Presentar películas sobre el primer amor (formal)
"Love Letter" comienza con un malentendido sobre el mismo nombre. A través de la correspondencia entre las dos mujeres, el precioso amor entre las dos se revela lentamente con escritos afectuosos. El apego de la heroína Hiroko al árbol Fujii y los sentimientos confusos entre los dos árboles Fujii no se marchitaron debido a la muerte inesperada del árbol Fujii, sino que quedaron profundamente grabados en los corazones de todos los espectadores a través de imágenes delicadas y conmovedoras. .
Mientras describe cuidadosamente el amor, Iwai Shunji también expresó deliberadamente su nostalgia y recuerdos de los años transcurridos. Cartas de amor, al igual que el título de la novela de Proust, evoca el pasado. El amor y la juventud del pasado poco a poco se van aclarando y resucitando en la memoria del protagonista. Comparado con la realidad, el pasado de la película es más brillante y hermoso. Esas hermosas imágenes, con fragmentos de flores de cerezo volando por el cielo y los niños y niñas de los que están enamorados, despiertan nuestro ensueño infinito. La hermosa era de la escuela secundaria construida en "Love Letter" puede ser el recuerdo más cálido y puro de Shunji Iwai y de muchas personas.
Como muchas películas japonesas, “Love Letter” también reflexiona sobre la muerte. Se puede decir que la historia de Love Letter siempre gira en torno a la vida y la muerte, pero lo diferente es que no muestra deliberadamente el horror y la indiferencia de la muerte. La muerte del árbol Fujii macho y la muerte del padre del árbol Fujii joven se diluyeron en una especie de dolor y nostalgia. Sin embargo, la película se centra en la enfermedad crítica y el proceso de rescate del árbol Fujii hembra, con el objetivo de resaltar el valor de la vida a través de esta batalla de vida o muerte.
El recuerdo del pasado y la descripción de la vida y la muerte en "Love Letter" son muy orientales y expresan implícita y elegantemente el tema de la película: apreciar la vida limitada y el amor precioso. Siento que todas las discusiones sobre la vida y el amor no tienen sentido. Cuando vi a Hiroko parada en la nieve y llamando en voz alta a las montañas, Fujii finalmente vio el retrato detrás de la tarjeta del libro y se conmovió hasta las lágrimas.
Proyecto ganador del premio Love Letter
21º Festival de Cine de Osaka: la película número uno de Japón.
21º Festival de Cine de Osaka - Premio al Trabajo
Premio de Fotografía del 21º Festival de Cine de Osaka
Lo mejor del 69º Festival de Cine - Tercer lugar en películas japonesas
El 24th Film Weekly fue votado como el mejor por los lectores: el primer lugar en películas japonesas.
17 Festival de Cine de Yokohama - Premio al Trabajo
17 Premio de Fotografía del Festival de Cine de Yokohama
17 Festival de Cine de Yokohama - Mejor Primer Premio
El 24º Premio P.E.N Club de Cine Japonés: la quinta mejor película japonesa.
El 36º Premio a la Mejor Película - la 8ª Mejor Película.
El Sexto Premio a la Mejor Película
/zhl 923/blog/item/85400 CD 7 f 6a 2 badd a 144 df9 e.
En el centro. del Mundo Llama al Amor
Nombre original: Centro del Mundo, Amor y Amor.
Director: Xing Dingxun Xing Dingxun
Guionista: Kyouichi Katayama
Protagonista: Osawa Takao Osawa Takao
Shibasaki Yuki Shibazaki Afortunadamente p>
Masami Nagasawa, Masami Nagasawa, Nagasawa.
Mirai Moriyama Mirai Moriyama
Publicado el: 8 de octubre de 2004
Región: Japón
Sitio web oficial: http://aiosakebu .yahoo.co.jp/
Si un día la persona que amo se va para siempre, ¿cómo debo afrontar la pérdida y la vida y los sentimientos que me quedan?
Cuando era joven, me enamoré de tu belleza, tu pureza, tus esbeltos miembros y tu expresión pacífica.
Te subiste a mi motocicleta, tus suaves brazos alrededor de mi cintura. Nos reímos salvajemente y felices. Utilice la risa para demostrar el comienzo de una relación.
Dijiste que grabaras la conversación de la otra parte en una cinta. No puedo hablar. Te reíste antes de escuchar mi grabación. Y yo, cuando escuche el bostezo al otro lado de tus auriculares, sonreiré con complicidad.
Este es un viaje perfecto para ti y para mí. Quizás este sea el momento más feliz de mi vida. Una isla deshabitada, una casa abandonada, tus labios están tan cerca de los míos, tus sueños están tan cerca de mí.
¿De repente te ha golpeado a ti y a nosotros la desgracia? Sólo quiero que seas mi novia blanca, pero tienes la enfermedad de los blancos. Caíste frente a mí, yo corrí, detrás de tu auto, detrás de ti, pero aun así me dejaste. No hay forma de escapar de la soga del destino.
En la noche del tifón número 29, no nos convertimos en el centro del mundo en tu sueño. En la tormenta tú te fuiste al otro lado del mundo, pero yo me quedé de este lado del mundo. Exactamente igual que el tifón de hoy. El tifón de hace 17 años era exactamente igual al de hoy. Hace diecisiete años, quería protegerte. Hoy sólo puedo reencontrarme contigo en mi memoria.
¿Cómo amar a un muerto? ¿Cómo debería recordarla? ¿Debería ser tan difícil olvidarla? Ella almacenó tantos lenguajes del amor en mi memoria. Puse las cintas una por una en la grabadora, dejando que mi corazón se deslizara silenciosamente sobre el disco de goma de la memoria como la aguja de un gramófono.
Ella es mi amante hoy, mi prometida y la niña que nos regaló las cintas en ese momento. En ese momento ella no me envió tu última cinta.
¿Cómo afrontar el pasado, cómo afrontarla a ella y a ti?
Hoy finalmente llegué al centro del mundo, escuché tu última cinta y, de acuerdo con tu último deseo, esparcí tus cenizas en la tierra roja en el centro del mundo. Tus cenizas se las lleva el viento. Te oí decir en el viento:
Estoy muy feliz de conocerte. adiós. . .
Esta es una película adaptada de la novela más vendida "Llamada de amor en el centro del mundo" de Kyouichi Katayama. Desde que la novela fue publicada en Japón en abril de 2001, ha vendido más de 3,2 millones de copias, batiendo el récord de ventas de Norwegian Wood en Japón hace 17 años. El portavoz de Haruki Murakami en China, Lin, tradujo el libro al chino. . .
Se trata de una obra dirigida por Isao Yuki, quien filmó “The Great Escape” y fungió como asistente de dirección de Shunji Iwai. Al mismo tiempo, esta película es también el legado fotográfico del fotógrafo real de Shunji Iwai, Noboru Shinoda. . .
Esta es una historia de imágenes puras, música conmovedora y una historia sobre el amor, el olvido y la memoria. . .
En otras palabras, era un día frío y lluvioso y conocí un amor sencillo y hermoso en una habitación cálida. . .