Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Contrato de arrendamiento de vivienda residencial

Contrato de arrendamiento de vivienda residencial

5. Contrato de arrendamiento de vivienda residencial

¿Sabes cómo es el contrato actual? Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos de alquiler de vivienda residencial, espero que te sea de ayuda.

Contrato de Arrendamiento de Casa Residencial 1 Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)

Dirección del DNI: _ _ _ _ _ _ _ p>

Nº: _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

ID dirección de la tarjeta: _ _ _ _ _ _ _ _

No.: _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la casa arrendamiento:

1. Alquiler de locales e instalaciones:

1 Dirección de alquiler: No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Especificaciones de la habitación: _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Área habitable_ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados;

2. Instalaciones auxiliares interiores:

a Electrodomésticos: un televisor, dos aires acondicionados colgantes en el dormitorio y un Semi. -lavadora automática, dos camas, un colchón, un sofá, una campana extractora y un calentador de agua completo.

Mobiliario: armario de dormitorio

2. Plazo de arrendamiento y su acuerdo:

1. La Parte A acepta arrendar a la Parte B _ _ _ _ _ Mensual; a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Renta: RMB_ _ _ _ _ _ yuanes por mes;

3. Método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El pago inicial es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;

4. , gastos de luz, gas, TV por cable, administración de propiedades y seguridad pública.

5. Durante el período de arrendamiento, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar el derecho de uso de la vivienda. La Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por sus pérdidas.

(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin autorización;

(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos;

p>

(3) La Parte B incumple el pago del alquiler durante _ _ _ _ _ _ _ _ _ días sin ningún motivo;

(4) Falta de pago de todas las tarifas durante 10 días consecutivos.

Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes:

1. La Parte B pagará puntualmente las tarifas de agua, electricidad, carbón, teléfono, etc., y la Parte A supervisará e inspeccionará las tarifas anteriores.

2. La Parte B pagará en cualquier momento. En tales circunstancias, el depósito no se convertirá en alquiler.

3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá garantizar la residencia normal de la Parte B, y no subarrendará (venderá) la casa alquilada por la Parte B a ningún tercero o durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la residencia normal de la Parte B. El alquiler se incrementará dentro de un cierto período de tiempo;

4. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar usándolo, debe proponerlo con un mes de anticipación. La Parte A puede darle prioridad en las mismas condiciones según la situación real;

5. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes encuentra circunstancias especiales y necesita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con un mes de anticipación y rescindir el contrato después de la negociación;

6. Al entrar en la casa, el entorno circundante debe mantenerse limpio y ordenado y hacer un buen trabajo en la prevención de incendios y robos. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad;

7 La Parte B no cambiará la estructura interior sin autorización y utilizará las instalaciones interiores con cuidado.

Si hay daños causados ​​por el hombre, la Parte A recibirá la compensación correspondiente; si hay daños naturales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y cooperar con la Parte A para repararlo de manera oportuna.

Cuatro. Otros asuntos se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes vigentes o se presentará a las instituciones de arbitraje pertinentes para su arbitraje.

Este acuerdo se realiza por triplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Otras explicaciones del verbo (abreviatura del verbo):

En caso de agua, electricidad y carbón al mudarse:

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte 2 del Contrato de Arrendamiento de Casa Residencial Parte A (propietario): _ _ _ _ _

Firma/sello (sello rojo)

Parte B (arrendatario): _ _ _ _

Firma/Sello (sello rojo)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:

1 La Parte A alquilará una casa ubicada en _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ metros cuadrados a la Parte B para vivienda y uso. El plazo del arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _.

2. El alquiler de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _Al mismo tiempo, la Parte B también paga a la Parte A un depósito de alquiler de la casa de RMB_ _ _ _ _ _ _ _(yuanes), una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A reembolsará completamente el depósito de alquiler de la casa a la Parte B.

3. Los gastos de calefacción y de propiedad correrán a cargo de la Parte A, y los gastos de agua, electricidad y saneamiento correrán a cargo de la Parte B.

4. o cambio durante el período de arrendamiento. De lo contrario, se tratará como un incumplimiento de contrato y el contrato se rescindirá inmediatamente.

5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente o necesita recuperar la casa, debe negociar con la Parte B y devolver todo el alquiler y el depósito de alquiler de la casa a la Parte B, quien lo hará. ser tratado como un incumplimiento de contrato.

6. Responsabilidad de Mantenimiento:

Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa arrendada y su equipo, y hacer reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas de agua ni inundaciones y que los tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén intactos para garantizar el uso normal y seguro de la Parte B...

La Parte B es responsable de reparar cualquier daño causado por un uso inadecuado por parte de la Parte B.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Durante el arrendamiento ambas partes deben respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.

Ocho. Otros acuerdos

1. El arrendador ha proporcionado artículos: una cama de madera para dos personas y tres camas de hierro para una persona.

2. Receptor de televisión por cable.

Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular local para buscar un acuerdo judicial.

_ _ _ _ _ _ _

Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

20__ _ _ _ _ _ _ _

《Artículo 3 del Contrato de Arrendamiento de Casa Residencial Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y leyes relacionadas, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, acuerdan lo siguiente. Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:

Artículo 1. Información básica de la casa

1. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; El área del edificio es de _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.

2. La decoración, instalaciones y equipamiento existente de la vivienda se muestran en el anexo de este contrato.

Este adjunto sirve como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa cuando expire el período de arrendamiento de este contrato.

Artículo 2. Uso de la casa

El uso de la casa es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa ni el número de inquilinos sin autorización.

Artículo 3. Período de Arrendamiento

El Período de Arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _.

Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A _ _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y renovar el contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

Artículo 4. Alquiler y método de pago

El alquiler mensual de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas RMB), y el método de pago del alquiler de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5. Depósito

La Parte A y la Parte B pagarán un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes a la Parte A

Artículo 6. Plazo de entrega de la casa

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los _ _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Séptimo, respecto de los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

1. Durante el período de arrendamiento, los siguientes gastos serán pagados por la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B deberá pagar puntualmente las siguientes tarifas: tarifa de gas, tarifa de agua y tarifa de electricidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 8.

Mantenimiento y uso de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los costos normales de revisión de la casa. Los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.

2. La Parte B utilizará razonablemente el contrato de arrendamiento de la casa y las instalaciones auxiliares. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, la gestión integral y el trabajo de seguridad de la Parte A, y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A.

Noveno, aceptación de entrega a domicilio y reciclaje

1. Ambas partes deben participar en la aceptación. Cualquier objeción a la decoración, electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto.

2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.

3. Cuando la Parte B devuelva la casa, no deberá dejar ningún objeto ni afectar el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los artículos abandonados sin consentimiento.

Artículo 10 Modificación y Terminación del Contrato

1. Este contrato puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.

2. Si una de las partes paga a la otra un alquiler equivalente a _ _ _ _ _ _ meses, el contrato también podrá rescindirse. Sin embargo, si la Parte B reclama, el depósito no será reembolsado.

Artículo 11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el periodo de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a resolver el contrato:

(1) Subarrendar o subarrendar la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Subarrendarla o prestarla a otros para su uso.

(2) Cambiar la estructura de la casa o dañarla sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(3) Cambiar el contrato de arrendamiento estipulado en este contrato Uso y número de inquilinos o utilizar el local para actividades ilegales.

(4) El alquiler está vencido por más de _ _ _ _ _ _ _ días.

(5) La falta de pago a tiempo de las tarifas pagaderas especificadas en el artículo 7 de este contrato excede _ _ _ _ _yuanes o _ _ _ _ _días. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el depósito pagado por la Parte B no será reembolsado. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B también asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación.

Artículo 12, Condiciones de Exención

1. Ambas partes no son responsables entre sí si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor.

2. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse”.

3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función de _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _calcular.

Artículo 13. Acuerdo complementario

Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 14. Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.

Artículo 15, Otros

Estado actual de los contadores de agua y electricidad:

(1) Visualización del agua: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

(2) Las propiedades eléctricas son: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

(3) Las propiedades del gas son: _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 16.

Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 del “Contrato de Arrendamiento de Vivienda” Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Inquilino: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y las regulaciones pertinentes de esta ciudad, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, han llegado al siguiente acuerdo después de un consenso sobre el asunto de que el Partido A alquile su casa de propiedad legal al Partido B y el Partido B alquile su casa. La casa de la Parte A.

1. La ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa

1-1. La Parte A alquila la casa de alquiler legal ubicada en _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _

1-2. El área de la casa alquilada por la Parte A a la Parte B es de aproximadamente _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (el área real está sujeta a la certificado de propiedad inmobiliaria).

1-3. El estado actual de decoración de la casa figura en el anexo del contrato. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este adjunto servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento de este contrato.

2. Plazo de arrendamiento

2-1. El plazo de arrendamiento de la casa es de * * * _ _ _ meses. Comience con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Es decir, la fecha de pago del alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2-2. La Parte A entregará la casa que cumple con este contrato a la Parte B antes del _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _día

3. Alquiler, depósito y otras tarifas

3-1 El alquiler mensual de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mayúscula: _ _ _ _ _ _ _ _ _).

3-2. La forma de pago del alquiler es la siguiente: para cada período de pago, la Parte B pagará la siguiente cuota de alquiler a la Parte A el día anterior a cada período de pago.

3-3. El depósito de la casa es _ _ _ _ meses de alquiler, es decir, RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Facturas de teléfono, agua, luz, gas y gastos de administración de la propiedad, la casa será devuelta a la Parte B sin intereses en el plazo de tres días.

3-4. Otros:

1. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes; Cada parte posee un ejemplar, tienen el mismo efecto jurídico.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de vivienda residencial Artículo 5 del Contrato de Casa de Alquiler: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de igualdad y voluntariedad.

Artículo 1 La Parte A garantiza que la casa de alquiler cumple con la normativa nacional sobre casas de alquiler.

La ubicación de la segunda casa

1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en el sótano de _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_Mes_Día

Artículo 3 Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ meses, calculado a partir de _ _ _ _ _ año, mes y día

2. Una vez expirado el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada.

Artículo 4 Alquiler y Forma de Pago

La forma de pago del alquiler de la vivienda es la siguiente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5 Mejora o decoración de viviendas de alquiler

1. El arrendador sólo proporciona el solar, y el arrendatario puede modificar o añadir otras cosas a la casa arrendada con el consentimiento del arrendador.

2. La Parte B hará un uso razonable de la vivienda arrendada y de sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será responsable de las reparaciones inmediatas o de una compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales, etc. deberán ser aprobados por escrito por la Parte A antes de la construcción.

3. Al vencimiento del plazo del arrendamiento, las mejoras o decoraciones de la casa arrendada se conservarán naturalmente, no pudiendo el arrendatario demolerlas ni compensar su valor.

4. Si el mantenimiento del edificio es causado por un uso irrazonable por parte del inquilino, los costos de mantenimiento correrán a cargo del contratista.

5. El arrendatario deberá dejar claras sus obligaciones en materia de mantenimiento del edificio, de lo contrario el arrendatario será responsable de cualquier responsabilidad ocasionada.

6. Antes de renovar y abrir la casa, debe ser aprobada por el Boone correspondiente antes de que pueda comenzar la construcción. El arrendatario soportará todas las consecuencias causadas por operar el negocio sin aprobación.

Artículo 6 Pago de las facturas de agua, calefacción y electricidad

Durante el período de arrendamiento, el agua, la calefacción y la electricidad correrán a cargo del arrendatario, y los honorarios se pagarán mensualmente. Las facturas de servicios públicos deben medirse y cargarse según el medidor. La tarifa del agua se basa en el precio del suministro secundario de agua comercial, y la tarifa de la electricidad se cobra en función de la cantidad total de electricidad comercial estipulada por el estado _ _ _ _ _ _ _ yuanes/kilovatio hora.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga las tarifas acordadas en este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un cargo por mora de _ _ _ _ del cargo total por cada día de retraso.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B abandona el grupo sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el monto de _ _ _ _ _ del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.

4. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _alquiler

5. Lo devolverá según lo previsto. Si la Parte B no realiza el check-out atrasado, la Parte B pagará a la Parte A una multa del doble del alquiler del día original por cada día de atraso, y la Parte B asumirá las pérdidas causadas a la Parte A debido al check-out tardío.

Artículo 7 Condiciones de Exención

1. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por fuerza mayor.

2. El Partido A y el Partido B no son responsables entre sí por las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a políticas nacionales.

3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función del número. de días.

4. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse”.

Artículo 8 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar cláusulas complementarias. Las cláusulas complementarias y los anexos son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este contrato. .

Artículo 9 Este contrato entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes.

Artículo 10 El presente contrato y sus anexos se celebran por duplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _

Fecha: