirán siendo responsables del párrafo anterior dentro de los dos años posteriores a su salida de la empresa. . Confirmo que su pago de salario mensual ha incluido la tarifa de compensación por no competencia de 65,438+000 yuanes en mi salario básico, es decir, mi salario básico ya incluye la tarifa de compensación. No se me permitirá reclamarle tarifas de otras maneras, ni estaré exento de responsabilidad por no recibir o recibir cantidades.

El artículo 7 “Renuncia” en esta carta compromiso se refiere a la rescisión o terminación de la relación laboral por cualquiera de las partes. Mi negativa a recibir salario o dejar de desempeñar mis funciones se considerará mi renuncia.

Artículo 8 Si violo cualquiera de los compromisos anteriores, tengo derecho a terminar mi relación laboral inmediatamente sin previo aviso, y cesaré inmediatamente en el incumplimiento. Te prometo que si rompo mi promesa, podrás responsabilizarme. Si surge una disputa o controversia legal por temas de confidencialidad o no competencia mencionados en esta carta compromiso, usted tiene derecho a denunciar el caso ante la agencia de seguridad pública donde se encuentre usted o su unidad o presentar una demanda en el juzgado popular. tribunal, dependiendo de las circunstancias del momento.

Artículo 9 Si violo las cláusulas de confidencialidad o no competencia u otros términos antes mencionados, podrás terminar unilateralmente la relación laboral conmigo, y renunciaré voluntariamente a cualquier remuneración que no haya recibido de ti. y le pagaré 654,38+00000 yuanes como indemnización por daños y perjuicios si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensarle por las pérdidas, la compensación se basará en las pérdidas económicas causadas o la compensación no incluye las pérdidas que causé a terceros; ; en ese momento, no le castigaré con peso excesivo o cualquier otra razón como base para excluirme de parte o toda mi responsabilidad.

Artículo 10 Confirmo que mi asunción de las responsabilidades anteriores no se basa en la terminación real de la relación laboral entre usted y yo. Confirmo que si violo las disposiciones de esta carta de compromiso, provocando que usted termine la relación laboral conmigo, prometo no pensar que su terminación de la relación laboral es incorrecta por cualquier motivo cubierto en esta carta de compromiso o por otros motivos. No utilizaré ningún motivo para rescindir la relación laboral para reclamar una indemnización por sus derechos e intereses laborales. Declaro que aunque la ley en ese momento me otorgara derechos e intereses relevantes, también declaro desistir;

Artículo 11 Confirmo que he leído atentamente el contenido de esta carta de compromiso antes de firmarla, y entiendo completamente el significado legal de los términos de esta carta de compromiso, y entiendo completamente los derechos e intereses otorgados. a mí por la ley. Firmo voluntariamente este compromiso y quedo obligado por el mismo. Confirmo que el efecto legal de esta carta compromiso se remonta a la fecha en que me incorporo a su empresa. Esta carta de compromiso entrará en vigor a partir de la fecha de mi firma y huella digital.

Este compromiso de confidencialidad está especialmente formulado para su estricto cumplimiento.

Realizada por (firma y huella dactilar):

Fecha de firma: año, mes y día.

Compromiso de Confidencialidad Artículo 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Uno . Asuntos confidenciales

1. La Parte A y la Parte B acuerdan establecer las siguientes disposiciones restrictivas sobre el contenido confidencial de este acuerdo:

Ambas partes acuerdan que el contenido confidencial de este acuerdo de confidencialidad no no incluye: información confidencial de la Parte B a la Parte A Información y materiales que son conocidos por el público en el momento de su provisión o antes información y materiales que se vuelven de conocimiento público después de que la Parte B los proporciona a la Parte A y no son causados ​​por negligencia o intencionalidad; acciones de la Parte A o del personal invitado y contratado por la Parte A Parte B Información y materiales que la Parte A domina o conoce antes de que la Parte A proporcione la información o materiales que son iguales o similares al plan de la Parte B que la Parte A obtiene; a través de un tercero que no tiene obligación de confidencialidad con la Parte B, pero la información o los materiales son de un tercero Obtenido a través de medios ilegales, a menos que la Parte A sepa que la información o los materiales fueron obtenidos por un tercero a través de medios ilegales.

Este plan de negocio es un secreto comercial y la propiedad pertenece a * * * * * * * * *. El contenido y la información involucrados son para uso exclusivo de inversores con intenciones de inversión. Al recibir este plan, el destinatario deberá confirmar y cumplir inmediatamente con los siguientes términos: Si el destinatario no desea participar en los proyectos descritos en este plan, devuélvalo lo antes posible.

2. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Garantía de la Parte B

1) La Parte B garantiza que el plan de negocios que proporciona a la Parte A es de la Parte A. de su propia mano o confiado auténtica y efectivamente por el titular legal del plan. Esta garantía significa que la Parte A queda exenta de responsabilidad por parte del titular de los derechos por defectos en los planos proporcionados por la Parte B.

2) La Parte B se compromete a asumir la plena responsabilidad legal por cualquier disputa legal imputable a la Parte B que surja del plan de negocios que proporciona, excepto que la disputa sea causada por la Parte A, independientemente de que el reclamante sea Parte. A propone o ambas partes proponen.

2. Compromiso de la Parte A

1) La Parte A promete que el plan de negocios solo se utilizará para los fines acordados por ambas partes. La Parte A no lo divulgará a otras partes. que la Parte A y la Parte B de cualquier manera directa o indirecta. Cualquier tercero puede proporcionar o divulgar todo o parte del plan de negocios de la Parte B, pero este compromiso no incluye la necesidad de la Parte A de proporcionar parte o la totalidad del plan de negocios de la Parte B. socios inversores para evaluar la viabilidad del contenido del plan de negocio.

2) La Parte A se compromete a permitir que solo el personal invitado y contratado por la Parte A acceda al contenido confidencial estipulado en este acuerdo. La Parte A se compromete a adoptar un sistema de confidencialidad eficaz para garantizar que el contenido confidencial estipulado en este acuerdo; El acuerdo no se filtrará.

3) La Parte A se compromete a invitar a miembros consultores a participar en el trabajo de revisión y a no proporcionar ni revelar todo o parte del plan de negocios de la Parte B a ningún tercero que no sea la Parte A y la Parte B en cualquier forma directa. o indirecta si la Parte A La Parte A invita a consultores a participar en la revisión para revelar el contenido confidencial estipulado en este acuerdo. La Parte A asumirá todas las responsabilidades bajo este contrato con la Parte B.

4) Si corresponde; a la intención o negligencia de la Parte A, la Parte A deberá de cualquier manera Si el método viola el principio de buena fe o filtra información confidencial o causa algún daño a la Parte B, la Parte A será responsable ante la Parte B.

3. A menos que la Parte B pueda demostrar que la divulgación del contenido del plan fue realizada o autorizada por la Parte A, la Parte A no será responsable de ninguna pérdida o daño causado por errores en la entrega o en la entrega. método utilizado que haga que otros conozcan el contenido del plan. Riesgos y cualquier responsabilidad legal que surja de la divulgación del contenido del plan debido a otros actos negligentes durante el proceso de entrega.

IV. Vigencia del Acuerdo

1) Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. La Parte B presentará un resumen del plan de negocios en la fecha en que se firme o selle este Acuerdo.

2) Este acuerdo terminará después de que se divulgue toda la información confidencial estipulada en este acuerdo.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A o el personal contratado por la Parte A, los miembros consultores invitados por la Parte A a participar en la revisión, el socios inversores de la Parte A y Si una empresa afiliada de la Parte B viola las disposiciones de este Acuerdo, filtra el contenido confidencial acordado en este Acuerdo y causa pérdidas económicas directas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Resolución de disputas sobre verbos intransitivos

Ambas partes acuerdan que si alguna disputa que surja de este Acuerdo no puede resolverse mediante negociación, quedará bajo la jurisdicción del comité de arbitraje designado por ambas. fiestas.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día

Compromiso de Confidencialidad Capítulo 6 (para particulares)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Cliente):

Entiendo los I pertinentes Soy consciente de las obligaciones de confidencialidad y las responsabilidades legales que debo asumir según las leyes y regulaciones de confidencialidad. Prometo solemnemente:

Primero, cumplir conscientemente con las leyes, reglamentos y normas nacionales de confidencialidad, y cumplir con mis obligaciones de confidencialidad:

Segundo, cumplir concienzudamente con mi unidad de trabajo y mis reglamentos

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Acuerdo de confidencialidad firmado;

3. Cumplir seriamente con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y demás normas relacionadas con la seguridad y la confidencialidad;

4. Información y datos técnicos involucrados en la participación en proyectos de tecnología de la información y servicios La información cumple con la obligación de confidencialidad sin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. Al abandonar la empresa, la información y los datos técnicos que aún sean confidenciales deben mantenerse confidenciales.

Compromiso (firma):

Número de identificación del compromiso:

Declaración del garante:

Nuestra empresa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nuestra empresa asigna empleados a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ para realizar trabajos técnicos. Nuestra unidad es responsable de supervisar y gestionar el cumplimiento de los compromisos de confidencialidad por parte del personal. Si la persona viola este compromiso, nuestra empresa asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato de acuerdo con el acuerdo de confidencialidad firmado con nuestra empresa en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Garante (sello):

Año, Mes, Día

Acuerdo de Confidencialidad

(Aplicable a unidades)

Parte A:

Parte B:

Lugar de Firma:

Fecha de Firma: Año, Mes, Día

Para poder fortalecer la relación con el país_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gestión de la Confidencialidad

1 Información Confidencial

1. dibujos de diseño de ingeniería, computadoras Contenidos involucrados en proyectos como programas, datos, tecnologías patentadas, documentos de licitación, etc.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B y su personal los datos, programas, nombres de usuario, contraseñas e información necesarios durante la implementación del proyecto del contrato;

3. aplicación Documentos comerciales y técnicos involucrados en la fase de investigación y desarrollo de soluciones de software, incluidas políticas, detalles de diseño de soluciones, archivos de programa, estructuras de datos, software y hardware de sistemas comerciales relacionados, documentos, pruebas y datos generados por pruebas, etc.

4. Otra información confidencial que la Parte A crea razonablemente y le informe a la Parte B.

En segundo lugar, el alcance de la confidencialidad

1. Los secretos técnicos existentes de la Parte A:

2. Los resultados de la investigación científica y los secretos técnicos en poder de la Parte B han sido aprobado por ambas partes Es negociado y acordado para ser utilizado por la Parte A;

3. Cláusula de confidencialidad

1. La Parte B mantendrá estrictamente la información confidencial de la Parte A y no buscará beneficio personal ni dañará los intereses de la Parte A de ninguna otra manera.

2. Sin el permiso por escrito de la Parte A, la Parte B no divulgará la información confidencial de la Parte A a unidades o personas relevantes en ningún nombre.

3. Sin el permiso por escrito de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a utilizar los datos técnicos y los logros de la Parte A para otros proyectos.

Sobre el pedido.

4. Sin el permiso por escrito de la Parte A, la Parte B no modificará, complementará ni copiará información confidencial relevante.

5. La información confidencial no se sacará de las instalaciones de la Parte A de ninguna manera sin el permiso por escrito de la Parte A.

Cuatro. Propiedad de la información confidencial

La información confidencial anterior pertenece a la Parte A.

Período de confidencialidad del verbo (abreviatura de verbo)

El período de confidencialidad de este acuerdo es 5 años.

1. Después de la expiración de este acuerdo, si cierta información confidencial contenida en este acuerdo no ha perdido su confidencialidad, este acuerdo seguirá siendo efectivo para la información que no ha perdido su confidencialidad y vinculará el comportamiento. de ambas partes.

2. Para evitar que la información confidencial de la Parte A se filtre durante el período de validez del acuerdo, este acuerdo está especialmente formulado. Cuando el proyecto de cooperación entre la Parte A y la Parte B finalice por cualquier motivo, la Parte B devolverá toda la información y los documentos pertinentes a la Parte A, pero la Parte B no quedará exenta de sus obligaciones de confidencialidad.

6. Limitaciones de las relaciones

Este Acuerdo no sirve como base para el establecimiento de ninguna relación cooperativa o comercial entre las partes.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte B no cumple con el acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir el proyecto de cooperación entre las dos partes. La Parte B pagará el monto del proyecto de cooperación a la Parte A. como daños y perjuicios y el monto de la compensación determinado por el tribunal popular con jurisdicción Compensar a la Parte A por otras pérdidas. La Parte A tiene derecho a perseguir todas las responsabilidades legales pertinentes.

Ocho. Otros asuntos

1. Este acuerdo está escrito en chino y está en duplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A: (firma y sello)

Parte B: (firma y sello)