Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Cómo redactar un contrato de arrendamiento de oficina

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de oficina

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de oficina? Amigos que no lo saben, ¡echemos un vistazo a lo que comparte el editor hoy!

El arrendamiento se refiere al acto del arrendador de transferir el derecho de uso de un bien al arrendatario para su arrendamiento dentro de un período de tiempo acordado.

Formato del contrato de alquiler de oficina:

1. Título: como contrato de alquiler de oficina;

2. Introducir la situación básica de la oficina;

3. Indicar el propósito del arrendamiento de la oficina;

4. Introducir el alquiler y la fianza

5. Mantenimiento de oficinas e instalaciones auxiliares;

7. Instrucciones de delegación;

8.

Este es un modelo de contrato de arrendamiento de oficina. Espero que te sea de utilidad. También puede hacer clic aquí para descargar el documento directamente.

Acerca del Contrato de Arrendamiento de Oficina

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante Legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos , ambas partes A y B actuarán sobre la base de la igualdad, el principio de voluntariedad y beneficio mutuo, se llega al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B:

Artículo 1 Información básica de la. Casa

1. La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _En la habitación

2. Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la Parte A.

Artículo 2 Plazo de arrendamiento

1, el plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

2. El contrato de arrendamiento vence, como A. Si la Parte B continúa arrendando, la Parte B tendrá derecho a tener prioridad en el arrendamiento en las mismas condiciones.

Artículo 3 Alquiler

1. El alquiler de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al año, que se paga cada seis meses.

2. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A

3. , una de las partes no cambiará el alquiler.

Artículo 4

Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A garantiza que la casa cumple con los estándares de calidad y puede ser utilizada para trabajos normales. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas.

2. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes del inicio del contrato de arrendamiento y asumirá la indemnización por retraso en la entrega.

3. La Parte A garantiza que los documentos de la casa son completos y auténticos, y que no hay disputas sobre la propiedad o los derechos de uso. La Parte A es responsable de las disputas sobre derechos de vivienda que surjan de ventas e hipotecas y asumirá las pérdidas causadas a la Parte B. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A compensará las pérdidas.

4. La Parte A pagará los gastos de propiedad.

5. La Parte A debe decorar la casa y proporcionar calefacción, suministro de agua, suministro de energía, teléfono, Internet e instalaciones contra incendios, y reparar los daños naturales de manera oportuna.

6. Si la casa o sus instalaciones están dañadas no debido a un uso intencional o inadecuado por parte de la Parte B, la Parte A deberá repararla dentro de los 2 días posteriores a la recepción del aviso de la Parte B si la casa o sus instalaciones no lo están. reparado por más de 2 días, la Parte A compensará a la Parte B por la pérdida. Si la Parte B lo repara por sí misma, el costo correrá a cargo de la Parte A;

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo. Si la Parte A no paga el alquiler durante más de un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.

2. La Parte B no podrá cambiar la estructura de la casa sin autorización. Si es necesario modificar la casa, la Parte A debe estar de acuerdo.

3. Por necesidades laborales, la Parte B sólo puede decorar la casa con el consentimiento de la Parte A.

4. La Parte B correrá con los gastos de agua, calefacción, electricidad, Internet y teléfono.

5. La Parte B garantiza que la casa será utilizada para fines de oficina y no se dedicará a actividades ilegales.

6. La Parte B utilizará la casa y las instalaciones de manera razonable. Si se daña intencionalmente o se usa incorrectamente, la Parte B será responsable de repararla o reemplazarla.

7. Durante el período de arrendamiento, la transferencia de propiedad de la vivienda por parte de la Parte A no afectará la validez del contrato de arrendamiento.

8. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al final del período de arrendamiento, la Parte B se mudará por su cuenta, pero la Parte A tendrá 7 días para mudarse.

Artículo 6

Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.

Artículo 7

Ninguna parte podrá transferir los derechos y obligaciones de este contrato sin el consentimiento por escrito de la otra parte.

Artículo 8

Ambas partes no son responsables de los daños a la casa causados ​​por demolición gubernamental, terremoto y otras causas de fuerza mayor, y este contrato terminará automáticamente.

Artículo 9

Las partes en la controversia negociarán amistosamente. Si no se puede llegar a un acuerdo, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra la casa. Excepto por la parte disputada en la demanda, la validez de otras disposiciones de este contrato no se verá afectada.

Artículo 10

Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Artículo 11

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tenga en cuenta: a algunos documentos pueden faltar algunas palabras debido a la transcodificación, lo que provoca defectos en el documento. Léalos de principio a fin para asegurarse de que no haya preguntas antes de usarlos. La fuente de este contenido es: www.51dongshi.com

Se han descargado más de 200.000 contratos. También proporciona varios formularios y documentos comúnmente utilizados por la empresa, como órdenes de trabajo, estadísticas financieras, etc.