Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para una casa de alquiler?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para una casa de alquiler?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para una casa de alquiler? La siguiente es una introducción detallada:

1. El nombre y la dirección de la parte que alquila la casa, la ubicación, el área, la estructura, las instalaciones auxiliares, los muebles, los electrodomésticos y otras instalaciones interiores de la casa

; p>

2. El alquiler y el monto del depósito de seguridad, el método de pago, el propósito del alquiler y los requisitos de uso de la casa;

3. El desempeño de seguridad de la casa y las instalaciones interiores, el período de arrendamiento, la casa. Responsabilidades de mantenimiento y servicios de la propiedad, agua, electricidad, gas y otros gastos relacionados. Pago.

Plantilla simple de contrato de alquiler 1

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante Parte A p>

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte B.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes. .

Artículo 1 Descripción general de la casa

La parte A ubicará su edificio en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad_ _ _ _ _ _ _ _ _ ÁREA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DECORACIÓN Y EQUIPAMIENTO:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Segundo plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * * meses. La parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y año

En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa :

1. Subarrendar, subarrendar, enajenar, prestar, operar conjuntamente, invertir en acciones o permutar con otros sin autorización;

2. perjudicar los intereses públicos;

p>

3. El alquiler está atrasado por _ _ _ _ meses o desocupado por _ _ _ _ meses.

Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.

Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.

Artículo 3 Alquiler, plazo de pago y método de pago

Las partes A y B acuerdan que el alquiler mensual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Paga primero y úsalo después. Los pagos se realizarán cada _ _ _ _ _ meses a partir de ahora, y el pago se realizará _ _ _ _ _ días antes de finalizar el periodo de pago.

Artículo 4 Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento

La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo y los reparará de manera oportuna para garantizar que no haya fugas ni inundaciones. , y sin tees (interiores) Suministro de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas están en buenas condiciones para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. La Parte B cooperará activamente.

Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento

1 Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato continuará vigente. válido para el nuevo propietario sin que se acuerde por separado;

2 Cuando la Parte B necesita intercambiar habitaciones con un tercero, la Parte A debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A debe apoyar el de la Parte B. petición razonable.

Artículo 6 Responsabilidades de la Parte B

La Parte B debe cumplir con las normas y reglamentos del lugar local de residencia temporal. Pagar puntualmente los gastos de agua, luz, televisión, teléfono, saneamiento y administración de la propiedad. La Parte B es responsable de todas las disputas civiles. Los números base de agua, electricidad y gas son: agua _ _ _ _toneladas, electricidad _ _ _ _grados, gas _ _ _ _metros cúbicos.

Artículo 7 Depósito

La Parte A cobrará un depósito en RMB de la Parte B, y la Parte B pagará el agua, la electricidad y el gas al realizar el check out. Después de devolver las llaves, la Parte A reembolsará el depósito en yuanes.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega las viviendas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable. para compensación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pérdida

2. Si cualquiera de las partes no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ las pérdidas de la otra parte

3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, el alquiler atrasado aún se pagará y se pagará una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del alquiler a la Parte A diariamente.

4. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga la transferencia y se resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el _ _ _ _% del alquiler acordado en días.

5. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del alquiler acordado durante el día, la Parte A aún así. tiene derecho a ofrecer la rescisión del contrato.

Artículo 9 Descargo de responsabilidad

1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas debido a fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.

2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.

Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.

Artículo 10 Método de resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá recurrir a la misma; autoridad de gestión de alquiler de viviendas para la mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 11 Otros Acuerdos

1._______________________________________________________________________________.

2.________________________________________________________________________.

Artículo 12 Cualquier asunto no previsto en este contrato podrá resolverse mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entra en vigor a partir de la fecha de la firma y caducará automáticamente cuando expire.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla simple de contrato de alquiler 2

Parte A (Parte de alquiler )_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo:

Ubicación de alquiler

La Parte A acepta alquilar _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casa

En segundo lugar, el propósito de la casa

Parte B arrendamientos La propiedad es para uso familiar únicamente; no realice ninguna actividad ilegal bajo su propio riesgo.

En tercer lugar, el período de arrendamiento

Desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A según lo programado.

Cuarto, el alquiler

El alquiler mensual es RMB_ _ _ _ _ _ yuanes y el depósito de alquiler es RMB_ _ _ _ _ _.

Condiciones de pago del verbo (abreviatura de verbo)

La Parte B pagará una vez cada _ _ _ _mes. El primer alquiler y depósito se pagará al firmar este contrato, y el siguiente alquiler se pagará a la Parte A con _ _ _ días de anticipación según el período de pago acordado. Si el alquiler está atrasado durante 10 días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y deducir el alquiler del hardware del depósito de la casa.

La parte B correrá con los gastos de agua, luz, gas, red, administración de fincas y demás gastos de otras viviendas durante el período de arrendamiento.

VI.Depósito de alquiler

Depositado en la Parte A como depósito de garantía, sin intereses, y utilizado principalmente para devolver a la Parte B una devolución única sin intereses a la Parte B durante el período de arrendamiento después de la deducción de la liquidación Gastos básicos incurridos, incluyendo alquiler de la casa, daños, escasez, etc.

Siete. Otros acuerdos

1. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará parte o la totalidad de la casa a otros;

2 Después de la terminación de este contrato, la Parte A inspeccionará y entregará la casa. La Parte A proporcionará las instalaciones y compensará cualquier daño o escasez a su discreción;

3. Si la Parte B causa daños a la casa y las instalaciones debido a un uso inadecuado, la Parte B. B será responsable de restaurarlos a su estado original o de realizar una compensación financiera. Si agua, luz, gas, etc. Todas estas son lesiones personales y accidentes causados ​​por un uso inadecuado o por otros. El propietario no tiene nada que ver con ello y es responsable de las consecuencias. (La Parte B debe hacer un buen trabajo de saneamiento antes de mudarse; de ​​lo contrario, se deducirá la tarifa de saneamiento_ _ _ _ _ _ _ _)

8. Tratamiento del incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A rescinde el contrato por adelantado, pagará a la Parte B una multa de un mes de alquiler y devolverá el alquiler restante y el depósito si la Parte B se retira a mitad de camino; B pagará a la Parte A un mes de alquiler. Tras el pago de la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A devolverá el alquiler y el depósito restantes; de lo contrario, el alquiler y el depósito restantes serán confiscados. Si el plazo de arrendamiento de la Parte B ha expirado y la Parte B no renueva este contrato ni se retira, la Parte A tiene derecho a disponer de la casa y la Parte B será responsable de las consecuencias.

2. Los asuntos no cubiertos en este contrato se complementarán mediante negociación entre las dos partes de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular de China". efectos legales que este contrato.

3. Si este acuerdo no puede cumplirse en su totalidad debido a fuerza mayor, como inundaciones, terremotos, incendios, demoliciones, cambios en leyes, regulaciones y políticas gubernamentales, la Parte A y la Parte B no serán responsables del incumplimiento. de contrato. El alquiler se calcula en función del tiempo real de alquiler y el pago en exceso no es suficiente.

4. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantilla simple de contrato de alquiler 3< /p >

Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La parte A está dispuesta a alquilar su propia casa a la parte B. De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes han llegado a un acuerdo. de la siguiente manera:

Artículo 1 Condiciones Básicas de la Casa

La Parte A se compromete a alquilar la casa y sus instalaciones ubicadas en _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Certificado de bienes raíces de la Parte A (número de certificado de bienes raíces: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

Artículo 2 Período de arrendamiento

Periodo de arrendamiento por _ _ _ _ _ _ _ _año, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ año. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá recuperar la casa según lo pactado:

1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización;

2.

3. Si los atrasos del alquiler del arrendatario se acumulan en _ _ _ _ _ días, deberá pagar _ _ _ _ _ _ _. _ daños y perjuicios.

Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, el alquiler debería ajustarse adecuadamente en función de los precios actuales y el crecimiento de los alquileres de las viviendas circundantes.

Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler

1 El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan (¥ yuan). Margen: RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

2. La Parte B pagará el alquiler en efectivo cada seis meses:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El plazo de pago es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cada año.

3. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A según lo acordado. Si el alquiler se encuentra en mora sin motivo alguno, la Parte A concederá a la Parte B un plazo de gracia de 7 días, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _día

Artículo 4. Viviendas bajo arrendamiento Las reparaciones deben realizarse durante el período

Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendatario no es responsable de la decoración y las reparaciones. Si el arrendatario ya no utiliza el almacén del arrendador, el arrendatario no dañará las partes decorativas ni la estructura de la casa.

Artículo 5 Pago de tasas diversas

1. Honorarios de administración de la propiedad: la Parte B los paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad

2. cuotas: La Parte B les paga Pago (La base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa se dañan debido por culpa de la Parte B, incluidas puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.

4. B (incluido el costo de instalación de teléfono, banda ancha, TV por cable y otros equipos).

Artículo 6 Cambios de arrendador y arrendatario

1. a un tercero, este acuerdo seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa cuando el arrendatario venda la casa. El arrendatario deberá ser notificado con _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo. .

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desea subarrendar la casa arrendada a un tercero, deberá presentar previamente una solicitud escrita a la Parte A, la cual deberá ser confirmada por escrito por el tercero. y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B natural de este acuerdo, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.

Artículo 7 Indemnización por daños y perjuicios y responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Si la Parte B no viola este acuerdo, si la Parte A rescinde este acuerdo o lo alquila a otros por adelantado, se considerará un incumplimiento de. contrato y la Parte A será responsable de la indemnización de daños y perjuicios en RMB.

2. Si la Parte B rescinde este Acuerdo anticipadamente sin que la Parte A viole este Acuerdo, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B y la Parte B será responsable de la compensación por daños y perjuicios en RMB.

3. Si el arrendatario viola este acuerdo y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de una compensación.

Artículo 8 Condiciones de Exención

Si el bien arrendado sufre daños o se causan pérdidas al arrendatario por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no serán responsables entre sí. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.

Artículo 9 Métodos de resolución de disputas

1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

2. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, se tomarán disposiciones complementarias de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Acuerdo Económico de la República Popular China" después de la negociación entre la Parte A y Parte B. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el presente Acuerdo.

3. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Si una parte incumple este Acuerdo, la otra parte tiene derecho a reclamar una compensación por la cantidad de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan.

4. Este acuerdo consta de dos páginas y se realiza por duplicado. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.