5 copias de muestras de contratos laborales completos
Muestra de finalización de contrato laboral 1
Empleador: (en adelante, “Parte A”)
Empleado: (en adelante, “Parte B”)
1. El presente contrato se celebra de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación laboral y las características laborales propias del hospital.
2. Con base en el principio de igualdad y voluntariedad, el Partido A y el Partido B acuerdan contratar empleados especiales mediante consulta.
Trabaja en este departamento del hospital.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. Derechos de la Parte B:
(1) Realizar su propio trabajo dentro del alcance de la autorización de la Parte A sin interferencias.
(2) Obtener la remuneración laboral conforme al contrato.
(3) Obtener el derecho a utilizar los materiales y equipos relacionados con el trabajo proporcionados por la Parte A.
2. Obligaciones de la Parte B:
( 1) Cumplir con las leyes nacionales, reglamentos administrativos y especificaciones operativas relacionadas con el trabajo en esta industria.
(2) Cumplir con las normas y reglamentos de gestión y los procedimientos operativos comerciales de la Parte A.
(3) Mantener los intereses de la Parte A y no dañará la reputación de la Parte A.
(4) Desempeñar responsabilidades personales de acuerdo con las regulaciones de la Parte A.
(5) El personal médico no desviará a los pacientes, aceptará sobres rojos ni tratará a los pacientes.
(6) Horario de visita, jueves por semana
. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Derechos de la Parte A:
(1) El derecho a supervisar, gestionar e inspeccionar el trabajo de la Parte B y el derecho a monitorear la conducta comercial de la Parte B. evaluación.
(2) El derecho a deducir todas las multas e impuestos sobre la renta personal de la Parte A.
2. Obligaciones de la Parte A:
(1) Pagar a la Parte. B Remuneración laboral..
(2) La Parte B asumirá las responsabilidades pertinentes por el trabajo que cumpla con los requisitos y sea contratado dentro del alcance de la autorización, y no podrá negarse sin motivo.
(3) Proporcionar a la Parte B la información necesaria y los derechos de uso del equipo, y proporcionar la asistencia necesaria.
Verbo (abreviatura de verbo) remuneración:
1, salario base:
2. Comisión empresarial:
Verbo intransitivo Efectividad y tiempo de terminación:
Este contrato tiene una vigencia año tras año. Si existen factores externos de fuerza mayor, este contrato quedará resuelto. Si existen razones especiales razonables, una de las partes podrá rescindir este contrato notificando con un mes de antelación a la otra parte.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte A no cumple con sus obligaciones contractuales o viola las disposiciones del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Si la Parte A causa pérdidas económicas a la Parte B, también compensará a la Parte B.
2. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones contractuales o viola las disposiciones de este contrato, la Parte A tiene derecho a imponer una multa o rescindir este contrato si esto causa pérdidas económicas a la Parte A. B también compensará las pérdidas económicas.
Ocho. Disputas:
Si hay una disputa, ambas partes deben negociar lo antes posible. Si no se puede llegar a un acuerdo, se puede resolver mediante arbitraje laboral o litigio judicial.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Sello: Sello:
Plantilla de finalización de contrato laboral 2
Parte A: p >
Partido B (Trabajador)
Con el fin de aclarar las responsabilidades y obligaciones de los estudiantes en prácticas y de la unidad de prácticas, de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, y con base en el principio de Igualdad y voluntariedad, el Partido A y el Partido B firman este contrato mediante consulta y consenso.
1. Período de pasantía y horario de trabajo
La Parte B acudirá a la Parte A para realizar la pasantía el día del año. El período de pasantía es del día del año al día. del año. La Parte A organizará razonablemente el tiempo de trabajo de pasantía de los pasantes de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y las normas y reglamentos de la unidad.
2. Puestos de prácticas
La Parte A se encargará de que los pasantes trabajen en el departamento _ _ _ _ _ _ en función de la situación real y las necesidades laborales de la Parte B. Durante la pasantía, la Parte A contratará personal técnico y administrativo profesional para brindar capacitación profesional, orientación técnica y gestión diaria a los pasantes. Los pasantes deberán respetar conscientemente la disciplina laboral y practicar concienzudamente.
En tercer lugar, subsidio de pasantía
De acuerdo con el principio de remuneración según el trabajo, el subsidio de pasantía se determina de acuerdo con el sistema actual del Partido A y el subsidio mensual es RMB_ _ _ _ _ yuanes. Si el estudiante en prácticas necesita cambiar de puesto de prácticas, la Parte A ajustará el subsidio de prácticas en consecuencia de acuerdo con la situación real.
IV.Durante el período de pasantía, se deben observar las siguientes regulaciones
1. Los estudiantes en prácticas deben cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y cumplir con las regulaciones de pasantía de la Parte A y otras reglas y regulaciones; . Si el empleado viola las leyes, reglamentos y normas corporativas nacionales, la Parte A puede imponer las sanciones necesarias o terminar la pasantía dependiendo de la gravedad del caso.
2. Si la propiedad de la base de prácticas sufre daños debido a estudiantes en prácticas, se tratará de acuerdo con las normas del Partido A.
verbo (abreviatura de verbo) protección laboral.
1. La Parte A deberá proporcionar a los pasantes un ambiente de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales para garantizar que su seguridad personal no esté en peligro.
2. La Parte A proporcionará a los pasantes los suministros de protección laboral necesarios en función de la situación real del puesto del pasante y las regulaciones nacionales.
3. Si un estudiante en prácticas padece una enfermedad profesional, el accidente de trabajo se determinará de conformidad con el "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo".
Terminación del contrato con verbos intransitivos
Durante la ejecución de este contrato, la Parte B podrá explicar los motivos a la Parte A y proponer la resolución del contrato de prácticas, pero deberá notificarlo a la Parte A. Con 7 días de anticipación y haga un buen trabajo. Entregue el trabajo; de lo contrario, deberá asumir las responsabilidades pertinentes. Durante la pasantía, si la Parte A descubre que los estudiantes en prácticas no cumplen con los requisitos de la pasantía o no son aptos para el trabajo contratado por la Parte A, la Parte A podrá proponer a la Parte B terminar la pasantía y rescindir este contrato después de completar el subsidio de pasantía. Procedimientos de pago para los estudiantes pasantes.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación oportuna entre ambas partes.
8. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, conservando cada parte un ejemplar. Es igualmente válido y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato laboral completa 3
Nombre de la Parte A (empleador): p>
Dirección:
Representante legal (responsable principal):
Nombre de la Parte B (trabajador):
Género:
Edad:
Número de DNI:
Dirección actual:
Según la "Ley Laboral de la República Popular China", el " Reglamento Provisional de la República Popular China sobre Empresas Privadas" y trabajos relacionados De acuerdo con las leyes y reglamentos, el Partido A y el Partido B firman este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
Artículo 1 Período del Contrato La duración del presente contrato es de año mes día a año mes día. El período de prueba comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses.
Artículo 2 Tareas de producción (trabajo) La Parte A se encarga de que la Parte B trabaje en _ _ _ _ _. La Parte B acepta trabajar en el puesto _ _ _ _ _ de acuerdo con las necesidades de producción (trabajo) de la Parte A.
Artículo 3 Disciplina Laboral
1. La Parte A formulará diversas reglas y regulaciones de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
2. La Parte B respetará estrictamente las disciplinas, normas y reglamentos laborales, obedecerá la dirección de la Parte A y completará activamente el trabajo realizado.
Artículo 4 Horas de trabajo y remuneración
1. La Parte A implementará un sistema de trabajo en el que las horas de trabajo diarias no excederán las 8 horas y las horas de trabajo semanales no excederán las 40 horas. Si es necesario ampliar la jornada laboral debido a necesidades de producción, se deberá obtener el consentimiento de la Parte B y se le pagarán salarios por horas extras. Las horas extraordinarias no excederán de 3 horas diarias y 36 horas mensuales. Si la Parte B es una empleada que está embarazada o amamantando, la Parte A no deberá organizar que ella trabaje horas extras.
2. De conformidad con las leyes nacionales y las políticas pertinentes, el Partido A y el Partido B negocian para determinar los estándares y métodos salariales específicos, así como las bonificaciones, asignaciones y subsidios de la siguiente manera. Salario básico mensual _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, las bonificaciones se pagan en función del desempeño.
3. La Parte A pagará el salario de la Parte B a tiempo y mensualmente, y aumentará gradualmente el nivel salarial de la Parte B en función del desarrollo de la producción de la empresa.
4. Si el período del contrato no ha expirado, la Parte A pagará la compensación por desempleo a la Parte B dentro del período del contrato. La norma es: antes de la expiración del contrato, la Parte A pagará una compensación equivalente a un mes del salario estándar de la Parte B por cada año.
5. Si la Parte B sufre una lesión en el trabajo o padece una enfermedad profesional, su salario será pagado durante el período de tratamiento, y los gastos médicos requeridos serán pagados por la Parte A.
6. La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo. La Parte A proporcionará un período médico de 1 a 3 meses según las horas de trabajo, y no se pagará ningún salario durante el período médico.
7. La Parte B es una empleada y su tratamiento durante el embarazo, parto y lactancia se ajustará al "Reglamento de Protección Laboral de las Empleadas" y normas conexas.
8. Los días festivos, días festivos, licencia por duelo y licencia familiar determinados mediante negociación entre las dos partes se implementarán de acuerdo con el sistema de la empresa de la Parte A.
Artículo 5 Modificación, cancelación y rescisión del contrato
1 La Parte A puede cambiar el contenido relevante de este contrato debido a la suspensión de la producción, ajuste de las tareas de producción o cambios en las circunstancias. , con el acuerdo de ambas partes.
2. La Parte A podrá rescindir este contrato en las siguientes circunstancias:
(1) Durante el período de prueba, se determina que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo;
(2) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, y después de la expiración del período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A;
(3) La Parte A cierra o se declara en quiebra o está al borde de la quiebra y está en proceso de reorganización estatutaria;
3 Bajo las siguientes circunstancias, la Parte B puede rescindir el contrato:
(1) La Parte A viola las regulaciones nacionales y no tiene instalaciones de protección de seguridad ni mano de obra. Las malas condiciones de seguridad y salud ponen en grave peligro la salud de la Parte B;
(2) La Parte A no puede o no paga Remuneración laboral de la Parte B según lo estipulado en este contrato;
(3) La Parte A no cumple este contrato O viola las políticas y regulaciones nacionales e infringe los derechos e intereses legítimos de la Parte B;
(4) La Parte B tiene motivos legítimos para solicitar la dimisión.
4. Si la Parte B es enviada a reeducación por el trabajo y está sujeta a sanción penal, este contrato quedará automáticamente rescindido.
5. Cualquiera de las Partes A o B deberá notificar a la otra parte con 30 días de antelación y seguir los procedimientos para rescindir el contrato. Si necesita rescindir el contrato durante el período de prueba, no es necesario que notifique a la otra parte con anticipación.
6. La Parte A no rescindirá el contrato de la Parte B en las siguientes circunstancias:
(1) El plazo del contrato no ha expirado y no cumple con lo dispuesto en el apartado 2 del presente. artículo;
(2) La Parte B sufre una enfermedad profesional o está lesionada debido al trabajo y es confirmada por el Comité de Evaluación Laboral
(3) La Parte B está enferma o está; lesionado no debido al trabajo y se encuentra dentro del período médico prescrito;
p>7 Después de la expiración del contrato, la ejecución se dará por terminada inmediatamente. Por necesidades de producción y trabajo, el contrato podrá renovarse con el acuerdo de ambas partes.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato de trabajo
1 Si el contrato no puede cumplirse o no puede cumplirse íntegramente por culpa de cualquiera de las partes, la parte culpable será responsable. responsabilidad si es Ambas partes asumirán sus respectivas responsabilidades legales por la culpa de ambas partes;
2. Si el contrato no se puede ejecutar o una de las partes sufre daños debido a fuerza mayor, no es necesario. asumir la responsabilidad legal;
3. Cualquiera de las partes En caso de incumplimiento del contrato, la indemnización por daños y perjuicios debe pagarse a la otra parte y resolverse mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 7 Resolución de disputas Después de que ocurre una disputa laboral, las partes pueden solicitar la mediación al comité de mediación de la empresa. Si la mediación falla, una de las partes puede solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales o directamente al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales. Si las partes no están satisfechas con el laudo arbitral, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 8 Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y se celebrará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.
Parte A: (sello) Parte B: Representante:
Fecha de firma del contrato: año, mes y día.
Plantilla de finalización de contrato laboral 4
Nombre de la Parte A (empleador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (responsable principal) o agente autorizado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B ( Nombre del trabajador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación de residente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La dirección registrada es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Código postal_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección actual_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley del Trabajo" y la "Ley de Contrato de Trabajo" y las disposiciones pertinentes. A y el Partido B firman este contrato basándose en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
1. Plazo del contrato
Artículo 1. La Parte A y la Parte B podrán elegir los siguientes métodos para determinar el plazo del presente contrato:
(1) Fijo plazo: desde _ _ _ _ Hasta _ _ _ _. El período de prueba comienza a las _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _.
(2) Sin período fijo: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _El período de prueba comienza desde_ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _Finalizar.
(3) La fecha límite es para completar ciertas tareas: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo.
Artículo 2 La parte A contrata a la parte B para trabajar en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El lugar de trabajo de la parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El puesto (tipo de trabajo) y el lugar de trabajo se pueden cambiar mediante negociación entre ambas partes.
La Parte B deberá desempeñar concienzudamente sus responsabilidades laborales, cumplir con diversas reglas y regulaciones, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales a tiempo.
Si la Parte B viola la disciplina laboral, la Parte A podrá tratarla de acuerdo con las normas y reglamentos formulados por la unidad de conformidad con la ley.
En tercer lugar, jornada laboral, descanso y vacaciones
Artículo 3 La Parte A dispone que la Parte B implemente el siguiente _ _ _ _sistema de jornada laboral:
(1 ) Normas de implantación Sistema de jornada laboral. La jornada laboral de la Parte B no excederá de 8 horas diarias y 40 horas semanales. Los días de descanso semanal son _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) Con la aprobación del departamento administrativo laboral local, se implementará un cálculo integral de las horas de trabajo basado en _ _ _ _ _ _.
(3) Implementar un sistema de trabajo flexible con la aprobación del departamento administrativo laboral local.
El Partido A garantiza que el Partido B tendrá al menos un día libre por semana. El Partido B disfruta de feriados legales, licencia de maternidad, vacaciones anuales pagadas y otros festivales organizados por el Sistema Nacional de Terremotos organizado conjuntamente por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y la Administración de Terremotos de China para elogiar a los héroes que ayudaron en el terremoto.
Debido a las necesidades de construcción y con el consentimiento de la Parte B, la Parte A puede hacer arreglos para que la Parte B trabaje horas extras si no puede organizar horas de trabajo extendidas, licencias compensatorias, horas extras en los días de descanso o horas extras. en días feriados oficiales, la Parte A deberá cumplir con el Artículo 4 de la Ley del Trabajo Artículo 14: Pagar salario por horas extras.
Cuarto, Remuneración Laboral
Artículo 4 El Partido A pagará el salario del Partido B de la siguiente manera:
(1) Salario mensual _ _ _ yuanes, libertad condicional salario del período_ _ _yuanes. La Parte A pagará salarios a la Parte B antes del _ _ _ _ día de cada mes.
(2) Salario diario _ _ _ _yuanes, salario del período de prueba _ _ _ _yuanes. La Parte A pagará los salarios de la Parte B los _ _ _ días de cada mes.
(3) Precio a destajo. Un acuerdo a destajo es _ _ _ _ _.
Si la Parte A no tiene suficientes tareas de producción y operación y la Parte B acepta esperar para trabajar, la Parte A pagará los gastos de manutención de la Parte B en RMB. Durante el período de espera, la Parte B aún necesita realizar otras obligaciones además del trabajo.
verbo (abreviatura de verbo) seguro social
Artículo 5 Las Partes A y B participarán en el seguro social de conformidad con la normativa nacional. La Parte A se encargará de los procedimientos de seguridad social pertinentes para la Parte B y asumirá las obligaciones de seguridad social correspondientes. Las primas del seguro social pagaderas por la Parte B serán retenidas y pagadas por la Parte A.
El tratamiento médico de las enfermedades o lesiones no relacionadas con el trabajo de la Parte B se ajustará a las reglamentaciones nacionales pertinentes.
El tratamiento de la Parte B por lesiones o enfermedades profesionales relacionadas con el trabajo se realizará de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.
El tratamiento de la Parte B durante el embarazo, el parto y la lactancia se ajustará a las pólizas nacionales de seguro de maternidad pertinentes.
Protección laboral y condiciones de trabajo del verbo intransitivo
Artículo 6 La Parte A llevará a cabo capacitación sobre seguridad en la producción para la Parte B antes de asumir el trabajo. La Parte B solo puede comenzar a trabajar después de recibir capacitación y obtenerla. el correspondiente certificado de cualificación profesional. Disponible para trabajar.
La Parte A equipará a la Parte B con las instalaciones de protección de seguridad necesarias y emitirá los suministros de protección laboral necesarios de acuerdo con los requisitos de la posición de producción y las regulaciones nacionales sobre seguridad y salud laboral. Entre ellos, el sitio de construcción debe cumplir con las "Normas de saneamiento ambiental del sitio de construcción" (JGJ146-20_). Si la Parte B participa en operaciones expuestas a riesgos laborales, la Parte A organizará exámenes de salud ocupacional antes y después del empleo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y realizará exámenes de salud ocupacional periódicos a la Parte B durante el período del contrato.
La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con la ley. La Parte B cumplirá estrictamente con las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley y no operará en violación de las regulaciones para prevenir accidentes durante el trabajo y reducir los riesgos laborales.
El Partido B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del Partido A, criticar al Partido A y a sus gerentes por su desprecio por la seguridad y la salud del Partido B, e informar y acusar al Partido A ante los departamentos pertinentes.
Siete. Disolución y Terminación
Artículo 7 de este Contrato de Trabajo
La disolución o terminación del contrato se realizará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo.
Ocho. Manejo de Conflictos Laborales
Artículo 8 Si surge un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B, pueden resolverlo mediante negociación, o pueden solicitar mediación, arbitraje y litigio de acuerdo con el "Mediación de Conflictos Laborales". y Ley de Arbitraje".
Nueve. Otros
Artículo 9 Otros asuntos que acuerden la Parte A y la Parte B
Artículo 10 El presente contrato de trabajo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Este contrato de trabajo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
Parte A (sello oficial) y Parte B (firma o sello)
Representante legal o apoderado
(firma o sello)
Fecha de firma: año, mes y día.
Plantilla Completa de Contrato Laboral 5
Propietario (Parte A): Construction and Installation Engineering Co., Ltd.
Empleado (Parte B): p>
Número de certificado de identidad:
La parte A es contratada como empleado debido a necesidades de producción y de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas laborales nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Con base en el principio de "igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta", ambas partes firman este contrato, establecen una relación laboral, aclaran los derechos y obligaciones de ambas partes y los cumplen conjuntamente.
1. Período del Contrato
1. El presente contrato entrará en vigor a partir del año, mes y día.
2. Este contrato tiene una vigencia de años y finaliza el año, mes y día.
3. No hay un plazo fijo. A menos que haya cambios en la producción y operación de la Parte A o que la Parte B no cumpla concienzudamente sus obligaciones laborales estipuladas en este contrato durante las evaluaciones periódicas, este contrato podrá rescindirse de conformidad con la ley.
4. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia de este contrato. Todos tienen el mismo efecto.
2. Tareas
(1) Tipo de trabajo (puesto o departamento) de producción (gestión) de la Parte B:
(2) La Parte B completa la producción normalmente organizado por tareas de la Parte A (Trabajo).
Tres. Horas de trabajo
(1) La Parte A implementará un sistema de trabajo de no más de 8 horas por día y no más de 44 horas por semana en promedio. Asegúrate de tener al menos 24 horas de descanso ininterrumpido todos los martes
.
(2) Debido a las necesidades de producción y trabajo, la Parte A puede disponer que la Parte B trabaje horas extras con el consentimiento del sindicato y de la Parte B, pero la jornada laboral extendida no excederá las 3 horas por
jornada laboral, y la ampliación de jornada no excederá de 3 horas mensuales. La jornada laboral acumulada no excederá de 36 horas.
Cuarto, vacaciones
Durante el período del contrato, la Parte B disfruta de feriados nacionales, días festivos, vacaciones anuales, visitas familiares, bodas y funerales, planificación familiar, protección laboral para las empleadas. , etc. .
Verbo (abreviatura de verbo) remuneración laboral
(1) La forma y el estándar de distribución salarial del Partido B:
1. sus empleados de acuerdo con las regulaciones gubernamentales, especialmente los estándares de salario mínimo de la ciudad, formulan el sistema salarial de la empresa y determinan las formas y estándares salariales del Partido B.
2. El salario del Partido B durante el período de prueba es RMB/mes; el salario inicial del Partido B después del período de prueba es RMB/mes. El partido A puede ajustar el salario del partido B de acuerdo con el sistema salarial de la empresa.
(2) La Parte A deberá pagar los salarios monetarios a tiempo y mensualmente. En caso de días festivos o de descanso, el salario deberá pagarse por adelantado el día hábil más cercano.
VI.Beneficios del seguro
(1) Durante la vigencia del contrato, la Parte A y la Parte B pagarán el seguro de pensión básico, el seguro de desempleo, el seguro de accidentes laborales y otros seguros sociales del trabajo. De conformidad con las reglamentaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes, la Parte A notificará periódicamente a la Parte B el estado de los pagos del fondo del seguro social del trabajo.
(2) La Parte A proporcionará a las empleadas beneficios de seguro laboral de "cinco períodos" (período menstrual, embarazo, licencia de maternidad, lactancia y menopausia) de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Los hijos del Partido B que cumplan con las condiciones de planificación familiar Disfrutan de seguro laboral y tratamiento médico.
(3) Los beneficios del seguro de la Parte B durante el período de tratamiento médico por enfermedades ocupacionales o lesiones relacionadas con el trabajo serán implementados por la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes del seguro social de lesiones relacionadas con el trabajo de esta ciudad; cuando el tratamiento médico sea terminado y confirmado por el Comité de Evaluación Laboral Médica Municipal, la Parte A solicitará la jubilación anticipada de acuerdo con la reglamentación, si el empleado está parcialmente incapacitado para trabajar, se seguirán las reglamentaciones pertinentes de esta ciudad;
Siete. Protección laboral y condiciones de trabajo
(1) La Parte A implementará las leyes y normas nacionales de protección laboral pertinentes, incluidas las empleadas femeninas pertinentes, para proteger eficazmente la seguridad y la salud de la Parte B en la producción y el trabajo.
(2) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B conocimientos sobre producción de seguridad, educación sobre leyes y reglamentos, capacitación en procedimientos operativos y otra capacitación técnica comercial de acuerdo con las regulaciones nacionales de "capacitación previa al trabajo". La Parte B participará en la capacitación anterior y cumplirá estrictamente con las leyes, regulaciones, sistemas y procedimientos operativos de seguridad y salud relacionados con su puesto.
8. Disciplina Laboral, Recompensas y Castigos
La Parte B deberá cumplir con los códigos de empleados y otros sistemas de gestión formulados por la Parte A de acuerdo con la ley. inspeccionar y supervisar la implementación del sistema, la evaluación y las recompensas y castigos por parte del Partido B.
Nueve. Renovación, modificación, cancelación y terminación del contrato de trabajo
(1) Este contrato caducará automáticamente una vez transcurrido el plazo fijado, debiendo ambas partes dar por terminada su ejecución. Este contrato podrá renovarse si ambas partes llegan a un acuerdo. (2) Si la Parte A ajusta las tareas de producción debido a cambios en las condiciones de producción y operación, o la Parte B solicita cambiar los términos de este contrato por razones personales, el contenido relevante del contrato laboral puede cambiarse mediante el consenso alcanzado por ambas partes. y firmado (sellado) por ambas partes. Si las circunstancias objetivas en las que la Parte A celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, haciendo imposible la ejecución del contrato original, y si ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato de trabajo mediante negociación, la Parte A puede rescindir el contrato de trabajo.
(3) El contrato de trabajo se rescindirá si se produce alguna de las siguientes circunstancias: la Parte B alcanza la edad legal de jubilación; la Parte B muere; la Parte B es aprobada para estudiar en el extranjero o establecerse por su propia cuenta; ; la Parte A es revocada, disuelta o cerrada de conformidad con la ley y se declara en quiebra; se han cumplido las condiciones (eventos) de terminación pactadas en este contrato de trabajo;
(4) Este contrato puede rescindirse mediante negociación entre ambas partes.
Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación o se produce un conflicto laboral, deberán solicitar la mediación a la agencia de mediación de conformidad con la ley y presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
XI.
Este contrato se redacta en dos copias y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes; cada parte posee una copia. La Parte A deberá establecer una lista de empleados para su revisión de acuerdo con las regulaciones y completar los procedimientos de presentación ante el departamento de trabajo.
Parte A (sello) y Parte B (firma)
Representante legal, responsable o apoderado (firma)
Fecha, año, mes p> p>
5. Cláusulas relevantes del modelo de contrato laboral completo:
★ Complete 5 copias del modelo de contrato laboral.
★5 muestras de contrato laboral estándar
★Formato de contrato laboral personal de empresa de 5 piezas
★Acuerdo de contrato laboral simplificado
★ 2021 Muestra de Contrato Laboral Formal
★Cinco formatos de contrato laboral para empleados de esta unidad.
★Cinco plantillas de contratos laborales de empleados de empresa.
★Cinco plantillas de contratos laborales para empleados más recientes
★ 3 plantillas de contratos laborales simples
★Las últimas cinco plantillas de contratos laborales simples en 2021