¿Dónde deshacerse de los residuos de decoración de primera calidad en Yantan, Lanzhou?
Artículo 2 Quienes se dediquen a actividades de disposición como vertido, transporte, traslado, relleno, consumo y aprovechamiento de residuos de la construcción dentro del área administrativa de esta ciudad, deberán cumplir con las presentes Medidas.
Los residuos de construcción mencionados en estas Medidas se refieren a la tierra residual y los residuos generados por las unidades de construcción y las unidades de construcción durante el proceso de nueva construcción, reconstrucción, ampliación, demolición de diversos edificios, estructuras, redes de tuberías y decoración. y decoración de viviendas por parte de los vecinos. Materiales desechados y otros residuos.
Artículo 3 El departamento administrativo de aplicación de la ley de gestión urbana municipal es el departamento administrativo encargado de la eliminación y gestión de residuos de construcción en esta ciudad.
Los departamentos administrativos de aplicación de la ley de gestión urbana de condados y distritos son responsables de la supervisión y gestión diaria de la eliminación de residuos de construcción en sus respectivas jurisdicciones.
Los departamentos administrativos como los de protección ambiental, construcción, planificación, tierras, seguridad pública, transporte, bienes raíces y jardinería deben hacer un buen trabajo en la gestión de la eliminación de desechos de la construcción de acuerdo con sus respectivas responsabilidades legales.
Artículo 4 La disposición de los residuos de la construcción en esta ciudad seguirá los principios de reducción, aprovechamiento de recursos e inocuidad.
Las unidades y particulares que generen residuos de la construcción deberán cumplir con sus obligaciones de disposición.
Artículo 5 El Gobierno fomenta la investigación, promoción y aplicación del aprovechamiento integral de los residuos de la construcción.
El gobierno alienta a las unidades de construcción y a las unidades de construcción a utilizar productos de aprovechamiento integral de los residuos de la construcción.
Artículo 6 El departamento administrativo de aplicación de la ley de gestión urbana desempeñará las siguientes funciones en la gestión de la eliminación de residuos de la construcción:
(1) Formular el plan de eliminación de residuos de la construcción de la ciudad e incorporarlo a la apariencia y el medio ambiente de la ciudad Planificación profesional de la salud;
(2) De acuerdo con las necesidades de construcción y construcción urbana, organizar racionalmente los residuos de construcción que deben rellenarse en varios proyectos de construcción;
( 3) Organizar la construcción y gestionar los sitios de eliminación de residuos de la construcción y las instalaciones de vertido y transferencia de residuos de la construcción;
(4) Responsable de la aprobación de la eliminación de residuos de la construcción;
(5) Implementación del utilización integral de residuos de construcción y el uso de productos de utilización integral de residuos de construcción Las unidades y personas con logros sobresalientes serán elogiados y recompensados.
Artículo 7 Las unidades que eliminan residuos de construcción deberán presentar una solicitud por escrito al departamento de gestión urbana municipal y aplicación de la ley administrativa y solo podrán eliminarlos después de la aprobación.
Las condiciones específicas para la aprobación de la eliminación de residuos de la construcción se implementarán de acuerdo con el "Reglamento del Ministerio de la Construcción sobre las Quince Decisiones de Condiciones de Licencia Administrativa del Consejo de Estado".
El departamento de gestión urbana municipal y aplicación de la ley administrativa tomará la decisión de aprobar o desaprobar dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de la solicitud de disposición. Si se aprueba, se emitirá un documento de aprobación, si no se aprueba, el solicitante; se notificará por escrito y se explicarán los motivos.
Artículo 8 Está prohibido alterar, revender, alquilar, prestar o transferir ilegalmente de otro modo los documentos de aprobación de la eliminación de residuos de la construcción.
Artículo 9. Las personas físicas deberán clasificar y recoger los desechos de la construcción y los desechos domésticos generados durante la decoración de la casa, arrojarlos en los vertederos y traslados de desechos de la construcción o confiar a una empresa de servicios inmobiliarios la eliminación de los desechos de la construcción en su nombre.
Artículo 10 Se implementará un sistema de cobro para la eliminación de residuos de construcción, y las normas de cobro se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento de precios.
Artículo 11 Al transportar residuos de la construcción, las unidades de eliminación de residuos de la construcción utilizarán dispositivos de sellado o cobertura para los vehículos de transporte y no descartarán ni esparcirán los residuos de la construcción a voluntad.
Los vehículos que transporten residuos de la construcción deberán operar de acuerdo con las rutas, horarios y requisitos de transporte estipulados por el departamento de gestión urbana municipal y aplicación de la ley administrativa y el departamento de seguridad pública y policía de tránsito, y no transportarán residuos de la construcción más allá de el alcance aprobado.
Artículo 12 Las unidades y las personas que necesiten utilizar sitios de relleno de residuos de construcción deberán presentar una solicitud al departamento de gestión urbana municipal y aplicación de la ley administrativa, y el departamento de gestión urbana municipal y aplicación de la ley administrativa hará arreglos unificados para los residuos de construcción. relleno.
Artículo 13 Ninguna entidad o particular podrá verter residuos de la construcción en la basura doméstica.
Ninguna unidad o individuo puede arrojar desechos médicos, productos químicos tóxicos y peligrosos ni desechos peligrosos a los desechos de construcción.
Artículo 14 Las unidades de construcción y las unidades de construcción deberán eliminar los residuos de la construcción en estricta conformidad con las disposiciones de estas Medidas, y transferir los residuos de la construcción a unidades aprobadas para la eliminación de residuos de la construcción para su eliminación.
Ninguna unidad o individuo podrá tirar, esparcir o amontonar residuos de construcción a voluntad.
Ninguna unidad o individuo podrá establecer sitios de disposición de residuos de construcción sin autorización.
Artículo 15 Los departamentos de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa de los municipios, condados y distritos fortalecerán la gestión y el mantenimiento de los sitios de eliminación de desechos de la construcción y las instalaciones de vertido y transferencia de desechos de la construcción para garantizar su funcionamiento y uso normales.
Artículo 16 Cualquier persona que viole estas Medidas y se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias será sancionada por los departamentos de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa de la ciudad, condado o distrito de acuerdo con las siguientes disposiciones si el daño es; causado, será responsable de una indemnización de conformidad con la ley. Quienes cometan delitos serán investigados por responsabilidad penal por órganos judiciales de conformidad con la ley:
(1) El que viole las disposiciones de; Artículo 7 y elimine residuos de construcción sin autorización se le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo; aquellos que no hagan las correcciones dentro del plazo serán amonestados y la unidad será multada con 5.000 yuanes y una multa de 30.000 yuanes. , y se impondrá una multa de 200 yuanes a las personas;
(2) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 8 alterando, revendiendo, alquilando, prestando o transfiriendo ilegalmente documentos de aprobación de eliminación de residuos de construcción en otras formas. se le impondrá una multa Advertencia, se impondrá una multa de no menos de 2000 yuanes pero no más de 20 000 yuanes a la unidad, y se impondrá una multa de no más de 200 yuanes al individuo;
( 3) Si una persona viola las disposiciones del artículo 9 y no recoge o arroja los desechos de la construcción según lo requerido, se le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo; aquellos que no las hagan dentro del plazo recibirán una amonestación y; multado con 200 yuanes;
(4) En violación del artículo 11, la unidad de eliminación de residuos de construcción no utilizó vehículos con dispositivos de sellado y cobertura para transportar edificios. Quienes descarten o esparzan residuos de construcción deberán realizar correcciones. dentro de un plazo; aquellos que no hagan las correcciones dentro del plazo serán amonestados y multados con no menos de 300 yuanes pero no más de 3.000 yuanes;
(5) Violación del artículo 11, interpretación. residuos Si la unidad de eliminación elimina residuos de construcción más allá del alcance aprobado, se le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo; si no las hace dentro del plazo, se le impondrá una amonestación y una multa no inferior a 500; yuanes pero no más de 5.000 yuanes;
(6) Violación del artículo 13, 1 Las regulaciones estipulan que quienes arrojen desechos de construcción en la basura doméstica deberán hacer correcciones dentro de un plazo; que haga correcciones dentro del plazo se le dará una advertencia, y la unidad será multada con no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, y el individuo será multado con no más de 200 yuanes;
(7) Si la unidad de construcción o la unidad de construcción violan las disposiciones del párrafo 1 del artículo 14 y no eliminan los desechos de la construcción, se le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo; se le dará una advertencia y se le impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes; p>
(8) Cualquier persona que viole el segundo párrafo del artículo 14 arrojando, esparciendo o apilando Se ordenará a los residuos de construcción que los retiren inmediatamente y se les dará una advertencia. La unidad recibirá una multa de no menos de 5.000 RMB pero no más de 20.000 RMB, y la persona deberá recibir una multa de no menos de 5.000 RMB pero no más de 20.000 RMB. Se impondrá una multa de no más de doscientos yuanes;
(9) Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 3 del artículo 14 y establezca un sitio de eliminación de desechos de construcción sin autorización deberá realizar correcciones. dentro de un plazo; si la corrección no se realiza dentro del plazo, se dará una advertencia y se impondrá una multa de 2000 RMB.
Artículo 17 Si se vierten desechos médicos, productos químicos tóxicos y peligrosos y desechos peligrosos en residuos de construcción en violación del segundo párrafo del artículo 13 de estas Medidas, los departamentos administrativos de salud y protección ambiental serán responsables de Las leyes, normas y reglamentos imponen sanciones.
Artículo 18 Otros actos ilegales que violen estas Medidas serán manejados por los departamentos de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de la Contaminación Ambiental por Sólidos". Residuos", el "Reglamento de gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental" y las "Medidas de gestión de residuos de la construcción" del Ministerio de Construcción imponen sanciones.
Artículo 19 Si los departamentos de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa y los departamentos administrativos pertinentes y su personal descuidan sus deberes, abusan de sus poderes o practican el favoritismo en la gestión de la eliminación de residuos de construcción, sus unidades o autoridades superiores deberán serán responsables de las sanciones administrativas que se impondrán si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales de conformidad con la ley;
Artículo 20 El departamento administrativo de aplicación de la ley de gestión urbana podrá formular detalles de implementación para cuestiones específicas en la implementación de la gestión de eliminación de residuos de construcción con base en estas Medidas.